《獨坐敬亭山》是受冷落時(shí)寫(xiě)的。
不過(guò)不是在船上。在被貶時(shí),曾寫(xiě)下《靜夜思》。
但是和你的提問(wèn)不符,因為要求是在船上。況且《早發(fā)白帝城》也是在被貶途中寫(xiě)的,只不過(guò)是在回來(lái)的時(shí)候。
早發(fā)白帝城 唐·李白 朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
[翻譯 早晨才辭別了五彩云霞映照中的白帝城,一天時(shí)間就回到了千里之遙的江陵,白帝城在山上,地勢高峻,從江上回望白帝城,猶如在彩云之間千里是舉整數而言。只聽(tīng)的兩岸山間猿啼的聲音連續不停,就在這啼過(guò)不停的猿聲中,輕快的船已經(jīng)從重重疊疊的高山峻嶺中的江面駛過(guò)了。
注釋 1.白帝城:在今重慶市奉節縣城東白帝山上。楊齊賢注:"白帝城,公孫述所筑。
初,公孫述至魚(yú)復,有白龍出井中,自以承漢土運,故稱(chēng)白帝,改魚(yú)復為白帝城"。王琦注:"白帝城,在夔州奉節縣,與巫山相近。
所謂彩云,正指巫山之云也"。前人或以此詩(shī)為李白青年出蜀時(shí)所作。
然細審"千里江陵一日還"詩(shī)意,可知曾從江陵上三峽,此當為返還之作。應是乾元二年(759)被流放夜郎途中,到白帝城時(shí)忽遇赦命,即回舟抵江陵時(shí)所作。
2.彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。 3.江陵:今湖北江陵縣。
從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。《三峽》酈道元:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。
重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時(shí)分,不見(jiàn)曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。
或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百時(shí)里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。
絕(巘或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(cháng)嘯,屬引凄異。空谷傳響,哀囀久絕。
故漁者歌曰:'巴東三峽巫峽長(cháng),猿鳴三聲淚沾裳'。” 4.朝:早晨。
5.辭:告別。 6.還:返回。
7.啼:鳴、叫。 8.住:停息。
9.萬(wàn)重山:層層疊疊的山,形容有許多。 這首有名的七絕,不無(wú)夸張和奇想,寫(xiě)得流麗飄逸,驚世駭俗,美輪美奐,但又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。
一般讀者不必知道作者寫(xiě)詩(shī)時(shí)的心境,只單純地體會(huì )詩(shī)中所傳達出來(lái)的三峽順水行舟的快感就會(huì )覺(jué)得很美了。其實(shí)詩(shī)人是把遇赦回江陵時(shí)愉快的心情和江山之壯麗多姿、順水行舟之流暢輕快融為一體來(lái)表達的。
明白了這些情境內涵,美感就更為豐富。前人對此詩(shī)好評如潮,如《唐宋詩(shī)醇》卷七:"順風(fēng)揚帆,瞬息千里,但道得眼前景色,便疑筆墨間亦有神助。
三四設色托起,殊覺(jué)自在中流。"又丁龍友云:"此是神來(lái)之調。
"吳昌琪《刪訂唐詩(shī)解》卷一三:"插猿聲一句,布景著(zhù)色之"。應時(shí)《李詩(shī)緯》卷四:"等閑道出,卻使人揣摩不及"。
賞析 唐肅宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴貶地。行至白帝城,忽聞赦書(shū),驚喜交加,旋即放舟東下江陵,故詩(shī)題一作“下江陵”。
此詩(shī)抒寫(xiě)了當時(shí)喜悅暢快的心情。 首句“彩云間”三字,描寫(xiě)白帝城地勢之高,為全篇寫(xiě)下水船走得快這一動(dòng)態(tài)蓄勢。
不寫(xiě)白帝城之極高,則無(wú)法體現出長(cháng)江上下游之間斜度差距之大。白帝城地勢高入云霄,于是下面幾句中寫(xiě)舟行之速、行期之短、耳(猿聲)目(萬(wàn)重山)之不暇迎送,才一一有著(zhù)落。
“彩云間”也是寫(xiě)早晨景色,顯示出從晦冥轉為光明的大好氣象,而詩(shī)人便在這曙光初燦的時(shí)刻,懷著(zhù)興奮的心情匆匆告別白帝城。 第二句的“千里”和“一日”,以空間之遠與時(shí)間之暫作懸殊對比,自是一望而知;其妙處卻在那個(gè)“還”字上—“還”,歸來(lái)也。
它不僅表現出詩(shī)人“一日”而行“千里”的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉,而“還”字卻親切得儼如回鄉一樣。
一個(gè)“還”字,暗處傳神,值得細細玩味。 第三句的境界更為神妙。
古時(shí)長(cháng)江三峽,“常有高猿長(cháng)嘯”。然而又何以“啼不住”了呢?我們不妨可以聯(lián)想乘了飛快的汽車(chē)于盛夏的長(cháng)晝行駛在林蔭路上,耳聽(tīng)兩旁樹(shù)間鳴蟬的經(jīng)驗。
夫蟬非一,樹(shù)非一,鳴聲亦非一,而因車(chē)行人速,卻使蟬聲樹(shù)影在耳目之間成為“渾然一片”,這大抵就是李白在出峽時(shí)為猿聲山影所感受的情景。身在這如脫弦之箭、順流直下的船上,詩(shī)人是何等暢快而又興奮啊!清人桂馥讀詩(shī)至此,不禁贊嘆道:“妙在第三句,能使通首精神飛越。”
(《札樸》) 瞬息之間,"輕舟"已過(guò)“萬(wàn)重山”。為了形容船快,詩(shī)人除了用猿聲山影來(lái)烘托,還給船的本身添上了一個(gè)“輕”字。
直說(shuō)船快,那自然是笨伯;而這個(gè)“輕”字,卻別有一番意蘊。三峽水急灘險,詩(shī)人溯流而上時(shí),不僅覺(jué)得船重,而且心情更為滯重,“三朝上黃牛,三暮行太遲。
三朝又三暮,不覺(jué)鬢成絲。” (《上三峽》)如今順流而下,行船輕如無(wú)物,其快速可想而知。
而“危乎高哉”的“萬(wàn)重山”一過(guò),輕舟進(jìn)入坦途,詩(shī)人歷盡艱險重履康莊的快感,亦自不言而喻了。這最后兩句,既是寫(xiě)景,又是比興,既是個(gè)人心情的表達,又是人生經(jīng)驗的總結,因物興感,精妙無(wú)倫。
全詩(shī)給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動(dòng)之感。然而只賞其氣勢之豪爽,筆姿之駿利,尚不能得其圜中。
全詩(shī)洋溢的是詩(shī)人經(jīng)過(guò)艱難歲。
須行即騎訪(fǎng)名山。安能摧眉折腰事權貴,
使我不得開(kāi)心顏。
李白——《夢(mèng)游天姥吟留別》
海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。
越人語(yǔ)天姥,云霓明滅或可睹。
天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。
天臺四萬(wàn)八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。
腳著(zhù)謝公屐,身登青云梯。
半壁見(jiàn)海日,空中聞天雞。
千巖萬(wàn)轉路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扇,訇然中開(kāi)。
青冥浩蕩不見(jiàn)底,日月照耀金銀臺。
霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下。
虎鼓瑟兮鸞回車(chē),仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄動(dòng),怳驚起而長(cháng)嗟。
惟覺(jué)時(shí)之枕席,失向來(lái)之煙霞。
世間行樂(lè )亦如此,古來(lái)萬(wàn)事東流水。
別君去時(shí)何時(shí)還,且放白鹿青崖間,
須行即騎訪(fǎng)名山。安能摧眉折腰事權貴,
使我不得開(kāi)心顏。
【將進(jìn)酒 (李白)〖唐〗{樂(lè )府}】
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我側①耳聽(tīng):
鐘鼓饌玉何足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,唯有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè )(lè),斗酒十千恣歡謔(xuè)。
主人何為言少錢(qián),徑(jìng)須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將(jiang)出換美酒,
與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
注:此處也可作“傾耳聽(tīng)”
編輯本段【詞語(yǔ)解釋】
青絲:喻指黑發(fā)。
雪:指白發(fā)。
會(huì )須:正應當。
岑夫子:指岑勛,李白之友。
丹丘生:元丹丘,李白好友。
杯莫停:又作“君莫停”。
鐘鼓饌玉:泛指豪門(mén)貴族的奢華生活。鐘鼓,指富貴人家宴會(huì )時(shí)用的樂(lè )器。饌(zhuàn)玉:精美的飯食。
高堂:父母
蘇東坡的幽獨孤高之情逐漸演化為坦然超曠之態(tài)。《定風(fēng)波》是這種曠達心態(tài)的代表作: 莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰(shuí)怕?一蓑煙雨任平生。峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來(lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。
蘇東坡作《定風(fēng)波序》
王定國歌童曰柔奴,姓宇文氏。
定國南遷歸,予問(wèn)柔:南國風(fēng)土,應是不好。
柔奴對曰:此心安處便是吾鄉。
予因用其語(yǔ)綴詞云:試問(wèn)嶺南應不好,卻道,此心安處是吾鄉。
還有:
食荔枝二首·之二 ·蘇東坡 羅浮山下四時(shí)春,盧橘楊梅次第新。 日啖荔枝三百顆,不辭長(cháng)作嶺南人。
這些都表現出了東坡從容坦然曠達超脫心態(tài)的本質(zhì)。心安,則隨遇而安,無(wú)處為家處處家,擺脫漂泊失落的無(wú)歸屬感,找到精神之家園,獲得精神的暢適自足。
再看李白的:
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄 楊花落盡子規啼,聞道龍標過(guò)五溪。 我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
這首詩(shī)可見(jiàn)他的性格與李白的傲岸不羈有著(zhù)相似之處。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.602秒