陶淵明隱居南山時(shí)寫(xiě)的是:1、《歸園田居》·其一 少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山。
誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。羈鳥(niǎo)戀舊林,池魚(yú)思故淵。
開(kāi)荒南野際,守拙歸園田。方宅十余畝,草屋八九間。
榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。
狗吠深巷中,雞鳴桑樹(shù)顛。戶(hù)庭無(wú)塵雜,虛室有余閑。
久在樊籠里,復得返自然。2、《歸園田居》·其二 野外罕人事,窮巷寡輪鞅。
白日掩荊扉,虛室絕塵想。時(shí)復墟曲中,披草共來(lái)往。
相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(cháng)。桑麻日已長(cháng),我土日已廣。
常恐霜霰至,零落同草莽。3、《歸園田居》·其三 種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷(hè)鋤歸。道狹草木長(cháng),夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿無(wú)違。4、《歸園田居》·其四 久去山澤游,浪莽林野娛。
試攜子侄輩,披榛步荒墟。徘徊丘隴間,依依昔人居。
井灶有遺處,桑竹殘朽株。借問(wèn)采薪者,此人皆焉如。
薪者向我言,死沒(méi)無(wú)復余。一世棄朝市,此語(yǔ)真不虛。
人生似幻化,終當歸空無(wú)。5、《歸園田居》·其五 悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。
山澗清且淺,遇以濯吾足。漉我新熟酒,只雞招近局。
日入室中暗,荊薪代明燭。歡來(lái)苦夕短,已復至天旭。
6、《飲酒.其五》結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。 問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。 山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。 1、《歸園田居》·其一譯文 少年時(shí)就沒(méi)有迎合世俗的本性,天性原本熱愛(ài)山川田園生活。
錯誤地陷落在人世的羅網(wǎng)中,一去十三個(gè)年頭。關(guān)在籠中的鳥(niǎo)兒依戀居住過(guò)的樹(shù)林,養在池中的魚(yú)兒思念生活過(guò)的深潭。
到南邊的原野里去開(kāi)荒,固守愚拙,回鄉過(guò)田園生活。住宅四周有十多畝地,茅草房子有八、九間。
榆樹(shù)、柳樹(shù)遮掩著(zhù)后檐,桃樹(shù)、李樹(shù)羅列在堂前。遠遠的住人村落依稀可見(jiàn),村落上的炊煙隨風(fēng)輕柔地飄升。
狗在深巷里叫,雞在桑樹(shù)頂鳴。門(mén)庭里沒(méi)有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閑的時(shí)間。
長(cháng)久地困在籠子里面,現在總算又能夠返回到大自然了。2、《歸園田居》·其二譯文 鄉居少與世俗交游,僻巷少有車(chē)馬來(lái)往。
白天依舊柴門(mén)緊閉,心地純凈斷絕俗想。經(jīng)常涉足偏僻村落,撥開(kāi)草叢相互來(lái)往。
相見(jiàn)不談世俗之事,只說(shuō)田園桑麻生長(cháng)。我田桑麻日漸長(cháng)高,我墾土地日漸增廣。
經(jīng)常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。3、《歸園田居》·其三譯文 我在南山下種豆,雜草茂盛豆苗稀少。
早晨起來(lái)到地里清除雜草,傍晚頂著(zhù)月色扛著(zhù)鋤頭回家。道路狹窄草木叢生,夕陽(yáng)的露水沾濕了我的衣服。
衣服沾濕了并沒(méi)有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。4、《歸園田居》·其四 譯文 離別山川湖澤已久,縱情山林荒野心舒。
姑且帶著(zhù)子侄晚輩,撥開(kāi)樹(shù)叢漫步荒墟。游蕩徘徊墳墓之間,依稀可辨前人舊居。
水井爐灶尚有遺跡,桑竹殘存枯于朽株。上前打聽(tīng)砍柴之人:“往日居民遷往何處?” 砍柴之人對我言道:“皆已故去并無(wú)存余。”
“三十年朝市變面貌”,此語(yǔ)當真一點(diǎn)不虛。人生好似虛幻變化,最終難免抿滅空無(wú)。
5、《歸園田居》·其五 譯文 獨自悵然拄杖還家,道路不平荊榛遍地。山澗流水清澈見(jiàn)底,途中歇息把足來(lái)洗。
濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。太陽(yáng)落山室內昏暗,點(diǎn)燃荊柴把燭代替。
興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨曦。6、《飲酒.其五》 譯文:居住在人世間,卻沒(méi)有車(chē)馬的喧囂。
問(wèn)我為什么能如此,只要是心志高遠,自然就覺(jué)得所處的地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間看見(jiàn)那遠處的南山映入眼簾。
山中的氣息與傍晚的景色非常好,有飛鳥(niǎo)結著(zhù)伴兒的歸來(lái)。這里面蘊含著(zhù)人生的真正意義,想要辨識卻不知道怎樣表達。
東晉末至南朝宋初期偉大的詩(shī)人、陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私謚“靖節”,世稱(chēng)靖節先生。潯陽(yáng)柴桑人。
也是辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。
他是中國第一位田園詩(shī)人,被稱(chēng)為“古今隱逸詩(shī)人之宗 ”,有《陶淵明集》。陶淵明深感自己周身的社會(huì )是充滿(mǎn)著(zhù)物欲與名利之爭的,而他懷揣著(zhù)不與世俗同流合污的心態(tài),選擇歸隱山林,《桃花源記》和本文章都流露了作者對美好生活的向往,以及眅依田園,追求自由的生活理想。
陶淵明在這幾首詩(shī)文中,首先歸復自然 表現焦慮乃至憤激的情緒,還是很多,其濃烈幾乎超過(guò)同時(shí)代所有的詩(shī)人。但也正因為焦慮,他才想尋求靜穆。
超脫于世俗利害的、淡然而全足的精神狀態(tài)。這是在新的困境與背謬中所尋得的理念和詩(shī)意上的完美的生命形態(tài)。
也許,人們能夠在某個(gè)時(shí)刻,實(shí)際體驗它所傳達的美感,進(jìn)入一個(gè)純然平和的、忘卻人生所有困擾的狀態(tài),但這絕不可能成為任何人(包括陶淵明)的全部人生。
“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”中的“南山”是陶淵明不經(jīng)意間所見(jiàn)。
這里首先要說(shuō)明的是南山到底是什么山,古今議論頗多,更有甚者引出典故等,就是現在查資料也說(shuō)法不一。但這其實(shí)并不重要,重要的詩(shī)人的悠然之意。可如果真要說(shuō)是什么山,那他就是南山,因為有東邊之籬笆,就定有南邊之山峰。
正文:詩(shī)人閑暇之余,到東邊的籬笆下采摘菊花,欲作泡茶飲用亦可置于家中怡人。詩(shī)人在遍地的菊花之中彎著(zhù)腰,香氣繞身,是如此的認真,不知世間還有何事物能驚擾他。詩(shī)人可能有許些累了,便伸直了腰,捶了捶。可就在這時(shí),詩(shī)人不經(jīng)意看見(jiàn)的是南邊之山峰,數座相立,煙霧繚繞,若影若現,讓人飄然。亦見(jiàn)傍晚夕陽(yáng)漸落,飛鳥(niǎo)相伴歸于山林之中,此中定可作隱士閑居之地。然詩(shī)人又何嘗不是隱士,因為不論身在何處,只有此等淡然之心才可見(jiàn)此等悠然之境呀。
這首詩(shī)的意境表現了作者自得其樂(lè )的隱居生活和那種悠然、恬靜、消雅的心情。“問(wèn)君何能爾?心遠地自偏”,一語(yǔ)把這種心境的原因道破。陶潛對禪機悟透頗深,乃至使這首詩(shī)的藝術(shù)境界產(chǎn)生空靈之感,使人身臨其境,若在仙界上,不在五行中。所以說(shuō)這首詩(shī)難就難在體會(huì )出作者當時(shí)的心境。陶潛是東晉的一偉大隱士。從客觀(guān)上看,為不愿同流合污;從主觀(guān)上看,則是因其自身所形成的性情,因為人總是不斷地向自己的本性邁進(jìn),當本性與后天之性情產(chǎn)生沖突,便會(huì )產(chǎn)生大悲哀。然后棄之,而后得魚(yú)或熊掌也。而陶潛便是取熊掌而歸山林,因其性本愛(ài)丘山。所以,此詩(shī)意境雖在悠閑,然心境卻大相徑庭。
“結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬暄”,乍聞只覺(jué)得清凈,悠閑,細思方感作者之愁情,一個(gè)人久居僻靜之所,則向往喧鬧的聲音,人之常情。一個(gè)“無(wú)”字盡顯作者之遺憾。“問(wèn)君何能爾?心遠地自偏”。看則沒(méi)問(wèn),實(shí)則扣心自問(wèn),敲打警鐘,終于驀然回首,否極泰來(lái),再看眼前之青山綠水,自然風(fēng)光,心曠神怡,想起日常之生活往事。:采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山:,多么灑脫,飄逸的情景,一個(gè)“見(jiàn)”字,令人忘俗,浮想聯(lián)翩。酒是很妙的東西,忘卻暫時(shí)的煩惱,使一切朦朧、模糊,達到美的極致,景中生情,這是體驗高峰。“山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”,“佳”完善高度的統一。“相與還”,何也?周而復始,返樸歸真,如果謝靈運還是寄情于山水,那么,陶潛則是與自然山水合二為一,這便是他此時(shí)的心境。而后,作者便把自己的領(lǐng)悟升華為哲理的高度,“此中有真意,欲辯而忘言”,最美的大自然的語(yǔ)言便是默默無(wú)言。作者的心情由愁生悲,有悲見(jiàn)喜,有喜達歡,又由歡歸于平淡。
附:《飲酒》(陶淵明)
結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。采菊東籬下,悠悠見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。此中有真意,欲辯已忘言。
賞析:
這首詩(shī)的宗旨是歸復自然。而歸復自然的第一步,是對世俗價(jià)值觀(guān)的否定。自古及今,權力、地位、財富、榮譽(yù),大抵是人們所追求的基本對象,也便是社會(huì )所公認的價(jià)值尺度。盡管莊子早就說(shuō)過(guò),這一切都是“賓”,即精神主體的對立面(用現代語(yǔ)匯說(shuō),就是“異化”)。
但對絕大多數人來(lái)說(shuō),終究無(wú)法擺脫。而陶淵明似乎不同些。他當時(shí)剛剛從官場(chǎng)中退隱,深知為了得到這一切,人們必須如何鉆營(yíng)取巧、裝腔作勢,恬不知恥地丟去一切尊嚴。他發(fā)誓要扔下這些“賓”的東西,回到人的“真”性上來(lái)。
于是有了這首詩(shī)的前四句。開(kāi)頭說(shuō),自己的住所雖然建造在人來(lái)人往的環(huán)境中,卻聽(tīng)不到車(chē)馬的喧鬧。“車(chē)馬喧”,意味著(zhù)上層人士之間的交往,所謂“冠帶自相索”。因為陶淵明喜歡訴窮而人們又常常忘記貴胄之家的“窮”與平民的“窮”全不是一回事,這兩句詩(shī)的意味就被忽視了。
實(shí)在,陶家是東晉開(kāi)國元勛陶侃的后代,是潯陽(yáng)最有勢力的一族。所以,盡管陶淵明這一支已呈衰落,冷寂到門(mén)無(wú)車(chē)馬終究是不尋常的。所以緊接著(zhù)有一問(wèn):你如何能做到這樣?而后有答,自然地歸結到前四句的核心——“心遠地自偏”。
“遠”是玄學(xué)中最常用的概念,指超脫于世俗利害的、淡然而全足的精神狀態(tài)。此處的“心遠”便是對那爭名奪利的世界取隔離與冷漠的態(tài)度,自然也就疏遠了奔逐于俗世的車(chē)馬客,所居之處由此而變得僻靜了。進(jìn)一步說(shuō),“車(chē)馬喧”不僅是實(shí)在的事物,也是象征。
它代表著(zhù)整個(gè)為權位、名利翻騰不休的官僚社會(huì )。 這四句平易得如同口語(yǔ),其實(shí)結構非常嚴密。第一句平平道出,第二句轉折,第三句承上發(fā)問(wèn),第四句回答作結。高明在這種結構毫無(wú)生硬的人為痕跡,讀者的思路不知不覺(jué)被作者引導到第四句上去了。
排斥了社會(huì )公認的價(jià)值尺度,探詢(xún)作者在什么地方建立人生的基點(diǎn),這就牽涉到陶淵明的哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以稱(chēng)為“自然哲學(xué)”,它既包含自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,又深化為人的生命與自然的統一和諧。
在陶淵明看來(lái),人不僅是在社會(huì )、在人與人的關(guān)系中存在的,而且,甚至更重要的,每一個(gè)個(gè)體生命作為獨立的精神主體,都直接面對整個(gè)自然和字宙而存在。從本源上說(shuō),人的生命原來(lái)是自然的一部分,是“大化”遷變的表現。
只是人們把自己從自然中分離出來(lái),投入到毫無(wú)真實(shí)價(jià)值的權位和名利的競逐中,以至喪失了真性,使得生命充滿(mǎn)焦慮和矛盾。所以,完美的生命形態(tài),只有歸復自然,才能求得。 最后二句,是全詩(shī)的總結:在這里可以領(lǐng)悟到生命的真諦,可是剛要把它說(shuō)出來(lái),卻已經(jīng)找不到合適的語(yǔ)言。
實(shí)際的意思,是說(shuō)這一種真諦,乃是生命的活潑潑的感受,邏輯的語(yǔ)言不足以體現它的微妙與整體性。后世禪家的味道,在這里已經(jīng)顯露端倪了。 在詩(shī)的結構上,這二句非常重要。它提示了全詩(shī)的形象所要表達的深層意義,同時(shí)把讀者的思路引回到形象,去體悟,去咀嚼。
這首詩(shī),尤其是詩(shī)中“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”二句,歷來(lái)被評為“靜穆”、“淡遠”,得到很高的稱(chēng)譽(yù)。然而簡(jiǎn)單地以這種美學(xué)境界來(lái)概括陶淵明的全部創(chuàng )作,又是偏頗的。因為事實(shí)上,陶淵明詩(shī)文中,表現焦慮乃至憤激的情緒,還是很多,其濃烈幾乎超過(guò)同時(shí)代所有的詩(shī)人。
但也正因為焦慮,他才尋求靜穆。正像開(kāi)頭說(shuō)的,這是在新的困境與背謬中所尋得的理念和詩(shī)意上的完美的生命形態(tài)。也許,人們能夠在某個(gè)時(shí)刻,實(shí)際體驗它所傳達的美感,進(jìn)入一個(gè)純然平和的、忘卻人生所有困擾的狀態(tài),但這絕不可能成為任何人(包括陶淵明)的全部人生。
出自:魏晉陶淵明的《飲酒·其五》
擴展資料:
《飲酒·其五》原文:
結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。
山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
譯文:將房屋建造在人來(lái)人往的地方,卻不會(huì )受到世俗交往的喧擾。問(wèn)我為什么能這樣,只要心志高遠,自然就會(huì )覺(jué)得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。
傍晚時(shí)分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥(niǎo)結伴而還。這里面蘊含著(zhù)人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。
這東西很復雜,先有兩種解釋?zhuān)簯撌莏ian南山 ,因為“采菊東籬下”的動(dòng)作發(fā)出者是“我”,而“悠然見(jiàn)南山”的動(dòng)作發(fā)出者也是“我”啊。
所以是我看見(jiàn)南山,悠然則表示我當時(shí)的心情是悠閑的。如果讀作xian則變成了南山是動(dòng)作發(fā)出者了,這在文章中是說(shuō)不通的。
看樣子很多人對“悠然見(jiàn)南山”的“見(jiàn)”字存在誤解。在這個(gè)句子里的“見(jiàn)”應該念做“jian”,它是指詩(shī)人無(wú)意中的偶見(jiàn)。
大家的誤解來(lái)自于《敕勒歌》(全文如下:敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊。)
“風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”中的“見(jiàn)”同“現”(念“xian”),是呈現意思。還有一種解釋?zhuān)粁ian 同現表明了作者悠然自得,與世無(wú)爭的生活態(tài)度,如果為JIAN,既看見(jiàn)的意思,強調主動(dòng)去看,然后見(jiàn)到。
強調人的主動(dòng)性。而“現”,在低頭采菊的過(guò)程中,偶爾抬了下頭想歇歇,卻看到一座山出現在眼前,意思為原本沒(méi)有看到這座山,或者先前就沒(méi)有注意到,現在它突然出現在你的眼前,強調了偶有所得的悠然自由心境。
符合作者避世的心態(tài)。有點(diǎn)道家的文化:)上古時(shí)沒(méi)有“現”字,即使在陶淵明生活的時(shí)代“現”字也極為罕見(jiàn)。
凡“現”的意思都寫(xiě)作“見(jiàn)”,所以很容易把這兩個(gè)字混為一談。如果讀“jian”只有四種意思。
第一種是“見(jiàn)面”,如:若使燭之武見(jiàn)秦君,師必退。(《左傳.僖公三十年》)第二種有“見(jiàn)解”、“見(jiàn)識”的含義,如在古文中常見(jiàn)的“高見(jiàn)”、“遠見(jiàn)”。
第三種有“被”的意思,如:吾長(cháng)見(jiàn)笑于大方之家。(《莊子.秋水》)顯然,以上三種意義與詩(shī)中的意思大相徑庭,故不必考慮。
第四種有“看見(jiàn)”的意思,這樣說(shuō)來(lái)詩(shī)中此字讀“jian”也是對的。然而卻忽視了一個(gè)重要的情況:即“見(jiàn)”讀作“jian”作“看見(jiàn)”講時(shí),這個(gè)動(dòng)作是帶有明顯的目的色彩的,即發(fā)出動(dòng)作的人主動(dòng)的、有意義的行為。
如:見(jiàn)賢思齊,見(jiàn)不賢而內自省。(《論語(yǔ).里仁》)見(jiàn)君子而后厭然掩其不善而著(zhù)其善。
(《大學(xué).誠意》)這種有意識的“見(jiàn)”恐怕與此詩(shī)所描繪的意境不符。從文學(xué)方面來(lái)說(shuō),陶淵明的詩(shī)歌與自然的關(guān)系達到了景與意合、物我合一的境界。
即王國維在《人間詞話(huà)》中所評價(jià)的:“‘采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山’無(wú)我之境也。無(wú)我之境以物觀(guān)物,故不知何者為我,何者為物。”
正如莊子的“可以言論者!物之粗也,可以意致者,不期精粗焉”。所以陶淵明采菊時(shí)的悠然即是南山的悠然。
所謂的“無(wú)我之境”就是作家把自己融入到詩(shī)中所描寫(xiě)的意境中,把自己和詩(shī)中描繪的景物置于同一個(gè)平面,像一幅畫(huà)展現在讀者眼前,帶給讀者的是一幅“人物合一”的完整畫(huà)面。即作者悠然地在籬笆下采摘菊花,南山若隱若現地呈現在遠處和作者一道組成一幅悠然的采菊圖。
也許有人要問(wèn):南山怎么能悠然地呈現出來(lái)呢?我們說(shuō),詩(shī)歌是所有文學(xué)形式中意象化程度最深的一種,詩(shī)人的思維是跳躍式的,因此不能以常人的思維來(lái)解讀、品味詩(shī)歌。否則如“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”、“枝枝相覆蓋,葉葉相交通”、“飛流直下三千尺”等詩(shī)句,以常人之思維,豈不荒唐之極?陶詩(shī)中“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”中的“見(jiàn)”字應讀為“xian”。
山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
(東晉·陶淵明·飲酒) 159、羈鳥(niǎo)戀舊林,池魚(yú)思故淵。 (東晉·陶淵明·歸園田居其一) 160、久在樊籠里,復得返自然。
(東晉·陶淵明·歸園田居其一) 161、晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。 (東晉·陶淵明·歸園田居其三) 162、刑天舞干戚,猛志固常在。
(東晉·陶淵明·讀山海經(jīng)) 163、盛年不重來(lái),一日難再晨。 (東晉·陶淵明·雜詩(shī)) 164、不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。
(東晉·陶淵明·五柳先生傳) 165、木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。 (東晉·陶淵明·歸去來(lái)兮辭)。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.163秒