不畏浮云遮望眼出自王安石的《登飛來(lái)峰》,公元1050年(宋仁宗皇祐二年)夏天,詩(shī)人在浙江鄞縣知縣任滿(mǎn)回江西臨川故里,途經(jīng)杭州時(shí),寫(xiě)下此詩(shī)。此時(shí)詩(shī)人只有三十歲,正值壯年,心懷壯志,正好借登飛來(lái)峰一抒胸臆,表達寬闊情懷。
出自:《登飛來(lái)峰》
作者:王安石
朝代:宋
原文:
飛來(lái)山上千尋塔,聞?wù)f(shuō)雞鳴見(jiàn)日升。
不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
翻譯:
登上飛來(lái)峰頂高高的塔,聽(tīng)說(shuō)每天雞鳴時(shí)分在這可以看到旭日升起。
不怕層層浮云遮擋我遠望的視線(xiàn),是因為自己站在飛來(lái)峰的最高層。
擴展資料:
這首詩(shī)寫(xiě)于宋仁宗皇 二年(1050年),王安石當時(shí)三十歲,年富力強,雄心勃勃。當時(shí)他已由鄞縣縣令改任舒州通判。此詩(shī)反映了詩(shī)人為實(shí)現自己的政治抱負而勇往直前、無(wú)所畏懼的進(jìn)取精神。
詩(shī)的第一句,詩(shī)人用“千尋”這一夸張的詞語(yǔ),借寫(xiě)峰上古塔之高,寫(xiě)出自己的立足點(diǎn)之高。詩(shī)的第二句,巧妙地虛寫(xiě)出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現了詩(shī)人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對前途充滿(mǎn)信心,成為全詩(shī)感情色彩的基調。詩(shī)的后兩句承接前兩句寫(xiě)景議論抒情,使詩(shī)歌既有生動(dòng)的形象又有深刻的哲理。
古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂(yōu)慮,而詩(shī)人卻加上“不畏”二字。表現了詩(shī)人在政治上高瞻遠矚,不畏奸邪的勇氣和決心。
參考資料來(lái)源:百度百科-登飛來(lái)峰
會(huì )當凌絕頂,一覽眾山小。
杜甫(作) 岱宗夫如何,齊魯青未了。 造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥(niǎo)。 會(huì )當凌絕頂,一覽眾山小。
【詩(shī)文解釋】 泰山是如此雄偉,青翠的山色望不到邊際。大自然在這里凝聚了一切鐘靈神秀,山南山北如同被分割為黃昏與白晝。
望著(zhù)山中冉冉升起的云霞,蕩滌著(zhù)我的心靈,極目追蹤那暮歸的鳥(niǎo)兒隱入了山林。我一定要登上泰山的頂峰,俯瞰那眾山,而眾山就會(huì )顯得極為渺小。
【詞語(yǔ)解釋】 岱宗:泰山別名岱山,因居五岳之首,故尊為岱宗。 齊魯:古代二國名,這里泛指山東一帶地區。
造化:指天地、大自然。 鐘:聚集。
陰陽(yáng):陰指山北,陽(yáng)指山南。 割:分割。
層云:云氣層層疊疊,變化萬(wàn)千。 決眥:形容極力張大眼睛遠望,眼眶像要決裂開(kāi)了。
眥:眼眶。 會(huì )當:一定要。
【詩(shī)文賞析】 《望岳》是現存杜詩(shī)中年代最早的一首。詩(shī)人到了泰山腳下,但并未登山,故題作「望岳」。
詩(shī)篇描繪了泰山雄偉磅礴的氣象,抒發(fā)了詩(shī)人向往登上絕頂的壯志。表現了一種敢于進(jìn)取、積極向上的人生態(tài)度,極富哲理性。
詩(shī)篇氣魄宏偉,筆力囊括,造語(yǔ)挺拔,充分顯示了青年杜甫卓越的創(chuàng )作才華。清人浦起龍說(shuō):「杜子心胸氣魄,于斯可觀(guān)。
取為壓卷,屹然作鎮。」(《讀杜心解》),卻是中肯的評價(jià)。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.152秒