1、獨坐敬亭山
唐代:李白
眾鳥(niǎo)高飛盡,孤云獨去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。(只有 一作:惟 / 唯)
譯文:山中群鳥(niǎo)一只只高飛遠去,天空中的最后一片白云也悠然飄走。
敬亭山和我對視著(zhù),誰(shuí)都看不夠,看不厭,看來(lái)理解我的只有這敬亭山了。
(敬亭山:在今安徽宣城市北。)
2、清明
唐代:杜牧
清明時(shí)節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村。
譯文:江南清明時(shí)節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。
借問(wèn)當地之人何處買(mǎi)酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。
(杏花村:杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門(mén)外。)
3、贈汪倫
唐代:李白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
譯文:李白乘舟將要遠行離去,忽聽(tīng)岸上傳來(lái)踏歌之聲。
即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。
(桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。)
4、送溫處士歸黃山白鵝峰舊居
唐代:李白
黃山四千仞,三十二蓮峰。丹崖夾石柱,菡萏金芙蓉。
伊昔升絕頂,下窺天目松。仙人煉玉處,羽化留馀蹤。
亦聞溫伯雪,獨往今相逢。采秀辭五岳,攀巖歷萬(wàn)重。
歸休白鵝嶺,渴飲丹砂井。鳳吹我時(shí)來(lái),云車(chē)爾當整。
去去陵陽(yáng)東,行行芳桂叢。回溪十六度,碧嶂盡晴空。他日還相訪(fǎng),乘橋躡彩虹。
譯文
黃山高聳四千仞,蓮花攢簇三十二峰。丹崖對峙夾石柱,有的像蓮花苞,有的像金芙蓉。憶往昔,我曾登臨絕頂,放眼遠眺天目山上的老松。仙人煉玉的遺跡尚在,羽化升仙處還留有遺蹤。我知道今天你要獨往黃山,也許可以和溫伯雪相逢。
為采擷精華辭別五岳,攀巖臨穴,經(jīng)歷艱險千萬(wàn)重。歸來(lái)閑居白鵝嶺上,渴了飲丹砂井中水。鳳凰叫時(shí)我即來(lái),你要準備云霓車(chē)駕一起游覽天宮。來(lái)往陵陽(yáng)仙山東,行走在芬芳的桂樹(shù)叢中。回曲溪流十六渡,青山如嶂立晴空。以后我還會(huì )時(shí)常來(lái)訪(fǎng)問(wèn),乘著(zhù)弓橋步入彩虹中。(黃山:古稱(chēng)黟山,唐改黃山。在安徽省南部。)
5、望天門(mén)山
唐代:李白
天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。
譯文:長(cháng)江猶如巨斧劈開(kāi)天門(mén)雄峰,碧綠江水東流到此回旋澎湃。
兩岸青山對峙美景難分高下,遇見(jiàn)一葉孤舟悠悠來(lái)自天邊。
(天門(mén)山:位于安徽省和縣與蕪湖市長(cháng)江兩岸。)
設的門(mén)戶(hù),形勢非常險要,“天門(mén)”即由此得名。
詩(shī)題中的“望”字,說(shuō)明詩(shī)中所描繪的是遠望所見(jiàn)天門(mén)山壯美景色。歷來(lái)的許多注本由于沒(méi)有弄清“望”的立腳點(diǎn),所以往往把詩(shī)意理解錯了。
天門(mén)山夾江對峙,所以寫(xiě)天門(mén)山離不開(kāi)長(cháng)江。詩(shī)的前幅即從“江”與“山”的關(guān)系著(zhù)筆。
第一句“天門(mén)中斷楚江開(kāi)”,著(zhù)重寫(xiě)出浩蕩東流的楚江(長(cháng)江流經(jīng)舊楚地的一段)沖破天門(mén)奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯(lián)想:天門(mén)兩山本來(lái)是一個(gè)整體,阻擋著(zhù)洶涌的江流。
由于楚江怒濤的沖擊,才撞開(kāi)了“天門(mén)”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河東的首陽(yáng)山),洪波噴流射東海。”
不過(guò)前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門(mén)山也似乎默默地為它讓出了一條通道。
第二句“碧水東流至此回”,又反過(guò)來(lái)著(zhù)重寫(xiě)夾江對峙的天門(mén)山對洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長(cháng)江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀(guān)。
如果說(shuō)上一句是借山勢寫(xiě)出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長(cháng)江在這一帶回轉向北。
這也許稱(chēng)得上對長(cháng)江流向的精細說(shuō)明,但不是詩(shī),更不能顯現天門(mén)奇險的氣勢。試比較《西岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來(lái)。
黃河萬(wàn)里觸山動(dòng),盤(pán)渦轂轉秦地雷。”“盤(pán)渦轂轉”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬(wàn)里江河受到崢嶸奇險的山峰阻遏時(shí)出現的情景。
絕句尚簡(jiǎn)省含蓄,所以不象七古那樣寫(xiě)得淋漓盡致。 “兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。”
這兩句是一個(gè)不可分割的整體。上句寫(xiě)望中所見(jiàn)天門(mén)兩山的雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現詩(shī)人的淋漓興會(huì )。
詩(shī)人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門(mén)山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來(lái)”的“一片孤帆”。讀這首詩(shī)的人大都贊賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因為它使本來(lái)靜止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩(shī)人何以有“相對出”的感受。
如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門(mén)山”,那大概只會(huì )產(chǎn)生“兩岸青山相對立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著(zhù)遠處的天門(mén)兩山撲進(jìn)眼簾,顯現出愈來(lái)愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了。
“出”字不但逼真地表現了在舟行過(guò)程中“望天門(mén)山”時(shí)天門(mén)山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門(mén)山,似乎正迎面向自己走來(lái),表示它對江上來(lái)客的歡迎。
青山既然對遠客如此有情,則遠客自當更加興會(huì )淋漓。“孤帆一片日邊來(lái)”,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來(lái)越靠近天門(mén)山的情景,和詩(shī)人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。
它似乎包含著(zhù)這樣的潛臺詞:雄偉險要的天門(mén)山呵,我這乘一片孤帆的遠方來(lái)客,今天終于看見(jiàn)了你。 由于末句在敘事中飽含詩(shī)人的激情,這首詩(shī)便在描繪出天門(mén)山雄偉景色的同時(shí)突出了詩(shī)人的自我形象。
如果要正題,詩(shī)題應該叫“舟行望天門(mén)山”。 2.贈汪倫 李 白 李白乘舟將欲行, 忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺, 不及汪倫送我情。 [注釋] 1.汪倫:李白在桃花潭結識的朋友,性格非常豪爽。
這首詩(shī)就是贈給他的。 2.踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著(zhù)拍子。
3.桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。 [簡(jiǎn)析] 李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。
臨走時(shí),汪倫來(lái)送行,于是李白寫(xiě)這首詩(shī)留別。詩(shī)中表達了李白對汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。
前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。”李白將要乘舟離去,汪倫帶著(zhù)一群村民前來(lái)送行,他們手挽著(zhù)手,一邊走,一邊唱。
“將欲”與“忽聞”相照應,寫(xiě)出了詩(shī)人驚喜的情態(tài)。“將欲”,正是小舟待發(fā)之時(shí);“忽聞”,說(shuō)明出于意料之外。
也許汪倫昨晚已設家宴餞別,說(shuō)明第二天有事不能再送了。但現在他不僅來(lái)了,還帶了一群村民一起來(lái)送行,怎么不叫詩(shī)人激動(dòng)萬(wàn)分!用什么語(yǔ)言來(lái)表達?桃花潭就在附近,于是詩(shī)人信手拈來(lái),用桃花潭的水深與汪倫對自己的情深作對比。
“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩句,清代沈德潛評價(jià)說(shuō):“若說(shuō)汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語(yǔ)。妙境只在一轉換間。”
(《唐詩(shī)別裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯(lián)系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無(wú)形的情誼化為有形,既形象生動(dòng),又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢? 明代唐汝詢(xún)在《唐詩(shī)解》中說(shuō):“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。
太白于景切情真處,信手拈出,所以調絕千古。”這一評論是恰當的。
送溫處士歸黃山白鵝峰舊居
(唐 李白)
黃山四千仞,三十二蓮峰。
丹崔夾石柱,菡萏金芙蓉。
伊昔升絕頂,俯窺天目松。
仙人煉玉處,羽化留遺蹤。
亦聞溫伯雪,獨往今相逢。
采秀辭五岳,攀巖歷萬(wàn)重。
歸休白鵝嶺,渴飲丹砂井。
風(fēng)吹我時(shí)來(lái),云車(chē)爾當整。
去去陵陽(yáng)東,行行芳桂叢。
回溪十六渡,碧嶂盡睛空。
他日還相訪(fǎng),乘橋躡彩虹。
贈黃山胡公暉求白鷴并序
(唐 李白)
請以雙白璧,買(mǎi)君雙白鷴。
白鷴白如錦,白雪恥容顏。
照影玉潭里,刷毛琪樹(shù)間。
夜棲寒月靜,朝步落花閑。
我愿得此鳥(niǎo),玩之坐碧山。
胡公能輒贈,籠寄野人還。
山中問(wèn)答
(唐 李白)
問(wèn)余何意棲碧山,
笑而不答心自閑。
桃花流水窅然去,
別有天地非人間。
湯泉
(唐 杜荀鶴)
聞?dòng)徐`湯獨去尋,一瓶一缽一兼金。
不愁亂世兵相害,卻喜寒山路入深。
野老祭壇鴉噪廟,獵人沖雪鹿驚林。
幻身若是逢僧者,水洗皮膚語(yǔ)洗心。
題小華山
(唐 李敬方)
峰簇蓮花小,分明似華山。
魚(yú)符何入罷?深處掩松關(guān)。
《游黃山白岳不果》湯顯祖欲識金銀氣,多從黃白游。
一生癡絕處,無(wú)夢(mèng)到徽州。題小華山(唐 李敬方)峰簇蓮花小,分明似華山。
魚(yú)符何入罷?送溫處士歸黃山白鵝峰舊居(唐 李白)黃山四千仞,三十二蓮峰。丹崔夾石柱,菡萏金芙蓉。
伊昔升絕頂,俯窺天目松。仙人煉玉處,羽化留遺蹤。
亦聞溫伯雪,獨往今相逢。采秀辭五岳,攀巖歷萬(wàn)重。
歸休白鵝嶺,渴飲丹砂井。風(fēng)吹我時(shí)來(lái),云車(chē)爾當整。
去去陵陽(yáng)東,行行芳桂叢。回溪十六渡,碧嶂盡睛空。
他日還相訪(fǎng),乘橋躡彩虹。贈黃山胡公暉求白鷴并序(唐 李白)請以雙白璧,買(mǎi)君雙白鷴。
白鷴白如錦,白雪恥容顏。照影玉潭里,刷毛琪樹(shù)間。
夜棲寒月靜,朝步落花閑。我愿得此鳥(niǎo),玩之坐碧山。
胡公能輒贈,籠寄野人還。山中問(wèn)答(唐 李白)問(wèn)余何意棲碧山,笑而不答心自閑。
桃花流水窅然去,別有天地非人間。湯泉(唐 杜荀鶴)聞?dòng)徐`湯獨去尋,一瓶一缽一兼金。
不愁亂世兵相害,卻喜寒山路入深。野老祭壇鴉噪廟,獵人沖雪鹿驚林。
幻身若是逢僧者,水洗皮膚語(yǔ)洗心。李鴻章巢湖好比硯中波,手把孤山當墨磨.姥山塔如羊毫筆,夠行青天人行書(shū)。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.437秒