白云山
People often use "Baiyun Zhuhai"
to refer
to
Guangzhou, the "white" refers to the Baiyun Mountain.
Baiyun Mountain scenic area in the northern city of Guangzhou, about 17 kilometers away from
downtown, is nine mountains in the southern part of the known as "the first mountain in South Vietnam,"
said.
Allegedly every autumn, often clouds rising up, make a mountain side into a
piece of white
clouds, like a veil, hence the name.
Baiyun Mountain consists of 30 peaks in a cluster,
the whole mountain
area of 28 square
kilometers, the highest peak of Mount Davis 382 meters above sea
level, is the peak of Guangzhou city.
人們常用"白云珠海"來(lái)特指廣州,這"白云"指的就是白云山。白云山風(fēng)景區在廣州市北部,距市區約17公里,是九連山脈的南延部分,素有"南越第一山"之稱(chēng)。
據說(shuō)每到秋季,常有白云冉冉升起,使山上一個(gè)側面變成白云漫漫的一片,猶如面紗籠罩,因而得名。白云山由30多座山峰簇集而成,全山面積28平方公里,最高峰摩星嶺海拔382米,是廣州市最高峰。
Last Friday I played with Li Hua in the park. We met some students, who were visiting Shanghai on a trip.
The Yellow Mountain (黃山)
The Yellow Mountain is one of the most famous mountians in China.It lies in the south of the Anhui. Every year thousands of Chinses and foreigners pay a visit there. It's not far from here. It takes you get there by bus. You can also go there by train or by plane. While you are climbing the mountain, you can enjoy the sea of the clouds, wonderous pines and unique rocks aroud you. In the early morning when the sun rises, the sky looks very beautiful. It's really a nice place to visit.
大意: 位于安徽省南部,是中國著(zhù)名的旅游勝地.每年有大批的中國游客和外國游客前去觀(guān)光旅游.可以乘汽車(chē),也可以乘火車(chē)或飛機去.登山便可以領(lǐng)略云海,奇松,怪石等秀麗的風(fēng)景及其清晨美麗的日出.
MyhometownMyhometownisasmalltown,thatisbeautiful,thegreentreesandcolorful.Spring,thebranchesoutthepalegreenbranches,grasslazilyopenedhiseyes,theflowersareinfullbloom,red,blue,yellow,purple,variousandcolorful.Flowersareanintoxicatingfragrance,attractedalargegroupofbutterflies,butterflydanceintheair,thepictureisreallybeautiful!Ilovemyhometown!
You are welcome to visit Sichuan, where there are beautiful mountains and rivers, as well as various delicacies. The most important thing in the farm garden is that you can also watch the giant pandas protected by the state
首先弄明白長(cháng)安街的來(lái)歷:長(cháng)安街馳名中外,有“神州第一街”之稱(chēng)。長(cháng)安街修建于明代,是興建北京紫禁城、皇城和內外城時(shí)最主要的道路。據有關(guān)資料記載,明朝永樂(lè )四年至十八年(1406-1420),它與皇城同時(shí)建造,是明代興建北京城總體規劃的重要組成部分之一,距今有600年的歷史。長(cháng)安街,其名取自盛唐時(shí)代的大都城---“長(cháng)安”,含長(cháng)治久安之意。根據最后一句話(huà),譯為:ChangAnavenue,thename”ChangAn“wastakenfromtheTangdynastyera‘scapitalname--"ChangAn",meaminglong-termpeaceandorder.
Located on the North Bank of the Seine River in the centre of Paris, the Louvre is the first of the four major museums in the world. Founded in 1204, it was originally a French palace. It has lived in 50 French kings and queens.
It is one of the most precious buildings in the French Renaissance. It is famous for its rich collection of classical paintings and sculptures.
Now the Louvre Museum covers an area of about 198 hectares. It is divided into old and new parts. The pyramid glass entrance in front of the Museum covers an area of 24 hectares.
It was designed by the Chinese architect I. M. Pei. On August 10, 1793, the Louvre Museum of Art was officially opened to the public as a museum.
PPT是powerpoint軟件的英文縮寫(xiě),主要就是圖文并茂的講述文本的核心內容。如果是介紹國外的風(fēng)土人情,或者說(shuō)是外國國家的特點(diǎn),可以介紹這幾方面的內容。
一個(gè)是地理環(huán)境,地理知識方面,第二個(gè)是風(fēng)土人情,人文民俗方面。
第三個(gè)是這個(gè)國家的旅游等等其他各個(gè)方面。
DearXXX:Thankyouforyourinvitation.IwillgosightseeinginEnglandnextweek.Itisanexcitingnew,isn'tit?Couldyoupleasewaitformeattheairport?Myflightnumberis1234567.AndIwillarriveinEnglandonnextSaturdaynight.IhopeIcanseeyousoon.BestwishesXXX寫(xiě)信人和收信人可以根據你所需要進(jìn)行更改,還有抵達的日期和航班號也是如此~~
In Chengdu, the most difficult thing to bear is two things: one is the "eat" Chengdu dishes is almost no food is not hot, I like this light and intolerant spicy people, is tantamount to extinction disaster.
A meal, nephew to the hotel to a spicy chicken miscellaneous, only tasted a mouthful, suddenly spicy laryngeal aphasia, head Tongchuan, miserable.
Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing.Chongqing local people consider the hot pot a local specialty,which is noted for its peppery and hot taste,scalding yet fresh and tender.People gather around a small pot boiled with charcoal,electric or gas filled with flavorful and nutritious soup base.You have a choice of spicy,pure and combo for the soup base.Thin sliced raw variety meat,fish,various bean curd products and all kinds of vegetables are boiled in the soup base.You then dip them in a little bowl of special sauce.Be careful since the spicy soup base is burning hot.頭條萊垍
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.938秒