中國的漢字和古詩,是我們從小就要學(xué)習(xí)的的,中國的古詩有著很大的內(nèi)涵,學(xué)中帶樂,那么身無彩鳳雙飛翼下一句是什么呢?
1、 “身無彩鳳雙飛翼”的下一句是:“心有靈犀一點通”。
2、 意思是身上沒有彩鳳那雙可以飛翔的翅膀,心靈卻像犀牛角一樣,有一點白線可以相通。
3、 這句詩出自唐代詩人李商隱的《無題》。
關(guān)于身無彩鳳雙飛翼下一句是什么的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。
1、“身無彩鳳雙飛翼”的下一句是:“心有靈犀一點通”。意思是身上沒有彩鳳那雙可以飛翔的翅膀,心靈卻像犀牛角一樣,有一點白線可以相通。
2、這句詩出自唐代詩人李商隱的《無題》,原文:昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。聞道閶門萼綠華,昔年相望抵天涯。豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內(nèi)花。
“身無彩鳳雙飛翼”的下一句是:“心有靈犀一點通”。
意思是身上沒有彩鳳那雙可以飛翔的翅膀,心靈卻像犀牛角一樣,有一點白線可以相通。
這句詩出自唐代詩人李商隱的《無題》,原文:
昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。
聞道閶門萼綠華,昔年相望抵天涯。
豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內(nèi)花。
此聯(lián)兩句為全詩詩眼,“身無彩鳳雙飛翼”一句寫出同愛人分離不能相見的懷想之切、相思之苦:恨自己身上沒有五彩鳳凰一樣的雙翅,可以飛到愛人身邊。“心有靈犀一點通”一句又著筆于兩人相知之深:雖然分離,但彼此的心意卻像靈異的犀牛角一樣,息息相通。相思的痛苦與相知的欣慰融合在一起,同時,相知而不能相聚又加深了思念的力度,使人讀之心動。 清人馮舒說:“次聯(lián)襯貼流麗圓美,‘西昆’一世所效。”(見《瀛奎律髓匯評》),可見其影響之深。
“心有靈犀一點通”下句常為后人所借用,但已不限于指愛情。現(xiàn)在常用于形容情人之間心靈相通,以及對于某事物的看法一致、解決問題的想法一致等等。
參考資料
詩詞名句網(wǎng):***/267.html
下一句是:心有靈犀一點通。詩句“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”出自唐代詩人李商隱的《無題》,意思是:身上沒有彩鳳那雙可以飛翔的翅膀,心靈卻像犀牛角一樣,有一點白線可以相通。這句詩多用來形容相愛的人心意相通。
《無題》
昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。
聞道閶門萼綠華,昔年相望抵天涯。
豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內(nèi)花。
翻譯
昨夜的星空與昨夜的春風(fēng),在那畫樓之西側(cè)桂堂之東。
身雖無彩鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點息息相通。
隔著座位送鉤春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。
嘆我聽更鼓要去官署應(yīng)卯,騎馬去蘭臺心中像轉(zhuǎn)飛蓬。
賞析
這是一首七言律詩,著重抒寫相愛而受到重重阻隔不能如愿的悵惘之情。首聯(lián)交待時間和地點,即昨夜身處星辰高掛的靜謐幽深的夜空下;頷聯(lián)抒寫今夕對意中人的思念,表現(xiàn)了詩人對這段美好情緣的珍視和自信;頸聯(lián)寫送鉤射覆酒暖燈紅之樂,襯托出蕭索孤獨之情緒;尾聯(lián)回憶今晨離席應(yīng)差時的情景和感慨,自嘆事業(yè)無成而身不由己。
以上就是關(guān)于身無彩鳳雙飛翼的下一句 ,身無彩鳳雙飛翼下一句是什么的全部內(nèi)容,以及身無彩鳳雙飛翼的下一句 的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠幫到您。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:3.598秒