涼州詞 王之渙 huáng hé yuǎn shàng bái yún jiān 黃 河 遠 上 白 云 間 , yī piàn gū chéng wàn rèn shān 一 片 孤 城 萬(wàn) 仞 山 。
qiāng dí hé xū yuàn yáng liǚ 羌 笛 何 須 怨 楊 柳 , chūn fēng bù dù yù mén guān 春 風(fēng) 不 度 玉 門(mén) 關(guān) 。 作者背景 王之渙(668-742),唐代詩(shī)人。
字季陵,晉陽(yáng)(今山西太原)人。豪放不羈,常擊劍悲歌。
他的詩(shī)以描寫(xiě)邊疆風(fēng)光著(zhù)稱(chēng),并多被當時(shí)樂(lè )工傳唱。代表作有《涼州詞》、《登鸛鵲樓》等。
注詞釋義 涼州詞:又名《涼州歌》,唐代傳唱于涼州的樂(lè )曲名。涼州,在今甘肅武威。
仞:長(cháng)度單位。古時(shí)七尺或八尺為一仞。
萬(wàn)仞,形容極高。 羌笛:古時(shí)西北少數民族所吹的一種管樂(lè )器。
楊柳:指《折楊柳》曲調。 何須:何必。
度:經(jīng)過(guò)。 玉門(mén)關(guān):在今甘肅敦煌西,是唐時(shí)通往西域的要路關(guān)口。
古詩(shī)今譯 奔騰的黃河就來(lái)自云端,一座孤城外是萬(wàn)仞高山。吹羌笛的就不要怨楊柳不綠,春風(fēng)從來(lái)未到過(guò)玉門(mén)關(guān)。
涼州詞(王翰) 唐 王翰 葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。 醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰幾人回? ]【注釋】 1. 《涼州詞》:唐代樂(lè )府曲名,是歌唱涼州一帶邊塞生活的歌詞。
王翰寫(xiě)有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。
2. 夜光杯:雕琢精致的玉杯。 3. 沙場(chǎng):平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰場(chǎng)。
4.君:你 5。琵琶:這里指作戰時(shí)用來(lái)發(fā)出號角的聲音時(shí)用的 【譯文】 葡萄美酒倒滿(mǎn)了夜光杯,正要暢飲的時(shí)候,馬上的琵琶也聲聲響起,仿佛在催促我上前作戰。
在沙場(chǎng)上醉倒了請你不要笑話(huà)我,古今而來(lái),奔赴沙場(chǎng)的人中有幾個(gè)人能平安歸來(lái)? 作者】陳邦炎 邊城暮雨雁飛低, 蘆筍初生漸欲齊。 無(wú)數鈴聲遙過(guò)磧1,應馱白練到安西2。
注釋 1 磧(qi,器):戈壁、沙漠。 2 白練:白色熱絹。
這里泛指絲綢。安西:地名。
唐方鎮有安西都護,其治所在今新疆庫車(chē),兼轄龜茲,焉耆、于闐、疏勒四鎮。貞元六年(790),為吐蕃所陷。
賞析 張籍的《涼州詞》共三首,這是第一首。詩(shī)的前兩句寫(xiě)眼前景物,同時(shí)點(diǎn)出了所寫(xiě)的地點(diǎn)、時(shí)間、天氣、季節。
首句“邊城暮雨雁飛低”,把人的視線(xiàn)引向一群低飛的鴻雁,并使人看到雁飛的地點(diǎn)是邊城,時(shí)間是日暮,天氣是陰雨。次句“蘆筍初生漸欲齊”,再把人的視線(xiàn)引向一片出芽的蘆葦,并從蘆葦的長(cháng)勢說(shuō)明已是春暖季節。
這前兩句:一寫(xiě)從邊城仰望的天空景。一寫(xiě)在邊城俯視的地面景,都是在視線(xiàn)所及的范圍之內的景物。
詩(shī)的后兩句則把詩(shī)境擴展到浩瀚遙遠的大漠彼方,一直把詩(shī)思推到視線(xiàn)之外。 第三句“無(wú)數鈴聲遙過(guò)磧”,寫(xiě)的是在沙漠上級緩行進(jìn)的一隊馱運貨物的駱駝,但句中卻并沒(méi)有出現駱駝和押運人員的形象,只有從沙漠上遙遙傳來(lái)的絡(luò )繹不絕的駝鈴聲。
這是以聲傳影,因聲見(jiàn)形的妙用。這里只需寫(xiě)鈴聲之傳來(lái),自會(huì )憑聯(lián)想艷聲音轉化為形象,自會(huì )在腦際浮現一支連延不斷的駝隊漸行漸遠的圖景。
帛道猷詩(shī)“茅茨隱不見(jiàn),雞鳴知有人”(《陵峰采藥觸興為詩(shī)》),道潛詩(shī)“數聲柔櫓蒼茫外,何處江村入夜歸”(《秋江》),白居易詩(shī)“夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋保ā兑寡罚寂c這句詩(shī)的機杼相同。 作者之所以為駝鈴聲所吸引,其詩(shī)筆之所以轉向那一串飄蕩在沙漠上的鈴聲,是因為他身在邊城,蒿目時(shí)艱,他的一顆無(wú)比沉重的心已隨那逐漸向西方消逝的駝鈴聲而越過(guò)了沙漠,飛到那雖然遠在視線(xiàn)之外、卻時(shí)時(shí)進(jìn)入思念之中的安西四鎮(治所在今新疆庫車(chē))。
詩(shī)的末句“應馱白練到安西”,正是作者的情思所注,也是這首詩(shī)的點(diǎn)睛之筆。 唐代自安史亂后,隴右道(轄今隴山以西直至新疆西部)東部各州縣先后陷于吐蕃。
這首詩(shī)大約寫(xiě)于穆宗長(cháng)慶(821—824)年間,作者五十多歲時(shí),安西已經(jīng)陷落了三十多年。聽(tīng)到這西去的駝鈴聲,曾身歷這段史事的作者不能不想到國運的衰微,想到那條經(jīng)由河西走廊的絲綢之路,從而想像這支西去的駝隊應當還是馱運白練經(jīng)由這條大道遠去安西,而安西卻久已淪為異域了。
在這“應馱白練到安西”一句中,含有無(wú)窮感慨,無(wú)窮悲憤.其言外之意是尋繹不盡的。作者在另一首《涇州塞》詩(shī)中也曾致慨于“道旁古雙堠,猶記向安西”。
以之與“應馱”句對照,可以進(jìn)一步體會(huì )作者的感情,看到他的悲慨之深。 這首詩(shī)題作《涼州詞》,因而有的選本把篇首的“邊城”二字解釋為涼州(治所在今甘肅武威),認為前二句是“寫(xiě)涼州春暮景色”(中華書(shū)局出版《唐人絕句選》),但從同題的第三首詩(shī)看,張籍寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),涼州為吐蕃侵占已有六十年之久。
它不可能寫(xiě)于涼州。而《涼州詞》只是流行于開(kāi)元、天寶年間的一個(gè)樂(lè )曲名稱(chēng),盛唐詩(shī)人王翰、王之渙等都有以《涼州詞》為題的詩(shī)篇,只是按這個(gè)樂(lè )曲寫(xiě)的歌詞,其內容不必是寫(xiě)涼州。
再聯(lián)系同題第二首詩(shī)“古鎮城門(mén)白磧開(kāi),胡兵往往傍沙堆,巡邊使客行應早,每待平安火到來(lái)”,這第一首詩(shī)寫(xiě)的“邊城”,應當只是當時(shí)與吐蕃對峙處面向沙漠的一座城鎮而已。在理解和欣賞這首詩(shī)時(shí),這是一個(gè)需辨明的問(wèn)題。
唐 王之渙
黃河遠上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳? 春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
涼州詞”是涼州歌的唱詞,不是詩(shī)題,是盛唐時(shí)流行的一種曲調名。開(kāi)元年間,隴右節度使郭知運搜集了一批西域的曲譜,進(jìn)獻給唐玄宗。玄宗交給教坊翻成中國曲譜,并配上新的歌詞演唱,以這些曲譜產(chǎn)生的地名為曲調名。后來(lái)許多詩(shī)人都喜歡這個(gè)曲調,為它填寫(xiě)新詞,因此唐代許多詩(shī)人都寫(xiě)有《涼州詞》。
首句設想奇特,是溯流而望。這與李白《將進(jìn)酒》“黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回”的視覺(jué)方向相反,強調的重點(diǎn)也不同。李詩(shī)強調氣勢,王詩(shī)強調源流之高遠。在如此山長(cháng)水遠天高地闊的浩翰背景中,一片孤城形只影單,兀然獨立于萬(wàn)仞群山之中,而那條黃河則如絲如帶,把藍天白云、孤城、群山系結在一起。這是一幅潑墨寫(xiě)意的邊塞圖畫(huà)。詩(shī)人把一座城說(shuō)成一片城,以一片對萬(wàn)仞,突出孤獨之感:孤城如一葉扁舟在翰海中漂泊,如一朵白云在天地間淹滯,正如戍守者那孤獨無(wú)奈的情懷。由此便推出了一個(gè)"怨"的主題:這偏遠荒涼的邊塞啊,春風(fēng)都不肯光顧,而人卻要背井離鄉地在這里苦熬歲月。如此深長(cháng)無(wú)奈之怨卻以"何須怨"這樣寬慰的語(yǔ)氣說(shuō)出,曲折達意,舉重若輕。仔細想來(lái),《折楊柳》之曲也的確無(wú)助于消解幽怨。那么怨誰(shuí)呢?詩(shī)人沒(méi)說(shuō),倒是同題的另一首詩(shī)微露怨詞:"漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)。"但天子也不是好怨的,因此只好輕輕地怨怨"春風(fēng)"算了。《唐詩(shī)正聲》吳逸一評:“滿(mǎn)目征人苦情,妙在含蓄不露”。《唐賢三昧集箋注》:“此狀涼州之險惡也。笛中有《折柳曲》,然春光已不到,尚何須作楊柳之怨乎?明說(shuō)邊境苦寒,陽(yáng)和不至,措詞宛委,深耐人思。”
《涼州詞》白話(huà)釋義:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿(mǎn)在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場(chǎng)殺敵報國,戰士們個(gè)個(gè)豪情滿(mǎn)懷。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場(chǎng)上又何妨?此次出征為國效力,本來(lái)就打算馬革裹尸,沒(méi)有準備活著(zhù)回來(lái)。原文:唐·王翰《涼州詞》葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰幾人回?擴展資料寫(xiě)作背景:王翰登進(jìn)士第,舉直言極諫,調昌樂(lè )尉。復舉超拔群類(lèi),召為秘書(shū)正字。
擢通事舍人、駕部員外。出為汝州長(cháng)史,改仙州別駕。
日與才士豪俠飲樂(lè )游畋,坐貶道州司馬,卒。其詩(shī)題材大多吟詠沙場(chǎng)少年、玲瓏女子以及歡歌飲宴等,表達對人生短暫的感嘆和及時(shí)行樂(lè )的曠達情懷。
詞語(yǔ)似云鋪綺麗,霞疊瑰秀;詩(shī)音如仙笙瑤瑟,妙不可言。代表作有《涼州詞二首》、《飲馬長(cháng)城窟行》、《春女行》、《古蛾眉怨》等,其中以《涼州詞二首》(一)最負盛名。
詩(shī)句“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰幾人回”中透露出來(lái)的那種豪邁和悲涼真是有回腸蕩氣,洗心滌魄的感染力,令人三日猶聞其音。《古蛾眉怨》詩(shī)中所表現出來(lái)的那種瑰麗奇崛的想象和珠璣滿(mǎn)盆的秀詞不禁令人聯(lián)想到李白和屈原的作品,真不愧余音繞梁之仙作也。
王翰少時(shí)就聰穎過(guò)人,才智超群,舉止豪放,不拘禮節。唐睿宗景云元年(710年)中進(jìn)士。
張嘉貞任并州刺史時(shí),十分贊賞王翰的才能,常以很好的禮遇相待,王翰則自做歌并于之舞,神氣軒昂,氣度不凡。王翰性格豪爽,無(wú)拘無(wú)束,常與文人志士結交,杜甫詩(shī)中以“李邕求識面,王翰愿卜鄰”之句贊嘆王翰。
他的詩(shī)多豪放壯麗之句,可惜很多已散失,傳世之作中最負盛名的是他的《涼州詞》:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催,醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰幾人回。”流露出作者厭戰的情緒,也表現了一種豪縱的意興。
作品原文涼州詞二首⑴其一黃河遠上白云間⑵,一片孤城萬(wàn)仞山⑶。
羌笛何須怨楊柳⑷,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)⑸。其二單于北望拂云堆⑹,殺馬登壇祭幾回。
漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)⑺。[1]注釋譯文詞句注釋⑴涼州詞:又名《出塞》。
為當時(shí)流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè )苑》云:“《涼州》,宮調曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運進(jìn)。”
涼州,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區)。⑵遠上:遠遠向西望去。
黃河遠上:遠望黃河的源頭。“河”一作“沙”,“遠”一作“直”。
⑶孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長(cháng)度單位,一仞相當于七尺或八尺(約等于213厘米或264厘米)。
⑷羌笛:屬橫吹式管樂(lè )。羌笛在漢代就已經(jīng)傳入甘肅、四川等地了,是唐代邊塞上常見(jiàn)的一種樂(lè )器。
何須:何必。楊柳:《折楊柳》曲。
古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事。⑸度:吹到過(guò)。
玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城,是古代通往西域的要道。
六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。⑹單于:古代對匈奴君長(cháng)的稱(chēng)呼,此指突厥首領(lǐng)。
拂云堆:祠廟名,在今內蒙古五原。⑺來(lái):語(yǔ)助詞,無(wú)義。
[2]白話(huà)譯文其一縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬(wàn)仞高山之中,一座孤城玉門(mén)關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來(lái)呢,原來(lái)玉門(mén)關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!其二突厥首領(lǐng)來(lái)到中原求和親,北望自己的領(lǐng)土,看到了邊界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾經(jīng)多次在此殺馬登臺祭祀,然后興兵犯唐,頗有幾分躊躇滿(mǎn)志。
但現在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親,此次中原之行只好無(wú)功而返。[2] [3第一首詩(shī)前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。
首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠上白云間”的動(dòng)人畫(huà)面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟像一條絲帶迤邐飛上云端。寫(xiě)得真是神思飛躍,氣象開(kāi)闊。
詩(shī)人的另一名句“黃河入海流”,其觀(guān)察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來(lái)”,雖也寫(xiě)觀(guān)望上游,但視線(xiàn)運動(dòng)卻又由遠及近,與此句不同。“黃河入海流”和“黃河之水天上來(lái)”,同是著(zhù)意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現的是動(dòng)態(tài)美。
而“黃河遠上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠流長(cháng)的閑遠儀態(tài),表現的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。
次句“一片孤城萬(wàn)仞山”出現了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于“畫(huà)卷”的主體部分。“黃河遠上白云間”是它遠大的背景,“萬(wàn)仞山”是它靠近的背景。
在遠川高山的反襯下,益見(jiàn)此城地勢險要、處境孤危。“一片”是唐詩(shī)習用語(yǔ)詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。
這樣一座漠北孤城,當然不是居民點(diǎn),而是戍邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在。“孤城”作為古典詩(shī)歌語(yǔ)匯,具有特定涵義。
它往往與離人愁緒聯(lián)結在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見(jiàn)孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻畫(huà)征夫的心理作好了準備。
詩(shī)起于寫(xiě)山川的雄闊蒼涼,承以戍守者處境的孤危。第三句忽而一轉,引入羌笛之聲。
羌笛所奏乃《折楊柳》曲調,這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂(lè )府《橫吹曲辭·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。
蹀座吹長(cháng)笛,愁殺行客兒”的詩(shī)意。折柳贈別的風(fēng)習在唐時(shí)最盛。
“楊柳”與離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見(jiàn)了楊柳會(huì )引起別愁,連聽(tīng)到《折楊柳》的笛曲也會(huì )觸動(dòng)離恨。
而“羌笛”句不說(shuō)“聞?wù)哿眳s說(shuō)“怨楊柳”,造語(yǔ)尤妙。這就避免直接用曲調名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩(shī)意。
玉門(mén)關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著(zhù)這種心情聽(tīng)曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強烈的,而以“何須怨”的寬解語(yǔ)委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。
這第三句以問(wèn)語(yǔ)轉出了如此濃郁的詩(shī)意,末句“春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”也就水到渠成。用“玉門(mén)關(guān)”一語(yǔ)入詩(shī)也與征人離思有關(guān)。
《后漢書(shū)·班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門(mén)關(guān)。”所以末句正寫(xiě)邊地苦寒,含蓄著(zhù)無(wú)限的鄉思離情。
如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(shī)(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì )發(fā)現,此詩(shī)雖極寫(xiě)戍邊者不得還鄉的怨情,但寫(xiě)得悲壯蒼涼,沒(méi)有衰颯頹唐的情調,表現出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸。即使寫(xiě)悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨。
“何須怨”三字不僅見(jiàn)其藝術(shù)手法的委婉蘊藉,也可看到當時(shí)邊防將士在鄉愁難禁時(shí),也意識到衛國戍邊責任的重大,方能如此自我寬解。也許正因為《涼州詞》情調悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。
第二首詩(shī)反映了唐朝與北方胡人政權之間的關(guān)系,詩(shī)中牽涉。
“涼州詞”是涼州歌的唱詞,不是詩(shī)題,是盛唐時(shí)流行的一種曲調名。
開(kāi)元年間,隴右節度使郭知運搜集了一批西域的曲譜,進(jìn)獻給唐玄宗。玄宗交給教坊翻成中國曲譜,并配上新的歌詞演唱,以這些曲譜產(chǎn)生的地名為曲調名。
后來(lái)許多詩(shī)人都喜歡這個(gè)曲調,為它填寫(xiě)新詞,因此唐代許多詩(shī)人都寫(xiě)有《涼州詞》,其中最有名的是王之渙的《涼州詞》,又名《出塞》。古代所指的涼州就是現在的甘肅省武威市。
1、涼州詞(唐) 王之渙黃河遠上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
譯文被風(fēng)卷起的黃沙,好像與白云連在一起,玉門(mén)關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的曲子《折楊柳》去埋怨春光遲遲呢,原來(lái)玉門(mén)關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!2、涼州詞(唐)王翰葡萄美酒夜光杯 ,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰幾人回?譯文美酒倒滿(mǎn)了華貴的酒杯,我正要暢飲的時(shí)候,馬上琵琶就會(huì )不停地響起,仿佛在催促我快點(diǎn)上前作戰。我在沙場(chǎng)上醉倒了請你不要笑,因為從古至今,前往戰場(chǎng)的人中有幾個(gè)人能平安歸來(lái)。
《涼州詞》
作者:王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰幾人回。
【注解】:
1、夜光杯:一種白玉制成的杯子。
【韻譯】:
新釀成的葡萄美酒,盛滿(mǎn)夜光杯;
正想開(kāi)懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。
即使醉倒沙場(chǎng),請諸君不要見(jiàn)笑;
自古男兒出征,有幾人活著(zhù)歸回?
【評析】:
詩(shī)是詠邊寒情景之名曲。全詩(shī)寫(xiě)艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了征人們開(kāi)懷痛飲、盡情酣醉的場(chǎng)面。首句用語(yǔ)絢麗優(yōu)美,音調清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;一句用"欲飲"兩字,進(jìn)一層極寫(xiě)熱烈場(chǎng)面,酒宴外加音樂(lè ),著(zhù)意渲染氣氛。三、四句極寫(xiě)征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂(lè )而忘憂(yōu),豪放曠達。這兩句,蘅塘退士評曰:"作曠達語(yǔ),倍覺(jué)悲痛。"歷來(lái)評注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰。清代施補華的《峴傭說(shuō)詩(shī)》評說(shuō):"作悲傷語(yǔ)讀便淺,作諧謔語(yǔ)讀便妙。在學(xué)人領(lǐng)悟。"從內容看,無(wú)厭惡戎馬生涯之語(yǔ),無(wú)哀嘆生命不保之意,無(wú)非難征戰痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強。施補華的話(huà)有其深度。千古名絕,眾論殊多,見(jiàn)仁見(jiàn)智,學(xué)人自悟。
涼州詞
唐 王之渙
黃河遠上白云間,
一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,
春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
注釋?zhuān)?/p>
這首詩(shī)描寫(xiě)了邊塞涼州雄偉壯闊、荒涼寂寞的景象。遠遠奔流而來(lái)的黃河,好像與白云連在一起;玉門(mén)關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來(lái)玉門(mén)關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
“涼州詞”是涼州歌的唱詞,不是詩(shī)題,是盛唐時(shí)流行的一種曲調名。開(kāi)元年間,隴右節度使郭知運搜集了一批西域的曲譜,進(jìn)獻給唐玄宗。玄宗交給教坊翻成中國曲譜,并配上新的歌詞演唱,以這些曲譜產(chǎn)生的地名為曲調名。后來(lái)許多詩(shī)人都喜歡這個(gè)曲調,為它填寫(xiě)新詞,因此唐代許多詩(shī)人都寫(xiě)有《涼州詞》,如王之渙、王翰、張籍等。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.955秒