別董大
高適
千里黃云白日曛,
北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,
天下誰(shuí)人不識君。
[注釋]
1.董大:唐玄宗時(shí)著(zhù)名的琴客董庭蘭。在兄弟中排行第一,故稱(chēng)“董大”。
2.曛:昏暗。
3.君:指的是董大。
[簡(jiǎn)析]
這是一首送別詩(shī),送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè ),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè )的人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始終憐得董庭蘭。”這時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中(他在《別董大》之二中寫(xiě)道:“丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。”)。但在這首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調把臨別贈言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫(xiě)眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了黃色,本來(lái)璀璨耀眼的陽(yáng)光現在也淡然失色,如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著(zhù)整齊的隊形向南飛去。詩(shī)人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無(wú)人賞識的音樂(lè )家。
后兩句“莫愁前路無(wú)知已,天下誰(shuí)人不識君”,是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭啊!話(huà)說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿(mǎn)著(zhù)信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
在唐人贈別詩(shī)篇中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩(shī)作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大》便是后一種風(fēng)格的佳篇。
關(guān)于董大,各家注解,都認為可能是唐玄宗時(shí)代著(zhù)名的琴客,是一位“高才脫略名與利”的音樂(lè )圣手。高適在寫(xiě)此詩(shī)時(shí),應在不得意的浪游時(shí)期。他的《別董大》之二說(shuō):“六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。”可見(jiàn)他當時(shí)也還處于“無(wú)酒錢(qián)”的“貧賤”境遇之中。這首早期不得意時(shí)的贈別之作,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”。但詩(shī)人于慰藉中寄希望,因而給人一種滿(mǎn)懷信心和力量的感覺(jué)。
前兩句,直寫(xiě)目前景物,純用白描。以其內心之真,寫(xiě)別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽(yáng)西沉時(shí)的昏黃景色。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適于此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風(fēng)狂吹中,唯見(jiàn)遙空斷雁,出沒(méi)寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無(wú)淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見(jiàn)內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風(fēng)雪之中,似聞山巔水涯有壯士長(cháng)嘯。此處如不用盡氣力,則不能見(jiàn)下文轉折之妙,也不能見(jiàn)下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。后兩句于慰藉之中充滿(mǎn)信心和力量。因為是知音,說(shuō)話(huà)才樸質(zhì)而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
這首詩(shī)之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語(yǔ),兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩(shī)紀事》),因而能為志士增色,為游子拭淚!如果不是詩(shī)人內心的郁積噴薄而出,如何能把臨別贈語(yǔ)說(shuō)得如此體貼入微,如此堅定不移?又如何能使此樸素無(wú)華之語(yǔ)言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩(shī)情!
〔作者簡(jiǎn)介]
高適(700?-765),唐代詩(shī)人。字達夫,一字仲武。渤海蓨(xiu)(今河北滄縣)人,曾做過(guò)散騎常侍。有《高常侍集》。
別董大二首 [唐代]高適
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。
白話(huà)釋義:
千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著(zhù)歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒(méi)有知己,普天之下哪個(gè)不識君?
就像鳥(niǎo)兒六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢(qián)。
擴展資料
詩(shī)詞簡(jiǎn)介
這是一首送別詩(shī),送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè ),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè )的人不多。這時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調把臨別贈言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫(xiě)眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了黃色,本來(lái)璀璨耀眼的陽(yáng)光現在也淡然失色,如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著(zhù)整齊的隊形向南飛去。詩(shī)人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無(wú)人賞識的音樂(lè )家。
參考資料:搜狗百科-別董大二首
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君? 【賞析】 董大,即唐玄宗時(shí)著(zhù)名的琴師董庭蘭。高適《別董大》詩(shī)的第二首說(shuō):“六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。”從詩(shī)的內容來(lái)看,這兩篇作品當是寫(xiě)高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì )以后,又各奔他方的贈別之作。
而且,兩個(gè)人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨.詩(shī)的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開(kāi)闊,寫(xiě)別離而一掃纏綿憂(yōu)怨的老調,雄壯豪邁,堪與王勃“海內存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”。開(kāi)頭兩句,描繪送別時(shí)候的自然景色。
黃云蔽天,綿延千里,日色只剩下一點(diǎn)余光。夜幕降臨以后,又刮起了北風(fēng),大風(fēng)呼嘯。
伴隨著(zhù)紛紛掃揚的雪花。一群征雁疾速地從空中掠過(guò),往南方飛去。
這兩句所展現的境界闊遠渺茫,是典型的北國雪天風(fēng)光。“千里”,有的本子作“十里”,雖是一字之差,境界卻相差甚遠。
北方的冬天,綠色植物凋零殆盡,殘枝朽干已不足以遮目,所以視界很廣,可目極千里。說(shuō)“黃云”,亦極典型。
那是陰云凝聚之狀,是陰天天氣,有了這兩個(gè)字,下文的“白日曛”、“北風(fēng)”,“雪紛紛”,便有了著(zhù)落。如此理解,開(kāi)頭兩句便見(jiàn)出作者并非輕率落筆,而是在經(jīng)過(guò)了苦心醞釀之后,才自然流出的詩(shī)歌語(yǔ)言。
這兩句,描寫(xiě)景物雖然比較客觀(guān),但也處處顯示著(zhù)送別的情調,以及詩(shī)人的氣質(zhì)心胸。日暮天寒,本來(lái)就容易引發(fā)人們的愁苦心緒,而眼下,詩(shī)人正在送別董大,其執手依戀之態(tài),我們是可以想見(jiàn)的。
所以,首二句盡管境界闊遠渺茫,其實(shí)不無(wú)凄苦寒涼;但是,高適畢竟具有恢弘的氣度,超然的稟賦,他開(kāi)沒(méi)有沉溺在離別的感傷之中不能自拔。他能以理馭情,另具一副心胸,寫(xiě)出慷慨激昂的壯偉之音。
年代:唐 作者:高適 作品:別董大二首 內容: 千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。 六翮飄飖私自憐,一離京洛十馀年。
丈夫貧踐應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。 [注釋] 1.董大:唐玄宗時(shí)著(zhù)名的琴客董庭蘭。
在兄弟中排行第一,故稱(chēng)“董大”。 2.曛:昏暗。
3.君:指的是董大。 [簡(jiǎn)析] 這是一首送別詩(shī),送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。
盛唐時(shí)盛行胡樂(lè ),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè )的人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。
惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始終憐得董庭蘭。”這時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中(他在《別董大》之二中寫(xiě)道:“丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。”
)。但在這首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調把臨別贈言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫(xiě)眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了黃色,本來(lái)璀璨耀眼的陽(yáng)光現在也淡然失色,如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著(zhù)整齊的隊形向南飛去。
詩(shī)人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無(wú)人賞識的音樂(lè )家。 后兩句“莫愁前路無(wú)知已,天下誰(shuí)人不識君”,是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭啊!話(huà)說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿(mǎn)著(zhù)信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
〔作者簡(jiǎn)介] 高適(700?-765),唐代詩(shī)人。字達夫,一字仲武。
渤海蓨(xiu)(今河北滄縣)人,曾做過(guò)散騎常侍。有《高常侍集》。
《別董大》作者是唐代文學(xué)家高適。其全文詩(shī)詞如下:
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。
【譯文】
天空萬(wàn)里烏云,遮天蔽日,昏昏暗暗,北風(fēng)吹來(lái)大雪紛飛,不要擔心往后不會(huì )遇到知己,天下還有誰(shuí)不認識你呢。
【鑒賞】
在唐人贈別詩(shī)篇中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩(shī)作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大》便是后一種風(fēng)格的佳篇
從詩(shī)的內容來(lái)看,這兩篇作品當是寫(xiě)高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì )以后,又各奔他方的贈別之作。而且,兩個(gè)人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩(shī)的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開(kāi)闊,寫(xiě)別離而一掃纏綿憂(yōu)怨的老調,雄壯豪邁,堪與王勃“海內存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
參考:
別董大 高 適 千里黃云白日曛, 北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己, 天下誰(shuí)人不識君。 [注釋] 1.董大:唐玄宗時(shí)著(zhù)名的琴客董庭蘭。
在兄弟中排行第一,故稱(chēng)“董大”。 2.曛:昏暗。
3.君:指的是董大。 [簡(jiǎn)析] 這是一首送別詩(shī),送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。
盛唐時(shí)盛行胡樂(lè ),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè )的人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。
惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始終憐得董庭蘭。”這時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中(他在《別董大》之二中寫(xiě)道:“丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。”
)。但在這首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調把臨別贈言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫(xiě)眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了黃色,本來(lái)璀璨耀眼的陽(yáng)光現在也淡然失色,如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著(zhù)整齊的隊形向南飛去。
詩(shī)人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無(wú)人賞識的音樂(lè )家。 后兩句“莫愁前路無(wú)知已,天下誰(shuí)人不識君”,是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭啊!話(huà)說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿(mǎn)著(zhù)信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
〔作者簡(jiǎn)介] 高適(700?-765),唐代詩(shī)人。字達夫,一字仲武。
渤海蓨(xiu)(今河北滄縣)人,曾做過(guò)散騎常侍。有《高常侍集》。
《別董大》是唐代詩(shī)人高適在送別友人董庭蘭時(shí)創(chuàng )作的兩首七絕,其中第一首堪稱(chēng)千古絕唱,是送別詩(shī)中的典范之作。全詩(shī)如下:
《別董大》
【唐】 高適
第一首
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君?
第二首
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。
【譯文】
第一首:
千里黃云蔽天日色昏昏,北風(fēng)吹著(zhù)歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒(méi)有知己,普天之下誰(shuí)會(huì )不認識你?
第二首:
六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢(qián)。
別董大二首
【作者】高適 【朝代】唐
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十馀年。
丈夫貧踐應未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。
譯文
黃昏的落日使千里浮云變得暗黃;
北風(fēng)勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。
不要擔心前方的路上沒(méi)有知己,普天之下還有誰(shuí)不知道您呢?
就像鳥(niǎo)兒六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢(qián)。
擴展資料:
創(chuàng )作背景
這兩首送別詩(shī)當作于唐玄宗天寶六年(747年),送別的對象是著(zhù)名的琴師董庭蘭。當年春天,吏部尚書(shū)房琯被貶出朝,門(mén)客董庭蘭也離開(kāi)長(cháng)安。
當年冬天,高適與董庭蘭會(huì )于睢陽(yáng)(故址在今河南省商丘縣南),寫(xiě)了《別董大二首》。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.706秒