《岳陽(yáng)樓記》 范仲淹
慶歷四年春, 滕子京謫守巴陵郡。 越明年, 政通人和, 百廢俱興, 乃重修岳陽(yáng)樓, 增其舊制, 刻唐賢今人詩(shī)賦于其上, 屬予作文以記之。 予觀(guān)夫巴陵勝狀, 在洞庭一湖。 銜遠山, 吞長(cháng)江, 浩浩湯湯, 橫無(wú)際涯; 暉夕陰, 氣象萬(wàn)千; 此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也, 前人之述備矣。 然則北通巫峽, 南極瀟湘, 遷客騷人, 多會(huì )于此, 覽物之情, 得無(wú)異乎? 若夫霪雨霏霏, 連月不開(kāi); 陰風(fēng)怒號, 濁浪排空; 日星隱耀, 山岳潛形; 商旅不行, 檣傾楫摧; 薄暮冥冥, 虎嘯猿啼; 登斯樓也, 則有去國懷鄉, 憂(yōu)讒畏譏, 滿(mǎn)目蕭然, 感極而悲者矣。 至若春和景明, 波瀾不驚, 上下天光, 一碧萬(wàn)頃; 沙鷗翔集, 錦鱗游泳, 岸芷汀蘭, 郁郁青青。 而或長(cháng)煙一空, 皓月千里, 浮光躍金, 靜影沉璧, 漁歌互答, 此樂(lè )何極! 登斯樓也, 則有心曠神怡, 寵辱皆忘, 把酒臨風(fēng), 其喜洋洋者矣。 嗟夫! 予嘗求古仁人之心, 或異二者之為, 何哉? 不以物喜, 不以己悲, 居廟堂之高, 則憂(yōu)其民; 處江湖之遠, 則憂(yōu)其君。 是進(jìn)亦憂(yōu), 退亦憂(yōu); 然則何時(shí)而樂(lè )耶? 其必曰: 先天下之憂(yōu)而憂(yōu), 后天下之樂(lè )而樂(lè )歟! 噫! 微斯人, 吾誰(shuí)與歸!
《登岳陽(yáng)樓》 杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無(wú)一字,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
《與夏十二登岳陽(yáng)樓》 李白
樓觀(guān)岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)。
雁引愁心去,山銜好月來(lái)。
云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。
《岳陽(yáng)樓晚望》 唐 崔玨
乾坤千里水云間,釣艇如萍去復還。
樓上北風(fēng)斜卷席,湖中西日倒銜山。
懷沙有恨騷人往,鼓瑟無(wú)聲帝子閑。
何事黃昏尚凝睇,數行煙樹(shù)接荊蠻。
《道經(jīng)巴陵登岳陽(yáng)樓用孟襄陽(yáng)韻》楊維楨,元末
送客洞庭西,龍堆兩青青。
陳殿出空明,吳城連蒼莽。
春隨湖色深,風(fēng)將潮聲長(cháng)。
楊柳讀書(shū)堂,芙蓉采菱槳。
懷人故未休,望望欲成往。
《登岳陽(yáng)樓》 李東陽(yáng),明
突兀高樓正倚城,洞庭春水坐來(lái)生。
三江到海風(fēng)濤壯,萬(wàn)水浮空島嶼輕。
吳楚乾坤天下句,江湖廊廟古人情。
中流或有蛟龍窟,臥聽(tīng)君山笛里聲。
《巴陵》 唐寅
巴陵城西湖上樓,樓前波影涵清秋。
數點(diǎn)征帆天際落,不知誰(shuí)是五湖舟。
《岳陽(yáng)樓》錢(qián)大昕 清
杰閣出城墉,驚濤日夜舂。
地吞八百里,云浸兩三峰。
已極登臨目,真開(kāi)浩蕩胸。
不因承簡(jiǎn)命,那便壯游逢。
《過(guò)洞庭湖》許棠 唐
驚波常不定,半日鬢堪斑。
四顧疑無(wú)地,中流忽有山。
鳥(niǎo)高恒畏墜,帆遠卻如閑。
漁父閑相引,時(shí)歌浩渺間。
《臨江仙》滕子京
湖水連天天連水,秋來(lái)分外澄清。君山自是小蓬瀛。氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。帝子有靈能鼓瑟,凄然依舊傷情。微聞蘭芷動(dòng)芳聲。曲終人不見(jiàn),江上數峰青。
《賣(mài)花聲.題岳陽(yáng)樓》張舜民 宋
木葉下君山,空水漫漫。十分斟酒斂芳顏。不是渭城西去客,休唱陽(yáng)關(guān)。
醉袖撫危闌,天淡云閑。何人此路得生還?回首夕陽(yáng)紅盡處,應是長(cháng)安。
登岳陽(yáng)樓
杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。 吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無(wú)一字,老病有孤舟。 戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
岳陽(yáng)樓記
范仲淹
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。
予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì )于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫淫(霪)雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏,滿(mǎn)目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(cháng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè )何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂(yōu)其民;處江湖之遠則憂(yōu)其君。是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)。然則何時(shí)而樂(lè )耶?其必曰“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?
時(shí)六年九月十五日。
樓觀(guān)岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)。
雁引愁心去,山銜好月來(lái)。 云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。 ——李白《與夏十二登岳陽(yáng)樓》 昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。 親朋無(wú)一字,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。 ——杜甫《登岳陽(yáng)樓》 岳陽(yáng)壯觀(guān)天下傳,樓陰背日堤綿綿。
草木相連南服內,江湖異態(tài)欄桿前。 乾坤萬(wàn)事集雙鬢,臣子一謫今五年。
欲題文字吊古昔,風(fēng)壯浪涌心茫然。 ——陳與義《再登岳陽(yáng)樓感慨賦詩(shī)》 孟浩然 ——《望洞庭湖贈張丞相 》 【內容】 八月湖水平, 涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤, 波撼岳陽(yáng)城。 欲濟無(wú)舟楫, 端居恥圣明。
坐觀(guān)垂釣者, 徒有羨魚(yú)情。
1、“銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。”
譯文:它連接著(zhù)遠處的山,吞吐長(cháng)江的水流,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變萬(wàn)化。
2、“若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。“
譯文:像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(cháng)嘯,猿在悲啼
3、“至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(cháng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè )何極!”登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
譯文:到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。
有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著(zhù)金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè )趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡啊!
擴展資料
1、《岳陽(yáng)樓記》作品概述
《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹應好友巴陵郡太守滕子京之請,于北宋慶歷六年(1046年)九月十五日為重修岳陽(yáng)樓寫(xiě)的。其中的詩(shī)句“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”、“不以物喜,不以己悲”是較為出名和引用較多的句子。
文章通過(guò)對洞庭湖的側面描寫(xiě)襯托岳陽(yáng)樓。滕子京是被誣陷擅自動(dòng)用官錢(qián)而被貶的,范仲淹正是借作記之機,含蓄規勸他要“不以物喜,不以己悲”,試圖以自己“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的濟世情懷和樂(lè )觀(guān)精神感染老友。這是本文命意之所在,也決定了文章敘議結合的風(fēng)格。
《岳陽(yáng)樓記》超越了單純寫(xiě)山水樓觀(guān)的狹境,將自然界的晦明變化、風(fēng)雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結合起來(lái)寫(xiě),從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。
2、《岳陽(yáng)樓記》寫(xiě)景特點(diǎn)
第一是寫(xiě)景色能夠利用典型的鮮明形象,以造成逼真的境界。我們念“若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi)“這一節文字,就會(huì )有天昏地暗、陰風(fēng)慘慘的感覺(jué);念“至若春和景明,波瀾不驚”這一節文字,就會(huì )有春光明媚、萬(wàn)物歡欣的感覺(jué)。這就是因為,作者寫(xiě)出的一些事物,都是有代表性的,而且具有鮮明的形象。
客觀(guān)世界的任何景象,都是復雜的因素集合而成的。描寫(xiě)一種景象。客觀(guān)世界的任何景象,都是復雜的因素集合而成的。描寫(xiě)一種景象,不可能把一切組成部分都寫(xiě)下來(lái)。所以要眼光敏銳,選擇代表性的,點(diǎn)染一筆兩筆,使景色活現在讀者眼前。《岳陽(yáng)樓記》描寫(xiě)景物,正是用的這種手法。
第二是能夠以景寓情,情景交融。文章里描寫(xiě)景物,象畫(huà)畫(huà)一樣,一草一木都要有作用。作者在這里想說(shuō)明的是觸景生情的情況,自然更不能脫離人物的心情而刻板地描寫(xiě)。
這就是說(shuō),要選擇適當的景物,使景里隱含著(zhù)情,讀者讀的時(shí)候,看的是景物,心情卻隨著(zhù)動(dòng)蕩,或者分不出什么是景什么是情。在這方面,作者是費了相當的功夫的。
第三是用對比來(lái)加強文章的感染力。在文章里用對比來(lái)加強表達力量,這在我國是個(gè)常用的修辭方法。寫(xiě)天氣,一方面是晴,一方面是陰,寫(xiě)湖面,一方面是“濁浪排空”,一方面是“波瀾不驚”;寫(xiě)人物活動(dòng),一方面是“商旅不行”,一方面是“漁歌互答”。
這樣互相對照,悲的就更顯得可悲,喜的就更顯得可喜了。
1、登岳陽(yáng)樓二首
宋代:陳與義
洞庭之東江水西,簾旌不動(dòng)夕陽(yáng)遲。
登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時(shí)。
萬(wàn)里來(lái)游還望遠,三年多難更憑危。
白頭吊古風(fēng)霜里,老木滄波無(wú)限悲。
天入平湖晴不風(fēng),夕帆和雁正浮空。
樓頭客子杪秋后,日落君山元氣中。
北望可堪回白首,南游聊得看丹楓。
翰林物色分留少,詩(shī)到巴陵還未工。
譯文:
巍巍岳陽(yáng)樓矗立在洞庭湖以東長(cháng)江以西,落日緩緩下沉,無(wú)風(fēng)卷起,樓閣上的招牌一動(dòng)不動(dòng)。
登臨的地方是當年吳國和蜀國的分界之處,徘徊在湖光山色中一直到暮色。
跋涉萬(wàn)里來(lái)此還要登高望遠,三年輾轉歷盡危難還要獨登危樓。
登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著(zhù)遠山的古樹(shù)、青蒼中,隱含無(wú)限的傷悲。
晴空萬(wàn)里,湖面風(fēng)平浪靜,天空倒映在平湖中,行駛的帆船和大雁好似都漂浮在空中。
晚秋后異鄉旅人登樓望景,落日緩緩落在君山之中。
向北看只見(jiàn)稀疏的白色枯草,向南望則看見(jiàn)楓葉紅艷似火。
一路只顧觀(guān)賞風(fēng)景很少留神思考,結果到了巴陵還未作出好的詩(shī)篇。
2、雨中登岳陽(yáng)樓望君山
宋代:黃庭堅
投荒萬(wàn)死鬢毛斑,生出瞿塘滟滪關(guān)。
未到江南先一笑,岳陽(yáng)樓上對君山。
滿(mǎn)川風(fēng)雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。
可惜不當湖水面,銀山堆里看青山。
譯文:
投送邊荒經(jīng)歷萬(wàn)死兩鬢斑斑,如今活著(zhù)走出瞿塘峽滟滪關(guān)。
還未到江南先自一笑,站在岳陽(yáng)樓上對著(zhù)君山。
滿(mǎn)江的風(fēng)雨獨自倚靠欄桿,挽成湘夫人的十二髻鬟。
可惜我不能面對湖水,只在銀山堆里看君山。
3、賣(mài)花聲·題岳陽(yáng)樓
宋代:張舜民
木葉下君山。空水漫漫。十分斟酒斂芳顏。不是渭城西去客,休唱陽(yáng)關(guān)。
醉袖撫危欄。天淡云閑。何人此路得生還。回首夕陽(yáng)紅盡處,應是長(cháng)安。
譯文:
秋風(fēng)里萬(wàn)木凋零,君山上落葉紛飛;洞庭湖水與長(cháng)天一色,浩浩蕩蕩。歌女斟滿(mǎn)一杯酒,斂起笑容,要唱一首送別歌。我不是當年王維在渭城送別西去的客人,請不要唱這曲令人悲傷的《陽(yáng)關(guān)》。
酒醉后,手扶樓上的欄桿舉目遠望,天空清遠,白云悠然。被貶的南行囚客有幾人能從這條路上生還呢?回望處,夕陽(yáng)映紅了天邊,那里應該是我離開(kāi)的京都長(cháng)安。
4、岳陽(yáng)樓
唐代:元稹
岳陽(yáng)樓上日銜窗,影到深潭赤玉幢。
悵望殘春萬(wàn)般意,滿(mǎn)欞湖水入西江。
譯文:
岳陽(yáng)樓紅日斜照樓窗,在水中的倒影,宛如一座赤玉幢。
寂寞失時(shí)地看向那殘春,仿佛有著(zhù)千頭萬(wàn)緒難以表達的情意,伴隨著(zhù)湖水從窗子溢出并流向沒(méi)有盡頭的長(cháng)江。
5、題岳陽(yáng)樓
唐代:白居易
岳陽(yáng)城下水漫漫,獨上危樓憑曲闌。
春岸綠時(shí)連夢(mèng)澤,夕波紅處近長(cháng)安。
猿攀樹(shù)立啼何苦,雁點(diǎn)湖飛渡亦難。
此地唯堪畫(huà)圖障,華堂張與貴人看。
譯文:
岳陽(yáng)城下的江水水勢浩大,無(wú)邊無(wú)際;獨上高樓倚靠著(zhù)欄桿眺望。
春天,草木的綠色與遠處洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞與湖水中的紅波交相輝映,紅波近處,似乎就是國都長(cháng)安。
岸邊山上的老猿正站在樹(shù)上哭得凄慘,天上的大雁要從這浩渺無(wú)邊的湖上橫空飛過(guò)還有許多困難。
這個(gè)地方風(fēng)景壯闊美麗,只可畫(huà)成畫(huà)障,掛在貴富人家的廳堂里供他們欣賞。
參考資料:
百度百科——登岳陽(yáng)樓二首
百度百科——雨中登岳陽(yáng)樓望君山
百度百科——賣(mài)花聲·題岳陽(yáng)樓
岳陽(yáng)樓記中描寫(xiě)洞庭湖景色的完整詩(shī)句是:予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。
銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也,前人之述備矣。
然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì )于此,覽物之情,得無(wú)異乎?全文是:《岳陽(yáng)樓記》朝代:宋代作者:范仲淹 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。
乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。
(具 通:俱) 予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長(cháng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。
此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì )于此,覽物之情,得無(wú)異乎? 若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。
登斯樓也,則有去國懷鄉,憂(yōu)讒畏譏,滿(mǎn)目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨) 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。
而或長(cháng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè )何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。 嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂(yōu)其民;處江湖之遠則憂(yōu)其君。
是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)。然則何時(shí)而樂(lè )耶?其必曰“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”乎?噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸? 時(shí)六年九月十五日。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.826秒