沒(méi)必要,因為到泰國旅游的中國人太多了,那邊很多人聽(tīng)的懂中國話(huà),所以,不必找翻譯。可以提前下載好翻譯軟件,應急使用!最重要的是要提前找好攻略
沒(méi)必要,因為到泰國旅游的中國人太多了,那邊很多人聽(tīng)的懂中國話(huà),所以,不必找翻譯。可以提前下載好翻譯軟件,應急使用!最重要的是要提前找好攻略
去泰國當然用泰語(yǔ)。只會(huì )普通話(huà)的話(huà)與當地民眾交流起來(lái)會(huì )有點(diǎn)不方便,不過(guò)現在有很多翻譯軟件,去泰國游玩應該不會(huì )有太大問(wèn)題。
比如,安裝一個(gè)“出國翻譯官”之類(lèi)的軟件,雖然比不上同聲傳譯同步交流,至少可以讓別人知道你想要表達的大致意思
去之前簡(jiǎn)單學(xué)兩句,管用的。你要會(huì )幾句泰語(yǔ),就說(shuō)泰語(yǔ),跟外國人說(shuō)中國話(huà)一樣,你說(shuō)的不好對方只會(huì )覺(jué)得你很可愛(ài)。如果不會(huì )泰語(yǔ)就說(shuō)英語(yǔ),一般年輕人大多會(huì )一些英語(yǔ)。
在當地華人也不少,在有些地方泰國人為了做生意也會(huì )幾國的語(yǔ)言,甚至很多泰國人也在努力學(xué)習漢語(yǔ),而且旁邊也經(jīng)常有大陸人幫助你!
想太多了,語(yǔ)言根本不是問(wèn)題,大街上很多中文、打的士用grab下單(滴滴)、下載谷歌地圖、酒店大部分有中文服務(wù)、連鎖化妝品店基本都有會(huì )說(shuō)中文的服務(wù)員,淘寶下單一日游中文服務(wù)的,你都感覺(jué)不到自己出國了,幾句簡(jiǎn)單的英文就橫走泰國。
英語(yǔ)。
這個(gè)程序非常簡(jiǎn)單,只要有全家身份證、戶(hù)口、父母結婚證就可以在公證處辦理,選擇英文版(泰國的官方語(yǔ)言是泰語(yǔ)和英語(yǔ))。
建議一次辦兩份公證及雙認證備用:有的泰國領(lǐng)事館在辦陪讀簽時(shí)會(huì )收走原件(此為1份),有的領(lǐng)事館會(huì )歸還;而未來(lái)在泰國本地移民局辦理簽證續簽時(shí)還需要出示親子關(guān)系公證雙認證原件(此為另1份)。
美寶情況特殊,是美國出生的中國籍孩子,辦理方法應該咨詢(xún)本地公證處才準確,各地有區別。按我的經(jīng)驗有三種處理方法:
(1)沒(méi)有入戶(hù)的美寶,需到本地的美領(lǐng)館做一個(gè)宣誓認證(Affidavit),辦理方法很簡(jiǎn)單,先美國政府網(wǎng)站預約(流程跟護照一樣參考網(wǎng)上預約指引)后按時(shí)到美領(lǐng)館交基本資料,說(shuō)“我真的是他媽”,美國人就給你一份認證說(shuō)“你的確是他媽”,這份文件立等可取,價(jià)格50美金。
(2)已經(jīng)入戶(hù)的美寶,可以按上述第(1)條辦理,也可以按照中國籍寶寶的方式辦理。但需要特別注意的是:用戶(hù)口上的中文名辦出來(lái)的英文版公證文件,名字會(huì )用拼音顯示,可能與學(xué)校那份資料上登記的英文名不一致。我們就曾遇到這個(gè)問(wèn)題,泰國領(lǐng)事館因此不認可公證文件與孩子的關(guān)系,無(wú)法辦理留學(xué)簽。我咨詢(xún)了多個(gè)公證處及多個(gè)公證員,說(shuō)法不一,最后終于找到一個(gè)公證員同意辦理,需要同時(shí)出具以下資料:美國護照、出生紙、三級認證、中英文名同名認證,以此辦出來(lái)的公證書(shū)上才能使用英文名,再重新做雙認證。為此我付出了一個(gè)月時(shí)間和更多辦理費的代價(jià)。
(3)如果你熟悉美寶的出生紙,會(huì )知道出生紙上已經(jīng)明確寫(xiě)有親生父母的信息,搭配三級認證,其實(shí)應該具備了跟公證書(shū)同樣的功能,這樣方式操作最簡(jiǎn)單,據說(shuō)也有人以此成功辦理了簽證。但并不是所有泰國領(lǐng)事館都承認這種方式,所以最好提前咨詢(xún)清楚。
出國最好有基本的英語(yǔ)知識。因為不僅僅是日常出門(mén)需要溝通交流,海關(guān)、機場(chǎng)等辦理手續的地方都需要英語(yǔ)。如果是跟團旅行,可以不必懂英文。泰國很多大商場(chǎng)銷(xiāo)售員都懂中文。
在泰國旅游,不會(huì )泰語(yǔ),完全不用擔心,即使連英語(yǔ)都不會(huì )也無(wú)所謂。
泰國是旅游國家,所以很多景點(diǎn)和大型商城的工作人員都會(huì )一些中文。我在皮皮島上找包船的時(shí)候,遇到的一個(gè)工作人員中國話(huà)說(shuō)的特別溜,溝通毫無(wú)壓力。免稅店的營(yíng)業(yè)員大部分也會(huì )中文,而大部分購物的游玩的都是中國人,有時(shí)候都忘記自己是在國外了。
要是在小地方或是當地人去的小市場(chǎng),一般擺攤的泰國人都不會(huì )英語(yǔ)和漢語(yǔ),但他們知道拿著(zhù)計算器給你按價(jià)格,東西都不貴。
在曼谷,會(huì )說(shuō)英語(yǔ)的人還是挺多的,很多都比我說(shuō)的好,不過(guò)即使我跟他們蹦單詞,他們也是能聽(tīng)懂的,再加上肢體語(yǔ)言,溝通真的很簡(jiǎn)單。
還有一招,手機里下一個(gè)翻譯軟件,你說(shuō)中文,app直接能翻譯出泰語(yǔ),很方便的。但我沒(méi)用上,因為簡(jiǎn)單的英語(yǔ)加計算器和肢體語(yǔ)言,完全可以搞定!
大膽的出去玩吧,旅行中,你會(huì )遇到許多善良的人。即使語(yǔ)言不通,但依然會(huì )有感情交流,因為幸福是會(huì )傳染的!
關(guān)于不會(huì )英語(yǔ)可以去泰國自助游嗎這個(gè)問(wèn)題,在回答之前,我先說(shuō)說(shuō)我的建議,然后再回答你的問(wèn)題。
相對而言,我不太建議你單獨一個(gè)人或幾個(gè)人去泰國的時(shí)候進(jìn)行自助游,因為人生地不熟,遇到緊急問(wèn)題不太好處理。而且泰國是一個(gè)佛教國家,禁忌比較多,可能一不小心就會(huì )違反當地法律法規。
再就是泰國的島嶼較多,相對分散,交通不太方便,如果完全自助游可能會(huì )把時(shí)間都浪費在交通、住宿等問(wèn)題上。
以上僅供參考,然后再回到主題不會(huì )英語(yǔ)可以去泰國自助游嗎,我說(shuō)說(shuō)我的看法:
首先,去的中國人太多了,所以幾乎旅游景點(diǎn)和酒店前臺和機場(chǎng)的工作人員多少都會(huì )簡(jiǎn)單的中文,而且也有中文提示。
其次,東南亞國家的人英語(yǔ)其實(shí)口音很重,菲律賓發(fā)音是最好的,泰國是最糟的,其實(shí)對于英語(yǔ)不好的人來(lái)說(shuō)基本聽(tīng)不懂,所以不會(huì )英語(yǔ)完全不用擔心,他們總是會(huì )想辦法讓你聽(tīng)懂的,而且在那邊的中國人實(shí)在太多了,很多時(shí)候他們是很樂(lè )于幫助同胞做翻譯的。
再次,出發(fā)前提前做好攻略,事無(wú)巨細的查好。我第一次去就是擔心交流不行寸步難行,而且當時(shí)那邊幾乎是沒(méi)有中文提示的,會(huì )中文的人也很少。所以我在規劃好行程后就設想自己已經(jīng)在那邊了,每一步我該怎么做都想好,遇到問(wèn)題就查攻略,害怕去錯地方坐車(chē)我還開(kāi)了谷歌之眼看了街區圖,而且還買(mǎi)了中文地圖和英文地圖對照著(zhù)查地名,再把重要的地點(diǎn)在谷歌地圖上打上點(diǎn)。到了那邊以后基本都是一步步按我當初的設想來(lái)的,街景也是提前用谷歌之眼看過(guò)的。雖然這樣對于很多人來(lái)說(shuō)少了旅行的新鮮感,但是對于我來(lái)說(shuō)卻多了很多掌控感。然鵝現在的中文越來(lái)越多了,地圖也可以直接用百度了,所以更加方便了。
從英語(yǔ)水平高到低:印度(這個(gè)國家被英國殖民過(guò),英語(yǔ)很好,軟件業(yè)很好),馬來(lái)西亞(華人子弟從小都是接受中英文雙語(yǔ)教育的)、新加坡(同馬來(lái)西亞),泰國(據說(shuō)去泰國旅游不需要說(shuō)泰語(yǔ),只需要說(shuō)英語(yǔ)就好,在曼谷,英語(yǔ)是商業(yè)語(yǔ)言),越南、老撾、柬埔寨、緬甸(非英語(yǔ)為母語(yǔ)的國家,和英語(yǔ)沒(méi)什么淵源,英語(yǔ)水平一般),印度尼西亞、菲律賓、文萊和東帝汶 ,(和上面差不多)。
總體來(lái)說(shuō),比較標準的有,新加坡,馬來(lái)西亞,泰國。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:4.427秒