君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
白日放歌需縱酒,漫卷詩(shī)書(shū)喜欲狂。——杜甫
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(cháng)安花
舉杯邀明月,對影成三人。 稻花香里說(shuō)豐年,聽(tīng)取蛙聲一片。 采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。
聞官軍收河南河北賞花歸去馬如飛,去馬如飛酒力微,酒力微醒時(shí)已暮,醒時(shí)已暮賞花歸。 ——蘇軾 (一說(shuō)秦觀(guān))
好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。 野徑云俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。——杜甫
春夜喜雨 秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉! 多情誰(shuí)似南山月,特地暮云開(kāi)。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來(lái)。——陸游
秋波媚 水是眼波橫,山是眉峰聚。 欲問(wèn)行人去那邊,眉眼盈盈處。 才始送春歸,又送君歸去。 若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住。 ——卜算子
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。——《秋詞》
春日偶成
作者:【程顥】 年代:【宋】
云淡風(fēng)輕過(guò)午天,傍花隨柳過(guò)前川.
時(shí)人不識余心樂(lè ),將謂偷閑學(xué)少年.
賞花歸去馬如飛,去馬如飛酒力微,酒力微醒時(shí)已暮,醒時(shí)已暮賞花歸。 ——蘇軾 (一說(shuō)秦觀(guān))
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
白日放歌須縱酒,青春做伴好還鄉
晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。
卜算子(王觀(guān)) 送鮑浩然之浙東
水是眼波橫,山是眉峰聚。 欲問(wèn)行人去那邊,眉眼盈盈處。
才始送春歸,又送君歸去。 若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住。
春夜喜雨 ·杜甫
好雨知時(shí)節,當春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。
絕句 僧 志南,南宋詩(shī)僧,志南是他的法號,生平不詳
古木陰中系短篷, 杖藜扶我過(guò)橋東。 沾衣欲濕杏花雨, 吹面不寒楊柳風(fēng)。贊同51| 評論
秋波媚 【宋】陸游 七月十六日晚登高興亭望長(cháng)安南山 秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。
悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉! 多情誰(shuí)似南山月,特地暮云開(kāi)。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來(lái)。
聞官軍收河南河北》賞析 【原文】 劍外忽傳收薊北, 初聞涕淚滿(mǎn)衣裳。 卻看妻子愁何在, 漫卷詩(shī)書(shū)喜欲狂。
白日放歌須縱酒, 青春作伴好還鄉。 即從巴峽穿巫峽, 便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
【今譯】 劍門(mén)關(guān)外忽然聽(tīng)說(shuō)官軍收復薊北, 乍聽(tīng)到止不住的淚水灑滿(mǎn)了衣裳。 回頭看妻兒的愁容不知去了何方, 胡亂收拾著(zhù)詩(shī)書(shū)不由得欣喜若狂。
白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒, 春光正好伴我返回那久別的故鄉。 立即動(dòng)身穿過(guò)了巴峽再穿過(guò)巫峽, 然后經(jīng)過(guò)襄陽(yáng)再轉向那舊都洛陽(yáng)。
【作者簡(jiǎn)介】 杜甫(712-770),唐代詩(shī)人。字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人。
杜甫生逢開(kāi)元盛世及安史之亂,一生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩(shī)廣泛地記載了這一時(shí)期的現實(shí)生活,被人稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫擅長(cháng)各種詩(shī)體,詩(shī)風(fēng)沉郁頓挫,對后世有很大的影響。
【注釋】 官軍:唐王朝軍隊。 收:收復。
河南河北:泛指黃河以南以北地區,相當于今河南、河北、山東一帶。 劍外:劍門(mén)關(guān)之外,即今四川劍南一帶。
薊北:今河北省北部。當時(shí)為安、史叛軍根據地。
初聞:乍聽(tīng)到。 涕淚:眼淚。
卻看;回頭看。 漫卷:胡亂地卷起。
縱酒:縱情飲酒。 青春:春天。
巴峽:在今重慶市東的嘉陵江上。 巫峽:在今四川省巫山縣東。
襄陽(yáng):在今湖北省襄樊市。 【賞析】 這首詩(shī)是杜甫流落到梓州時(shí)所作。
這一年杜甫52歲,由于安史之亂而漂泊到劍門(mén)之外已是第五個(gè)年頭,杜甫無(wú)時(shí)不期望著(zhù)能夠平息叛亂,葉落歸根。突然他聽(tīng)說(shuō)官軍收復了薊北,喜極而泣,不能自抑。
作者用了“忽傳”、“初聞”、“卻看”、“漫卷”四個(gè)連續動(dòng)作,把驚喜心情有表達得淋漓盡致。而在“即從”、“穿”、“便下”、“向”這四個(gè)富有動(dòng)感節奏的描述中,作者想象著(zhù)自己仿佛已經(jīng)穿過(guò)巴峽、巫峽,路過(guò)襄陽(yáng)、洛陽(yáng),回到了夢(mèng)寐以求的家鄉。
后人說(shuō):“此詩(shī)句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無(wú)妝點(diǎn),愈樸愈真”,此詩(shī)是老杜“生平第一首快詩(shī)”,如此等等,都是非常精當的評語(yǔ)。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.133秒