出自《江南春絕句》,是唐代詩(shī)人杜牧創(chuàng )作的一首七言絕句。這首詩(shī)是杜牧千古傳誦的名篇。
原文如下:
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
譯文如下:
韻譯遼闊的千里江南春景美如畫(huà),鶯歌燕舞綠葉映襯鮮艷紅花。水村山郭酒旗在春風(fēng)中招展,南朝佛寺有多少籠罩煙雨下?
散譯千里江南,到處鶯歌燕舞,有相互映襯的綠樹(shù)紅花,有臨水的村莊,有依山的城郭,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。昔日到處是香煙繚繞的深邃的寺廟,如今亭臺樓閣都滄桑矗立在朦朧的煙雨之中。
詞句注釋
⑴鶯啼:即鶯啼燕語(yǔ)。
⑵郭:外城。此處指城鎮。酒旗:一種掛在門(mén)前以作為酒店標記的小旗。
⑶南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。
擴展資料:
唐文宗大和七年(833)春,杜牧奉幕主沈傳師之命,由宣州經(jīng)江寧往揚州訪(fǎng)淮南節度使牛僧孺途中寫(xiě)下這首詩(shī)。杜牧生活的晚唐時(shí)代,唐王朝以做大廈將傾之勢,藩鎮割據、宦官專(zhuān)權、牛李黨爭······一點(diǎn)點(diǎn)的侵蝕著(zhù)這個(gè)巨人的身體。
而另一方面,憲宗當政后,醉心于自己平淮西等一點(diǎn)點(diǎn)成就,飄飄然的做起了長(cháng)生不老的春秋大夢(mèng),一心事佛,韓愈上《諫佛骨表》、險些丟了性命。憲宗被太監殺死后,后繼的穆宗、敬宗、文宗照例提倡佛教,僧尼之數繼續上升,寺院經(jīng)濟持續發(fā)展,大大削弱了政府的實(shí)力,加重了國家的負擔。
杜牧這年來(lái)到江南,不禁想起當年南朝、尤其是梁朝事佛的虔誠,到頭來(lái)是一場(chǎng)空,不僅沒(méi)有求得長(cháng)生,反而誤國害民。既是詠史懷古,也是對唐王朝統治者委婉的勸誡。后來(lái)武宗發(fā)動(dòng)會(huì )昌滅佛,從一定程度上緩和了矛盾。
參考資料來(lái)源:百度百科——江南春絕句
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.163秒