1,《織婦詞》唐代:元稹
織婦何太忙,蠶經(jīng)三臥行欲老。蠶神女圣早成絲,今年絲稅抽征早。
早征非是官人惡,去歲官家事戎索。征人戰苦束刀瘡,主將勛高換羅幕。
繅絲織帛猶努力,變緝撩機苦難織。東家頭白雙女兒,為解挑紋嫁不得。
檐前裊裊游絲上,上有蜘蛛巧來(lái)往。羨他蟲(chóng)豸解緣天,能向虛空織羅網(wǎng)。
白話(huà)文釋義:織婦為什么忙呢,原來(lái)蠶種三臥之后就要老了。織婦們誠心禱告蠶神保佑蠶兒早點(diǎn)出絲,因為今年官家要提前抽征絲稅。今年提前征稅并不是因為官員橫征暴斂,而是去年發(fā)動(dòng)了戰爭。打仗艱苦,絲織品可供傷兵包扎傷口,也可制成絲羅帳幕賞給軍功赫赫的將軍。一般的繰絲織作本來(lái)已夠費力的了,織有花紋的綾羅更是難上加難。
撥動(dòng)織機、變動(dòng)絲縷,在織品上挑出花紋極為不易,需要很高的工藝水平。培養挑紋能手實(shí)為不易,竟有巧女因手藝出眾為娘家羈留而貽誤青春。在檐前飄動(dòng)的絲網(wǎng)上,蜘蛛來(lái)回爬動(dòng)。羨慕這小蟲(chóng)兒純出天性,可以自由編制羅網(wǎng)啊!
2,《織婦辭》唐代:孟郊
夫是田中郎,妾是田中女。當年嫁得君,為君秉機杼。
筋力日已疲,不息窗下機。如何織紈素,自著(zhù)藍縷衣。
白話(huà)文釋義:丈夫是農民,我是農婦。當年我嫁給丈夫,便開(kāi)始在夫家從事紡織勞動(dòng)。我一天天疲勞下去,越來(lái)越?jīng)]有氣力,卻一刻也不能停止紡織。為什么我織出來(lái)的是細白的絲絹,而我自己穿的卻是破爛衣服。
3,《夜夜曲》南北朝:沈約
孤燈曖不明,寒機曉猶織。
零淚向誰(shuí)道,雞鳴徒嘆息。
白話(huà)文釋義:空房之內,一盎孤燈半明不滅,不管天寒地凍,依然踏起織機,織起布來(lái)。淚流不止可又能向誰(shuí)訴說(shuō)呢?只能聽(tīng)著(zhù)雞鳴聲發(fā)出一聲聲的嘆息。
4,《上山采蘼蕪》兩漢:佚名
新人工織縑,故人工織素。
織縑日一匹,織素五丈余。
將縑來(lái)比素,新人不如故。
白話(huà)文釋義:新人很會(huì )織黃絹,你卻能夠織白素。黃絹日織只一匹,白素五丈更有余。黃絹白素來(lái)相比,我的新人不如你。
5,《雜詩(shī)七首》魏晉:曹植
西北有織婦,綺縞何繽紛。
白話(huà)文釋義:西北的地方有個(gè)會(huì )紡織的婦女,放置處的絲帶色彩繽紛。
一、新制布裘 桂布白似雪,吳綿軟于云。
布重綿且厚,為裘有余溫。 朝擁坐至暮,夜覆眠達晨。
誰(shuí)知嚴冬月,支體暖如春。 中夕忽有念,撫裘起逡巡: 丈夫貴兼濟,豈獨善一身? 安得萬(wàn)里裘,蓋裹周四垠? 穩暖皆如我,天下無(wú)寒人。
這首詩(shī),大約作于元和初年。全詩(shī)圍繞新制布裘來(lái)布局謀篇。
前八句,從新制布裘著(zhù)墨,反映詩(shī)人優(yōu)裕的生活,為下文表現其愿望張本。后八句從新制布裘生開(kāi)去,抒寫(xiě)詩(shī)人的感慨,表達其“推身利以利人”的愿望,與杜甫“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山。
嗚呼!代可時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨破受凍死亦足”(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)一脈相承。白居易另一首詩(shī)《新制綾襖成感而有詠》也表達了相似的情懷:“百姓多寒無(wú)可救,一身獨暖亦何情!心中為念農桑苦,耳里如聞饑凍聲。
爭得大裘長(cháng)萬(wàn)丈,與君都蓋洛陽(yáng)城!” 從這首詩(shī)中,我們可以了解白居易的思想也可知我國的一些地方在中唐時(shí)已種植棉花,并用棉花織布制衣了。詩(shī)中“桂布”四句主要寫(xiě)新制布裘用料考究:一是潔白似雪的桂布,一是柔軟如云的吳綿,且布重綿厚,取喻新穎貼切。
“朝擁”四句承接“為裘有余溫”具體描敘新制布裘保暖性能好:在數九寒天,詩(shī)人白天擁著(zhù)它,夜里蓋在身上,渾身溫暖如春。早在一千多年前,我們的祖先就能以勤勞的雙手裁制出如此用料考究、保暖性能好的布裘,不能不令人贊嘆不已。
二、紅線(xiàn)毯 紅線(xiàn)毯,擇繭繰絲清水煮, 揀絲練線(xiàn)紅藍染。染為紅線(xiàn)紅于藍, 織作披香殿上毯。
披香殿廣十丈余, 紅線(xiàn)織成可殿鋪。彩絲茸茸香拂拂, 練軟花虛不勝物。
美人踏上歌舞來(lái), 羅襪繡鞋隨步?jīng)]。太原毯澀毳澀毳縷硬, 蜀都褥薄錦花冷;不如此毯溫且柔, 年年十月來(lái)宣州。
宣州太守加樣織, 自謂為臣能竭力。百夫同擔進(jìn)宮中, 線(xiàn)厚絲卷不得。
宣州太守知不知? 一丈毯,千兩絲, 地不知寒人要暖,少奪人衣作地衣! 元和四年(809),白居易在任左拾遺時(shí)創(chuàng )作了組詩(shī)《新樂(lè )府》。這組詩(shī)共有50首,《紅線(xiàn)毯》是其中的第二十九首。
這首詩(shī)通過(guò)宣州太守令織工“加樣織”紅線(xiàn)毯進(jìn)貢皇宮這一典型事例,揭露當時(shí)的地方官吏勞民傷財來(lái)謅媚皇帝的丑惡嘴臉,并“憂(yōu)蠶桑之費了”(原題下小序)。 白居易的新樂(lè )府在結構上有一個(gè)顯著(zhù)的特點(diǎn):“首句標其目,卒章顯共志”,即詩(shī)的開(kāi)篇點(diǎn)題,結尾揭示詩(shī)的主題;而中間部分則往往承接開(kāi)篇加以鋪敘》。
《紅線(xiàn)毯》便充分體現了此特點(diǎn)。首句“紅線(xiàn)毯”,是名副其實(shí)的“標其目”。
自“擇繭”句至“線(xiàn)厚絲多卷不得”,圍繞織造紅線(xiàn)毯加以鋪敘。首先敘寫(xiě)織造紅線(xiàn)毯的主要工序:精選好繭,用清水煮后抽絲,再選好絲練成線(xiàn),以紅藍花來(lái)染,染得比真花還紅,再按照既定的規格織就。
接著(zhù),采用白描與襯托的筆法,著(zhù)重描寫(xiě)紅線(xiàn)毯質(zhì)地松軟、有彈性,色彩鮮艷賽紅花,突出其“溫且柔”的特點(diǎn)。以上也間接地反映出織造紅線(xiàn)毯費絲之多。
最后,點(diǎn)明宣州太實(shí)勞民佃財,令織工“加樣織”紅線(xiàn)毯是為了進(jìn)貢宮 中,并點(diǎn)明織造這種紅線(xiàn)毯極為費絲:“線(xiàn)厚絲多卷不得”。詩(shī)的結尾,顯其志,揭示“憂(yōu)蠶桑之費”的主題:“一丈毯,千兩絲,地不知寒人要暖,少奪人衣作地衣!” 這首詩(shī)不僅描寫(xiě)了紅線(xiàn)毯的精美絕倫。
“憂(yōu)蠶桑之費也”,而且從一個(gè)側面反映了唐代絲織品達到驚人的水平。 三、繚綾 繚綾繚綾何所似?不似羅綃與紈綺; 應似天臺山上明月前,四十五尺瀑布泉。
中有文章又奇絕,地鋪白煙花簇雪。 織者何人衣者誰(shuí)?越溪寒女漢宮姬。
去年中使宣口敕,天上取樣人間織。 織為云外秋雁行,染作江南春水色。
廣裁衫袖長(cháng)制裙,金斗熨波刀剪紋。 異彩奇文相隱映,轉側看花花不定。
昭陽(yáng)舞人恩正深,春衣一對直千金; 汗沾粉污不再著(zhù),曳土踏泥無(wú)惜心。 繚綾織成費功績(jì),莫比尋常繒與帛。
絲細繰多女手疼,扎扎千聲不盈尺。 昭陽(yáng)殿里歌舞人,若見(jiàn)織時(shí)應也惜! 《繚綾》是白居易《新樂(lè )府》中的第三十一首,詩(shī)題下原奪小序:“念女工之勞也”。
其詩(shī)旨也就在于此。 這首詩(shī)在藝術(shù)上頗具特色。
全詩(shī)以繚綾為題材,著(zhù)力描繪繚綾的精美奇絕,從而,突現織造繚綾費工驚人,達到“念女工之勞”的目的。詩(shī)中運用聯(lián)想、比喻等手法,多角度多側面地摹寫(xiě)繚綾的精美奇絕:它出自“越溪寒女”之手,不同于羅、綃、紈、綺這些絲織品,其形狀,猶如明月映照下的天臺山前懸瀉的瀑布;其花紋,宛若白云飄蕩,秋雁飛翔;其色彩,由“地鋪白煙花簇雪”染得像江南春水那般碧綠;染成織就,制為舞衣服,其奇紋與異彩交相輝映,無(wú)論是正看、反看,花光都閃爍不定。
繚綾如此精精美奇絕,“越溪寒女”織就它所耗費的勞動(dòng)也就盡在不言之中了。 “越溪寒女”為織就繚綾付出了驚人的勞動(dòng):“絲細繰多女手疼,扎扎千聲不盈尺”,而她衣單身寒,卻不能用繚綾為自己御寒。
因為“寒女”是聽(tīng)“中使宣口敕”,為包括“昭陽(yáng)舞人”在內的“漢宮姬”而“琦上以樣人間織”的。可是,“昭陽(yáng)舞人”卻把用繚綾制成的價(jià)值千金的舞衣乍得一文不值:“汗沾粉污不再著(zhù),曳土踏泥無(wú)惜心”。
這里,對比鮮明,也就更有力地表現了詩(shī)的主題:“念女工。
1.日暮堂前花蕊嬌,爭拈小筆上床描。繡成安向春園里,引得黃鶯下柳條。選自詠繡障(胡令能)
2.田蠶事已畢,思婦猶苦身。當暑理絺服,持寄與行人。選自子夜四時(shí)歌(“夏歌”之七)
3.春月采桑時(shí),林下與歡俱。養蠶不滿(mǎn)百,那得羅繡襦。選自采桑度(之五)
4.小麥青青大麥黃,原頭日出天色涼。婦姑相呼有忙事,舍后煮繭門(mén)前香。繅車(chē)嘈嘈似風(fēng)雨,繭厚絲長(cháng)無(wú)斷縷。今年那暇織絹著(zhù),明日西門(mén)賣(mài)絲去。選自繅絲行(范成大)
5登店賣(mài)三葛,郎來(lái)買(mǎi)丈余。合匹與郎去,誰(shuí)解斷粗疏?選自讀曲歌(之八十二)
1.《詠繡障》這是一首贊美刺繡巧奪天工的詩(shī)句。說(shuō)的是傍晚時(shí)分,堂屋前面的花朵開(kāi)放得鮮艷美麗,女工們拿著(zhù)描花的彩筆,精心地把花朵描在繃著(zhù)繡布的繡架上。繡成的屏風(fēng)擺放在春天的花園里,因繡得精巧逼真,竟引逗得黃鶯飛下柳條,向著(zhù)繡障中的花間飛來(lái)。
2.《子夜四時(shí)歌》(“夏歌”之七)這首南朝樂(lè )府民歌,寫(xiě)思婦對客居異地的丈夫的懷念,也委婉地反映了思婦的辛苦與怨恨。這位思婦,顯然也是個(gè)絲婦,她辛辛苦苦地養蠶繅絲,結果“田蠶事已畢”,而她卻所獲甚微,“猶苦身”。是誰(shuí)掠奪了其勞動(dòng)果實(shí),詩(shī)中雖未明言直說(shuō),但我們不難想象得出這掠奪者當是彼時(shí)彼地的豪富。思婦的勞動(dòng)果實(shí)大都被剝奪了,她只得自己服用粗疏的葛布,而將稍為細密的葛布寄給客居異鄉的丈夫:“當暑理絺服,持寄與行人”。
3.《采桑度》(之五)這首詩(shī)是寫(xiě)男女同往采桑之情事。前兩句描寫(xiě)一對戀人同往采桑,時(shí)值陽(yáng)春三月,桑葉茂盛,可他們卻顧不上采桑,在林間盡情相悅,饒有情趣。這兩句,給人身臨其境之感,如見(jiàn)其人相悅之態(tài),如聞其人嬉笑之聲。
4.《繅絲行》(范成大)這首詩(shī)的妙處不僅在于傳神地描繪了婦姑繅絲的情景,還在于以此來(lái)襯托“今年那暇織絹著(zhù),明日西門(mén)賣(mài)絲去”,將反映農村織婦的辛勤勞動(dòng)與揭示封建剝削結合起來(lái)。“今年”兩句是說(shuō),繅絲的婦姑在往年還有余絲織成絹,留作己用,可“今年”卻不得暇織,急著(zhù)將絲全都賣(mài)出去。其潛臺詞是:賦稅加重,官府催租急,婦姑不得不繅絲賣(mài)絲。這兩句與上文互相映襯,增強了詩(shī)的藝術(shù)感染力。
5.讀曲歌(之八十二)這首南朝樂(lè )府民歌,以一位賣(mài)布女的自我表白委婉曲折地抒寫(xiě)了此女對前來(lái)買(mǎi)布的情人深摯愛(ài)情。
1,《劉氏善舉》未知:佚名劉氏者,某鄉寡婦也。
育一兒,晝則疾耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟。
偶有無(wú)衣者,劉氏以己之衣遺之。鄉里咸稱(chēng)其善。
然兒不解,心有憾。母誡之曰:“與人為善,乃為人之本,誰(shuí)無(wú)緩急之事。”
母卒三年,劉家大火,屋舍衣物皆盡。鄉鄰紛紛給其衣物,且為之伐木建第,皆念劉氏之情也。
時(shí)劉兒方悟母之善舉也。2,《離婦》唐代:張籍十載來(lái)夫家,閨門(mén)無(wú)瑕疵。
薄命不生子,古制有分離。 托身言同穴,今日事乖違。
念君終棄捐,誰(shuí)能強在茲。 堂上謝姑嫜,長(cháng)跪請離辭。
姑嫜見(jiàn)我往,將決復沉疑。 與我古時(shí)釧,留我嫁時(shí)衣。
高堂拊我身,哭我于路陲。 昔日初為婦,當君貧賤時(shí)。
晝夜常紡織,不得事蛾眉。 辛勤積黃金,濟君寒與饑。
洛陽(yáng)買(mǎi)大宅,邯鄲買(mǎi)侍兒。 夫婿乘龍馬,出入有光儀。
將為富家婦,永為子孫資。 誰(shuí)謂出君門(mén),一身上車(chē)歸。
有子未必榮,無(wú)子坐生悲。 為人莫作女,作女實(shí)難為。
3,《效古秋夜長(cháng)》唐代:錢(qián)起秋漢飛玉霜,北風(fēng)掃荷香。含情紡織孤燈盡, 拭淚相思寒漏長(cháng)。
檐前碧云靜如水,月吊棲烏啼鳥(niǎo)起。 誰(shuí)家少婦事鴛機,錦幕云屏深掩扉。
白玉窗中聞落葉, 應憐寒女獨無(wú)衣。4,《嬌女詩(shī)》魏晉 作者: 左思吾家有嬌女,皎皎頗白皙。
小字為紈素,口齒自清歷。鬢發(fā)覆廣額,雙耳似連璧。
明朝弄梳臺,黛眉類(lèi)掃跡。濃朱衍丹唇,黃吻爛漫赤。
嬌語(yǔ)若連瑣,忿速乃明集。握筆利彤管,篆刻未期益。
執書(shū)愛(ài)綈素,誦習矜所獲。其姊字惠芳,面目粲如畫(huà)。
輕妝喜樓邊,臨鏡忘紡績(jì)。舉觶擬京兆,立的成復易。
玩弄眉頰間,劇兼機杼役。從容好趙舞,延袖象飛翮。
上下弦柱際,文史輒卷襞。顧眄屏風(fēng)書(shū),如見(jiàn)已指摘。
丹青日塵暗,明義為隱賾。馳騖翔園林,果下皆生摘。
紅葩綴紫蒂,萍實(shí)驟柢擲。貪華風(fēng)雨中,眒忽數百適。
務(wù)躡霜雪戲,重綦常累積。并心注肴饌,端坐理盤(pán)鬲。
翰墨戢閑案,相與數離逖。動(dòng)為壚鉦屈,屐履任之適。
止為荼荈據,吹噓對鼎立。脂膩漫白袖,煙熏染阿錫。
衣被皆重地,難與沉水碧。任其孺子意,羞受長(cháng)者責。
瞥聞當與杖,掩淚俱向壁。5,《九張機》宋代 無(wú)名氏一張機,織梭光景去如飛,蘭房夜永愁無(wú)寐。
嘔嘔軋軋,織成春恨,留著(zhù)待郎歸。 兩張機,月明人靜漏聲稀,千絲萬(wàn)縷相縈系。
織成一段,回文錦字,將去寄呈伊。 三張機,中心有朵耍花兒,嬌紅嫩綠春明媚。
君須早折,一枝濃艷,莫待過(guò)芳菲。 四張機,鴛鴦織就欲雙飛,可憐未老頭先白。
春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。 五張機,芳心密與巧心期,合歡樹(shù)上枝連理。
雙頭花下,兩同心處,一對化生兒。 六張機,雕花鋪錦半離披,蘭房別有留春計。
爐添小篆,日長(cháng)一線(xiàn),相對繡工遲。 七張機,春蠶吐盡一生絲,莫教容易裁羅綺。
無(wú)端翦破,仙鸞彩鳳,分作兩般衣。 八張機,纖纖玉手住無(wú)時(shí),蜀江濯盡春波媚。
香遺囊麝,花房繡被,歸去意遲遲。 九張機,一心長(cháng)在百花枝,百花共作紅堆被。
都將春色,藏頭裹面,不怕睡多時(shí)。
九張機 無(wú)名氏一張機,織梭光景去如飛,蘭房夜永愁無(wú)寐。
嘔嘔軋軋,織成春恨,留著(zhù)待郎歸。 兩張機,月明人靜漏聲稀,千絲萬(wàn)縷相縈系。
織成一段,回文錦字,將去寄呈伊。 三張機,中心有朵耍花兒,嬌紅嫩綠春明媚。
君須早折,一枝濃艷,莫待過(guò)芳菲。 四張機,鴛鴦織就欲雙飛,可憐未老頭先白。
春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。 五張機,芳心密與巧心期,合歡樹(shù)上枝連理。
雙頭花下,兩同心處,一對化生兒。 六張機,雕花鋪錦半離披,蘭房別有留春計。
爐添小篆,日長(cháng)一線(xiàn),相對繡工遲。 七張機,春蠶吐盡一生絲,莫教容易裁羅綺。
無(wú)端翦破,仙鸞彩鳳,分作兩般衣。 八張機,纖纖玉手住無(wú)時(shí),蜀江濯盡春波媚。
香遺囊麝,花房繡被,歸去意遲遲。 九張機,一心長(cháng)在百花枝,百花共作紅堆被。
都將春色,藏頭裹面,不怕睡多時(shí)。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.933秒