宜室宜家一句出自《詩(shī)經(jīng)·周南·桃夭》《詩(shī)經(jīng)·周南·桃夭》:“之子于歸,宜其室家”。
宜:和睦。 家庭和順,夫婦和睦。
舊時(shí)常用以賀人結婚。《國風(fēng)·周南·桃夭》是中國古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。
現代學(xué)者一般認為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩(shī)。全詩(shī)三章,每章四句,以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。
全詩(shī)語(yǔ)言精練優(yōu)美,不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反復用一“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫(xiě)出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來(lái)和諧歡樂(lè )的氣氛。創(chuàng )作背景 關(guān)于此詩(shī)的背景,《毛詩(shī)序》說(shuō):“《桃夭》,后妃之所致也。
不妒忌,則男女以正,婚姻以時(shí),國無(wú)鰥民也。”以為與后妃君王有關(guān)。
方玉潤在《詩(shī)經(jīng)原始》中對這種觀(guān)點(diǎn)進(jìn)行了駁斥,認為“此皆迂論難通,不足以發(fā)詩(shī)意也”。現代學(xué)者一般不取《毛詩(shī)序》的觀(guān)點(diǎn),而認為這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩(shī)。
據《周禮》云:“仲春,令會(huì )男女。”周代一般在春光明媚桃花盛開(kāi)的時(shí)候姑娘出嫁,故詩(shī)人以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌,其性質(zhì)就好像后世民俗婚禮上唱的“催妝詞”。
也有人提出了新的說(shuō)法,認為這首詩(shī)是先民進(jìn)行驅鬼祭祀時(shí)的唱詞,其內容是驅趕鬼神,使之回到歸處,并祈求它賜福人間親人。作品鑒賞 整體賞析 全詩(shī)分為三章。
第一章以鮮艷的桃花比喻新娘的年青嬌媚。“桃之夭夭”,以豐富繽紛的象征意蘊開(kāi)篇,撲面而來(lái)的嬌艷桃花,使詩(shī)歌產(chǎn)生一種強烈的色彩感。
“灼灼其華”,簡(jiǎn)直可以說(shuō)桃花已經(jīng)明艷到了極致,靚到能刺目的程度了。從比喻本體和喻體的關(guān)系上看,這里所寫(xiě)的是鮮嫩的桃花,紛紛綻蕊,而經(jīng)過(guò)打扮的新嫁娘此刻既興奮又羞澀,兩頰飛紅,真有人面桃花,兩相輝映的韻味。
詩(shī)中既寫(xiě)景又寫(xiě)人,情景交融,烘托了一股歡樂(lè )熱烈的氣氛。這種場(chǎng)面,即使在今天還能在農村的婚禮上看到。
第二章則是表示對婚后的祝愿。桃花開(kāi)后,自然結果。
詩(shī)人說(shuō)桃樹(shù)果實(shí)累累,桃子結得又肥又大,此乃象征著(zhù)新娘早生貴子,兒孫滿(mǎn)堂。第三章以桃葉的茂盛祝愿新娘家庭的興旺發(fā)達。
以桃樹(shù)枝頭的累累碩果和桃樹(shù)枝葉的茂密成蔭,來(lái)象征新嫁娘婚后生活的美滿(mǎn)幸福,堪稱(chēng)是最美的比喻,最好的頌辭。朱熹《詩(shī)集傳》認為每一章都是用的“興”,固然有理,然細玩詩(shī)意,確是興中有比,比興兼用。
全詩(shī)三章,每章都先以桃起興,繼以花、果、葉兼作比喻,極有層次:由花開(kāi)到結果,再由果落到葉盛;所喻詩(shī)意也漸次變化,與桃花的生長(cháng)相適應,自然渾成,融為一體。詩(shī)人在歌詠桃花之后,更以當時(shí)的口語(yǔ),道出賀辭。
第一章云:“之子于歸,宜其室家。”也就是說(shuō)這位姑娘要出嫁,和和美美成個(gè)家。
第二、三章因為押韻關(guān)系,改為“家室”和“家人”,其實(shí)含義很少區別。古禮男以女為室,女以男為家,男女結合才組成家庭。
女子出嫁,是組成家庭的開(kāi)始。朱熹《詩(shī)集傳》釋云:“宜者,和順之意。
室謂夫婦所居,家謂一門(mén)之內。”實(shí)際上是說(shuō)新婚夫婦的小家為室,而與父母等共處為家。
今以現代語(yǔ)釋為家庭,更易為一般讀者所了解。此篇語(yǔ)言極為優(yōu)美,又極為精練。
不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反覆用一“宜”字。一個(gè)“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫(xiě)出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來(lái)和諧歡樂(lè )的氣氛。
這個(gè)“宜”字,擲地有聲,簡(jiǎn)直沒(méi)有一個(gè)字可以代替。名家點(diǎn)評 宋代朱熹《詩(shī)集傳》:“文王之化,自家而國,男女以正,婚姻以時(shí),故詩(shī)人因所見(jiàn)以起興,而嘆其女子之賢,知其必有以宜其室家也。”
“然則桃之有華(花),正婚姻之時(shí)也。” 清代姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》:“桃花色最艷,故以取喻女子,開(kāi)千古詞賦詠美人之祖。”
此詩(shī)開(kāi)篇的“桃之夭夭,灼灼其華”不僅是“興”句,而且含有“比”的意思,這個(gè)比喻對后世影響很大。人們常說(shuō),第一個(gè)用花比美人的是天才,第二個(gè)用花比美人的是庸才,第三個(gè)用花比美人的是蠢才。
《詩(shī)經(jīng)》是中國第一部詩(shī)歌總集,所以說(shuō)這里是第一個(gè)用花來(lái)比美人,并不為過(guò)。自此以后用花、特別是用桃花來(lái)比美人的層出不窮,如魏晉阮籍《詠懷·昔日繁華子》:“天天桃李花,灼灼有輝光。”
唐代崔護《題都城南莊》:“去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。”北宋陳師道《菩薩蠻·佳人》詞:“玉腕枕香腮,桃花臉上開(kāi)。”
他們皆各有特色,自然不能貶之為庸才、蠢才,但他們無(wú)不受到《周南·桃夭》這首詩(shī)的影響,只不過(guò)影響有大小,運用有巧拙而已。古代文學(xué)作品中形容女子面貌姣好常用“面若桃花”“艷如桃李”等詞句,也是受到了這首《周南·桃夭》的啟發(fā),而“人面桃花”更成了中國古典詩(shī)詞中的一種經(jīng)典意境。
統領(lǐng)《關(guān)雎》全篇的詩(shī)句是::窈窕淑女,君子好逑。
《關(guān)雎》是先秦中國古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的第一首詩(shī)。
原文節選:關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
譯文:關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來(lái)睡去都想追求她。
擴展資料
這首詩(shī)可以被當作表現夫婦之德的典范,主要是由于有這些特點(diǎn):首先,它所寫(xiě)的愛(ài)情,一開(kāi)始就有明確的婚姻目的,最終又歸結于婚姻的美滿(mǎn),不是青年男女之問(wèn)短暫的邂逅、一時(shí)的激情。這種明確指向婚姻、表示負責任的愛(ài)情,更為社會(huì )所贊同。
其次,它所寫(xiě)的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結合。“君子”是兼有地位和德行雙重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說(shuō)體貌之美和德行之善。這里“君子”與“淑女”的結合,代表了一種婚姻理想。
再次,是詩(shī)歌所寫(xiě)戀愛(ài)行為的節制性。細讀可以注意到,這詩(shī)雖是寫(xiě)男方對女方的追求,但絲毫沒(méi)有涉及雙方的直接接觸。“淑女”固然沒(méi)有什么動(dòng)作表現出來(lái),“君子”的相思,也只是獨自在那里“輾轉反側”,什么攀墻折柳之類(lèi)的事情,好像完全不曾想到,愛(ài)得很守規矩。
這樣一種戀愛(ài),既有真實(shí)的頗為深厚的感情(這對情詩(shī)而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對于讀者所產(chǎn)生的感動(dòng),也不致過(guò)于激烈。以上種種特點(diǎn),恐怕確實(shí)同此詩(shī)原來(lái)是貴族婚禮上的歌曲有關(guān),那種場(chǎng)合,要求有一種與主人的身份地位相稱(chēng)的有節制的歡樂(lè )氣氛。
而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養的人生態(tài)度,《毛詩(shī)序》則把它推許為可以“風(fēng)天下而正夫婦”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。有匪君子,充耳秀瑩,會(huì )弁如星。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。(《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·淇奧》)
這是《詩(shī)經(jīng)》的名篇“淇奧”的詩(shī)句,“匪”在這里作“斐”解釋?zhuān)从形牟诺娜恕T?shī)句解釋為:那文采煥發(fā)的君子,如切磋、琢磨后的玉器一般俊美;那文采煥發(fā)的君子,耳垂上懸著(zhù)晶瑩的玉墜,鹿皮帽子上的綴玉如同星光閃爍;那文采煥發(fā)的君子,精神如同金錫,品格如同圭璧。
淇水在右,泉源在左,巧笑之磋,佩玉之儺。(《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·竹竿》)
這是《詩(shī)經(jīng)》“竹竿”中的詩(shī)句,儺,舉止優(yōu)雅,行有節度。詩(shī)句解釋為:淇水在右邊奔流,泉源在左邊流淌,美人巧笑時(shí)露出潔白如玉的牙齒,身上掛著(zhù)配玉顯得是那樣的婀娜多姿。
君子至止,黻衣繡裳,佩玉將將,壽考不忘。(《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·終南》
采薇
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。 玁(xiǎn)
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂(yōu)止。 憂(yōu)心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。 王事靡盬,不遑啟處。憂(yōu)心孔疚,我行不來(lái)! 盬(gǔ)
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車(chē)。 戎車(chē)既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚(yú)服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
《詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)》 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長(cháng)。
溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。
所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。 【注釋】 蒹葭(jiān jiā):蒹,荻,像蘆葦。
葭,蘆葦。 蒼蒼:深青色。
為:凝結成。 所謂:所說(shuō),這里指所懷念的。
伊人:這個(gè)人或那個(gè)人.指詩(shī)人所思念追尋的人。 在水一方:在河的另一邊。
溯洄(sù huí)從之:意思是沿著(zhù)河道走向上游去尋找她。溯洄,逆流而上。
從,追,追求。 阻:險阻,難走。
溯游從之:順流而下尋找她。游,流,指直流的水道。
宛在水中央:(那個(gè)人)仿佛在河的中間。宛,仿佛,好像。
凄凄:茂盛的樣子。現在寫(xiě)作“萋萋”,與下文“采采”義同。
晞(xī):干。 湄(méi):水和草交接的地方,指岸邊。
躋(jī):升,高。 坻(chí):水中的小洲或小島。
采采:茂盛鮮明的樣子。 已:止,這里的意思是“干,變干”。
涘(sì):水邊。 右:迂回。
沚(zhǐ):水中的沙灘。 [編輯本段]【今譯】 河畔蘆葦碧色蒼蒼, 深秋白露凝結成霜。
我那日思夜想之人, 就在河水對岸一方。 逆流而上尋尋覓覓, 道路險阻而又漫長(cháng)。
順流而下尋尋覓覓, 仿佛就在水的中央。 河畔蘆葦一片茂盛, 清晨露水尚未曬干。
我那魂牽夢(mèng)繞之人, 就在河水對岸一邊。 逆流而上尋尋覓覓, 道路坎坷艱險難攀。
順流而下尋尋覓覓, 仿佛就在沙洲中間。 河畔蘆葦更為繁茂, 清晨白露依然逗留。
我那苦苦追求之人, 就在河水對岸一頭。 逆流而上尋尋覓覓, 道路險阻迂回難走。
順流而下尋尋覓覓, 仿佛就在水中沙洲。 [編輯本段]【簡(jiǎn)評】 “古之寫(xiě)相思,未有過(guò)之《蒹葭》者。”
相思之所謂者,望之而不可即,見(jiàn)之而不可求;雖辛勞而求之,終不可得也。于是幽幽情思,漾漾于文字之間。
吾嘗聞弦歌,弦止而余音在耳;今讀《蒹葭》,文止而余情不散。 蒹葭者,蘆葦也,飄零之物,隨風(fēng)而蕩,卻止于其根,若飄若止,若有若無(wú)。
思緒無(wú)限,恍惚飄搖,而牽掛于根。根者,情也。
相思莫不如是。露之為物,瞬息消亡。
佛法云:一切有為法,如夢(mèng)幻泡影。如露亦如電,應作如是觀(guān);情之為物,虛幻而未形。
莊子曰:樂(lè )出虛,蒸成菌。一理也。
霜者,露所凝也。土氣津液從地而生,薄以寒氣則結為霜。
求佳人而不可得,于是相思益甚,其情益堅。故曰“未晞”,“未已”。
雖不可得而情不散,故終受其苦。求不得苦,愛(ài)別離苦!此相思之最苦者也! 情所系著(zhù),所謂伊人。
然在水一方,終不知其所在。賈長(cháng)江有詩(shī)云:“只在此山中,云深不知處。”
夫悅之必求之,故雖不知其所蹤,亦涉水而從之。曰“溯洄”,曰“溯游”,上下而求索也。
且道路險阻彎曲,言求索之艱辛,真可謂“上窮碧落下黃泉”。然終于“兩處茫茫皆不見(jiàn)”,所追逐者,不過(guò)幻影云霧,水月鏡花,終不可得。
相思益至,如影在前,伸手觸之,卻遙不可及。“宛在水中央”一句,竟如斷弦之音,鏗鏘而悠長(cháng)。
每讀到此,不由喜之,嘆之,怨之,哭之! [編輯本段]【寫(xiě)作背景】 《蒹葭》選自《詩(shī)經(jīng)?國風(fēng)?秦風(fēng)》,大約是2500年以前產(chǎn)生在秦地的一首民歌。 關(guān)于這首詩(shī)的內容,歷來(lái)意見(jiàn)分歧。
歸納起來(lái),主要有下列三種說(shuō)法:一是“刺襄公”說(shuō)。《毛詩(shī)序》云:“蒹葭,刺襄公也。
未能用周禮,將無(wú)以固其國焉。”今人蘇東天在《詩(shī)經(jīng)》辨義沖闡析說(shuō):“‘在水一方’的‘所謂伊人’(那個(gè)賢人),隱喻周王朝禮制。
如果逆周禮而治國,那就‘道阻且長(cháng)’、‘且躋’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。如果順從周禮,那就‘宛在水中央’、‘水中坻’。
‘水中沚”,意思是治國有希望。”二是“招賢”說(shuō)。
姚際恒的《詩(shī)經(jīng)通論》和方玉潤的《詩(shī)經(jīng)原始》都說(shuō)這是一首招賢詩(shī),“伊人”即“賢才”:“賢人隱居水濱,而人慕而思見(jiàn)之。”或謂:“征求逸隱不以其道,隱者避而不見(jiàn)。”
三是“愛(ài)情”說(shuō)。今人藍菊有、楊任之、樊樹(shù)云、高亭、呂恢文等均持“戀歌”說(shuō)。
如呂恢文說(shuō):“這是一首戀歌,由于所追求的心上人可望而不可即,詩(shī)人陷入煩惱。說(shuō)河水阻隔,是含蓄的隱喻。”
由于此詩(shī)之本事無(wú)從查實(shí),詩(shī)中的“伊人”所指亦難征信,故而以上三說(shuō)均難以最終定論。在這里,我們姑且先把它當作一首愛(ài)情詩(shī)來(lái)解讀。
《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。
平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來(lái)秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。
秦地包括現在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區域的民歌。
[編輯本段]【層次結構】 此詩(shī)三章重疊,各章均可劃分為四個(gè)層次: 首二句以蒹葭起興,展現一幅河上秋色圖:深秋清晨,秋水森森,蘆葦蒼蒼,露水盈盈,晶瑩似霜。這境界,是在清虛寂寥之中略帶凄涼哀婉色彩,因而對詩(shī)中所抒寫(xiě)的執著(zhù)追求、可望難即的愛(ài)情,起到了很好的氣氛渲染和心境烘托作用。
三、四句展示詩(shī)的中心意象:抒情主人公在河畔徜徉,凝望追尋河對岸的“伊人”。這。
寶釵:(紅樓夢(mèng)) 鏤檀鍥梓一層層,豈系良工堆砌成? 雖是半天風(fēng)雨過(guò),何曾聞得梵鈴聲?(第50回) 《符讀書(shū)城南》 (唐〕韓愈木之就規矩,在梓匠輪輿。
人之能為人,由腹有詩(shī)書(shū)。詩(shī)書(shū)勤乃有,不勤腹空虛。
莊子·達生梓慶削木為鐻,鐻成,見(jiàn)者驚憂(yōu)鬼神 荊衡杞梓 杞梓之林 梓做三日 樂(lè )府詩(shī)《楊維楨集》鐵江泥泥,其流長(cháng)深。奕奕新堂,有書(shū)有琴。
有橋在高,有梓于陰。君子慶只,少伊氏之覃。
宜爾家屋,和樂(lè )且湛。鐵江湯湯,其流深長(cháng)。
奕奕新堂,鳳鳴于陽(yáng)。左書(shū)右琴,其椅其桐。
君子居止,嘉賓式燕以慶。子孫樂(lè )只,壽考不忘。
《詩(shī)經(jīng)》中的愛(ài)情 【摘要】《詩(shī)經(jīng)》在我國已有二千五百多年的流傳史了,其中的婚戀詩(shī)對于今天的而我們來(lái)說(shuō)依然有很高的欣賞價(jià)值。
或公子愛(ài)慕佳人,或佳人思念公子,或婦人遭丈夫拋棄,或婚姻受到父母阻攔等等。這些男女之間最真摯的感情,在《詩(shī)經(jīng)》中也誠摯的反映出來(lái)了,這就是《詩(shī)經(jīng)》的魅力。
【關(guān)鍵詞】 愛(ài)情 婚變 男女 在《詩(shī)經(jīng)研究叢刊.第九期》中,王許林將《詩(shī)經(jīng)》中的婚戀詩(shī)分為五種:“一見(jiàn)鐘情”型、“忠貞不渝”型、“相思苦戀”型、“思婦哀怨”型、“棒打鴛鴦”型。這五個(gè)有趣的詞語(yǔ)幾乎概括了《詩(shī)經(jīng)》中所有婚戀詩(shī)的類(lèi)型。
通過(guò)學(xué)習后,在我看來(lái),“一見(jiàn)鐘情”型的多為男子思戀女子:“忠貞不渝”型的自然說(shuō)的是女子對配偶或是對戀人的忠貞不渝;“相思苦戀”型的則包括《詩(shī)經(jīng)》中出現的各階層任務(wù),上至達官貴人,下至黎民百姓;“思婦哀怨”型的則多表現在思念男子和被男子拋棄后所發(fā)出的哀怨;“棒打鴛鴦”型的則是追求戀愛(ài)而不得了。 看了《詩(shī)經(jīng)》中的《國風(fēng)》,則會(huì )發(fā)現《國風(fēng)》中多描寫(xiě)愛(ài)情和婚姻。
《紅樓夢(mèng)》中的賈寶玉也是看了《詩(shī)經(jīng)》中的《國風(fēng)》,便對男女的感情充滿(mǎn)憧憬。孔子當年給們教授的內容也包括《詩(shī)經(jīng)》。
可見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)》在社會(huì )的地位,后來(lái)的官學(xué)也以“四書(shū)五經(jīng)”為教學(xué)內容,這就更加促進(jìn)了《詩(shī)經(jīng)》在大眾中的傳播。 我覺(jué)得《國風(fēng)》中關(guān)于描寫(xiě)婚戀的詩(shī),大多采用了“興”的手法,比如說(shuō)像《關(guān)雎》,開(kāi)頭一句就是“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。”先言河畔的水鳥(niǎo),再言及心上人。
在《漢廣》中也有類(lèi)似的手法,“南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。”
先說(shuō)到南方有高大的樹(shù)木,沒(méi)有福分在下面休息。再說(shuō)到漢水有“游女”,卻追求不到。
不僅僅是這兩首當中采用“起興”的手法,在《蒹葭》、《野有死麕》、《邶風(fēng)·燕燕》、《子衿》、《鵲巢》、《草蟲(chóng)》等等。這種手法在今天的曲中也用得很多,尤其是在“信天游”中用的較廣泛。
不自覺(jué)的我想起了一句詞,“太陽(yáng)下上明早依舊爬上來(lái),鳥(niǎo)兒飛去明年依舊會(huì )回來(lái),我的青春一去不會(huì )來(lái)”。這句詞是不是跟《詩(shī)經(jīng)》中廣泛用的“起興”手法一樣呢? 在我看來(lái)《詩(shī)經(jīng)》中婚戀詩(shī)就是兩大種:戀愛(ài)詩(shī)和婚姻詩(shī)。
戀愛(ài)詩(shī)又可以分為以下幾類(lèi):一是單相思,自然包括男子單思女子和女子單思男子。二是相互思念并愛(ài)戀。
第三類(lèi)應該歸于未婚男女初試云雨一類(lèi)了。婚姻詩(shī)則分為以下幾類(lèi):一是生活幸福、甜蜜恩愛(ài)型。
二是婚姻受阻型。三是婚姻受挫型,而婚姻受挫又可以劃分為“單純的怨婦”和“剛強自愛(ài)”型的。
下面對以上分類(lèi)做出具體的說(shuō)明和闡述。 一、戀愛(ài)之苦澀 (1)所謂伊人,在水一方。
位于《詩(shī)經(jīng)》中的第一篇——《關(guān)雎》,被世人傳唱了兩千五百多年后依然廣泛的被男子們用來(lái)抒發(fā)對女子的愛(ài)慕,尤其是那一句“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”
上至古稀老人下至幼兒園的小朋友,幾乎都會(huì )這么一句。可見(jiàn)《關(guān)雎》比周杰倫的曲流行程度還要廣! 《關(guān)雎》中的男子,據學(xué)者們推測應該是貴族青年男子,從“琴瑟友之”、“鐘鼓樂(lè )之”便可以看出來(lái)了。
在尋常百姓家是不會(huì )有這么好的樂(lè )器的。而《漢廣》中的男子則不同,他應該是一個(gè)農家子弟了,“翹翹錯薪”、“言刈其楚”、“言秣其馬”等,這些都是只有在農村長(cháng)大的孩子才會(huì )做的事情。
可見(jiàn)男子愛(ài)慕女子也是有等級差別的,貴族中的男子則可以想盡一切自己能用到的手段來(lái)取悅自己的心上人,而出身低賤的男子,看到自己心愛(ài)的女子就是“求不可得”。身世的差別就導致愛(ài)情的差距。
另外,還有一首詩(shī)也很美,因為它描寫(xiě)的風(fēng)景很有情趣,那就是《蒹葭》,這是我最喜歡的一首詩(shī),這首詩(shī)用“蒹葭蒼蒼”四字反復吟唱,回返往復,韻味極深,加之其寫(xiě)到的“白露”、“水”、“水中湄”、“水中汜”的景象和地點(diǎn),都像畫(huà)面一樣,不禁讓人想到了瓊瑤的小說(shuō)《在水一方》。我記得還是在初三的時(shí)候翻閱父親的書(shū)柜時(shí)偶然發(fā)現的,從來(lái)不愛(ài)多看書(shū)的我盡然坐下來(lái)把那本書(shū)看完了,可能當時(shí)的我正處于青春期,對愛(ài)情有懵懵懂懂的感覺(jué),所以才會(huì )有興趣把那本書(shū)讀完。
《蒹葭》這首詩(shī)也是在初三的時(shí)候學(xué)的,在看《在水一方》的時(shí)候我自然地想起了《蒹葭》,因為這兩篇作品中有很多相似的地方,最相似的就要數對河流的景物描寫(xiě)了,也許瓊瑤老師就是看完《蒹葭》后才有了《在水一方》這么一部作品的。 古人說(shuō)過(guò),男子思女子多在秋季,秋季萬(wàn)物凋零,多陰,而男子屬陽(yáng),因此秋季多為男子思戀女子;而女子思君則多在春季。
《蒹葭》中描寫(xiě)的“白露”應該是秋天來(lái)臨的標志吧!我想《蒹葭》是否與古人對男子懷人的說(shuō)法相一致呢? (2)青青子衿,悠悠我心。 “青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來(lái)? 挑兮達兮,在城闕兮!一日不見(jiàn),如三秋兮”——《子衿》 讀到這首詩(shī),讓我想起了高一時(shí)候我們班一個(gè)男生給我寫(xiě)的“情書(shū)”,第一句就是“青青子衿,悠悠我心。”
但是由于我才疏學(xué)淺,只知道曹操曾經(jīng)作詩(shī)的時(shí)候引用過(guò)這兩句,不知其真實(shí)含義,所以高一的“情書(shū)。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.417秒