1、唐代:李益《夜上受降城聞笛》 回樂(lè )峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。 2、唐代:杜甫《春望》 國破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。 3、唐代:韓愈《與張十八同效阮步兵一日復一夕》 一日復一日,一朝復一朝。
只見(jiàn)有不如,不見(jiàn)有所超。 食作前日味,事作前日調。
不知久不死,憫憫尚誰(shuí)要。 富貴自縶拘,貧賤亦煎焦。
俯仰未得所,一世已解鑣。 譬如籠中鶴,六翮無(wú)所搖。
譬如兔得蹄,安用東西跳。 還看古人書(shū),復舉前人瓢。
未知所窮竟,且作新詩(shī)謠。 4、唐代:李白《將進(jìn)酒》 君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。 5、宋代:韓玉《水調歌頭》 有美如花客,容飭尚中州。
玉京杳渺際,與別幾經(jīng)秋。家在金河堤畔,身寄白蘋(píng)洲末,南北兩悠悠。
休苦話(huà)萍梗,清淚已難收。 玉壺酒,傾瀲滟,聽(tīng)君謳。
佇雪卻月,新弄一曲洗人憂(yōu)。同是天涯淪落,何必平生相識,相見(jiàn)且遲留。
明日征帆發(fā),風(fēng)月為君愁。
1、《蟬》——唐代李商隱本以高難飽,徒勞恨費聲。
五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。譯文:棲身高枝之上才難以飽腹,悲鳴傳恨無(wú)人理會(huì )白費其聲。
五更以后疏落之聲幾近斷絕,滿(mǎn)樹(shù)碧綠依然如故毫不動(dòng)情。2、《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》——唐代李白抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。譯文:好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬斷,反而流得更湍急了。
舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂(yōu),結果反倒愁上加愁。人生在世竟然如此不稱(chēng)心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流罷了。
3、《春望》——唐代杜甫國破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
譯文:長(cháng)安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來(lái)了,人煙稀少的長(cháng)安城里草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥(niǎo)鳴驚心,徒增離愁別恨。
4、《與張十八同效阮步兵一日復一夕》——唐代韓愈一日復一日,一朝復一朝。只見(jiàn)有不如,不見(jiàn)有所超。
食作前日味,事作前日調。不知久不死,憫憫尚誰(shuí)要。
譯文:生活變得單調重復,每天都同昨天和前天一樣,人非但不能有所超越,反而比往常猶有不如。貧賤時(shí),顛沛熬煎于貧窮與卑微;富貴了,則被財富和地位所束縛。
一生遑遑求索,未找到歸宿卻已走到生命之路的盡頭,如此人生如何消受?5、《南陵別兒童入京》——唐代李白仰天大笑出門(mén)去,我輩豈是蓬蒿人。譯文:仰面朝天縱聲大笑著(zhù)走出門(mén)去,我怎么會(huì )是長(cháng)期身處草野之人?。
1、《蟬》——唐代李商隱
本以高難飽,徒勞恨費聲。
五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。
譯文:棲身高枝之上才難以飽腹,悲鳴傳恨無(wú)人理會(huì )白費其聲。五更以后疏落之聲幾近斷絕,滿(mǎn)樹(shù)碧綠依然如故毫不動(dòng)情。
2、《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》——唐代李白
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。
譯文:好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬斷,反而流得更湍急了。舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂(yōu),結果反倒愁上加愁。人生在世竟然如此不稱(chēng)心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流罷了。
3、《春望》——唐代杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
譯文:長(cháng)安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來(lái)了,人煙稀少的長(cháng)安城里草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥(niǎo)鳴驚心,徒增離愁別恨。
4、《與張十八同效阮步兵一日復一夕》——唐代韓愈
一日復一日,一朝復一朝。只見(jiàn)有不如,不見(jiàn)有所超。
食作前日味,事作前日調。不知久不死,憫憫尚誰(shuí)要。
譯文:生活變得單調重復,每天都同昨天和前天一樣,人非但不能有所超越,反而比往常猶有不如。貧賤時(shí),顛沛熬煎于貧窮與卑微;富貴了,則被財富和地位所束縛。一生遑遑求索,未找到歸宿卻已走到生命之路的盡頭,如此人生如何消受?
5、《南陵別兒童入京》——唐代李白
仰天大笑出門(mén)去,我輩豈是蓬蒿人。
譯文:仰面朝天縱聲大笑著(zhù)走出門(mén)去,我怎么會(huì )是長(cháng)期身處草野之人?
1、是”近來(lái)始覺(jué)古人書(shū)。
信著(zhù)全無(wú)是處“一句; 2、原詩(shī)奉上: 西江月·遣興 朝代:宋代 作者:辛棄疾 原文: 醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。近來(lái)始覺(jué)古人書(shū)。
信著(zhù)全無(wú)是處。(著(zhù) 通:著(zhù))昨夜松邊醉倒,問(wèn)松我醉何如。
只疑松動(dòng)要來(lái)扶。以手推松曰去。
3、詳解: 孟子曾說(shuō)過(guò):“盡信書(shū),則不如無(wú)書(shū)。”說(shuō)的是書(shū)上的話(huà)不能完全相信。
而詞人卻說(shuō),最近領(lǐng)悟到古人書(shū)中的話(huà)都是不可信的,如果相信了它,自己便是全錯了。表面上好像是否定一切古書(shū)。
其實(shí)這只是詞人發(fā)泄對現實(shí)的不滿(mǎn)情緒而故意說(shuō)的偏激話(huà),是針對南宋朝廷中顛倒是非的狀況而說(shuō)的。辛棄疾主張抗戰,反對投降,要求統一祖國,反對分裂,這些本來(lái)都是古書(shū)中說(shuō)的正義事業(yè)和至理名言,可是被南宋朝廷中的當權派說(shuō)得全無(wú)是處,這恰恰說(shuō)明古書(shū)上的道理現在都行不通了。
詞人借醉后狂言,很清醒地從反面指出了南宋統治者完全違背了古圣賢的教訓。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.568秒