1、橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。——出自北宋蘇軾的《題西林壁》。釋義:從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。
2、兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。——出自唐代詩(shī)人李白的《望天門(mén)山》釋義:兩岸青山對峙美景難分高下,遇見(jiàn)一葉孤舟悠悠來(lái)自天邊。
3、重重似畫(huà),曲曲如屏。——出自宋代文學(xué)家蘇軾的《行香子·過(guò)七里瀨》。釋義:兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫(huà)景;從橫列看則曲曲折折,如屏風(fēng)。
4、山重水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村。——出自南宋陸游的《游山西村》。釋義:山巒重疊水流曲折正擔心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個(gè)山村。
5、一重山,兩重山。山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。——出自五代李煜的《長(cháng)相思·一重山》。釋義:一重又一重,重重疊疊的山啊。山是那么遠,天是那么高,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。
6、兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。——出自李白的《早發(fā)白帝城》。釋義:兩岸猿猴的叫聲還沒(méi)停止,可那輕快的小船已經(jīng)駛過(guò)了千山萬(wàn)嶺。
7、十里青山遠,潮平路帶沙。數聲啼鳥(niǎo)怨年華。——出自宋代仲殊的《南柯子·十里青山遠》。釋義:潮水漲平了沙路,遠處的青山連綿不斷,偶爾聽(tīng)到幾聲?shū)B(niǎo)鳴,好像是在哀怨時(shí)光流逝。
1、橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
——出自北宋蘇軾的《題西林壁》。釋義:從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。
2、兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。——出自唐代詩(shī)人李白的《望天門(mén)山》釋義:兩岸青山對峙美景難分高下,遇見(jiàn)一葉孤舟悠悠來(lái)自天邊。
3、重重似畫(huà),曲曲如屏。——出自宋代文學(xué)家蘇軾的《行香子·過(guò)七里瀨》。
釋義:兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫(huà)景;從橫列看則曲曲折折,如屏風(fēng)。 4、山重水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村。
——出自南宋陸游的《游山西村》。釋義:山巒重疊水流曲折正擔心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個(gè)山村。
5、一重山,兩重山。山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。
——出自五代李煜的《長(cháng)相思·一重山》。釋義:一重又一重,重重疊疊的山啊。
山是那么遠,天是那么高,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。 6、兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
——出自李白的《早發(fā)白帝城》。釋義:兩岸猿猴的叫聲還沒(méi)停止,可那輕快的小船已經(jīng)駛過(guò)了千山萬(wàn)嶺。
7、十里青山遠,潮平路帶沙。數聲啼鳥(niǎo)怨年華。
——出自宋代仲殊的《南柯子·十里青山遠》。釋義:潮水漲平了沙路,遠處的青山連綿不斷,偶爾聽(tīng)到幾聲?shū)B(niǎo)鳴,好像是在哀怨時(shí)光流逝。
峰巒如聚,波濤如怒.作品原文山坡羊·潼關(guān)懷古⑴峰巒如聚⑵,波濤如怒⑶,山河表里潼關(guān)路⑷.望西都⑸,意躊躇⑹.傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土⑺.興,百姓苦;亡,百姓苦⑻!注釋譯文詞句注釋⑴山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關(guān)懷古”是標題.⑵峰巒如聚:形容群峰攢集,層巒疊嶂.聚:聚攏;包圍⑶波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃.怒:指波濤洶涌.⑷“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢險要.具體指潼關(guān)外有黃河,內有華山.表里:即內外.《左傳·僖公二十八年》:“表里山河,必無(wú)害也.”注:“晉國外河而內山.”潼關(guān):古關(guān)口名,在今陜西省臨潼縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要沖,非常險要,為古代入陜門(mén)戶(hù),是歷代的軍事重地.⑸西都:指長(cháng)安(今陜西西安).這是泛指秦漢以來(lái)在長(cháng)安附近所建的都城.秦、西漢建都長(cháng)安,東漢建都洛陽(yáng),因此稱(chēng)洛陽(yáng)為東都,長(cháng)安為西都.⑹躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,感慨萬(wàn)端陷入沉思,表示心里不平靜.一作“踟躕(chí chú)”.⑺“傷心”二句:謂目睹秦漢遺跡,舊日宮殿盡成廢墟,內心傷感.傷心:令人傷心的事, 形容詞作動(dòng)詞.秦漢經(jīng)行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽(yáng)和西漢(前208~8)的都城長(cháng)安都在陜西省境內潼關(guān)的西面.經(jīng)行處,經(jīng)過(guò)的地方.指秦漢故都遺址.宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門(mén)前面兩邊的樓觀(guān).⑻興:指政權的統治穩固.興、亡:指朝代的盛衰更替.白話(huà)譯文(華山的)山峰從四面八方會(huì )聚,(黃河的)波濤像發(fā)怒似的洶涌.潼關(guān)外有黃河,內有華山,山河雄偉,地勢險要.遙望古都長(cháng)安,陷于思索之中.從秦漢宮遺址經(jīng)過(guò),引發(fā)無(wú)限傷感,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土.一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦.。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.165秒