學(xué)皆不精文言文翻譯
《史記》是由司馬遷撰寫(xiě)的中國第一部紀傳體通史。記載了上自上古傳說(shuō)中的黃帝時(shí)代,下至漢武帝元狩元年間共3000多年的歷史(政治、軍事、經(jīng)濟、文化等)。以下是學(xué)皆不精文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文
項籍少時(shí),學(xué)書(shū)不成,去;學(xué)劍,又不成。項梁怒之。曰:“書(shū),足以記名姓而已;劍,一人敵。不足學(xué)。學(xué)萬(wàn)人敵。”于是項梁乃教籍兵法。籍大喜。略知其意,又不肯竟學(xué)。后劉、項之爭,劉邦智取,項藉以力斗,然終為劉所敗,乃智窮也。
注釋
1、項籍:即項羽。楚國將領(lǐng)項燕的孫子,秦末起義軍首領(lǐng),最后敗給劉邦,自盡于烏江邊上。
2、少時(shí):青少年時(shí)代。
3、書(shū):文字,包括識字,書(shū)法。
4、去:放棄。
5、項梁:項羽的叔父。
6、不足:不值得。
7、敵:抵擋。
8、竟學(xué):學(xué)完。
9、大:很。
10、足:值得。
11、兵:行軍打仗。
12、乃:就。
13、名:名字。
14、已:罷了。
15、窮:不如。
譯文
項羽年輕時(shí),學(xué)習文學(xué),沒(méi)學(xué)完成,便放棄了;學(xué)習劍術(shù),又沒(méi)有成功。項梁生氣了。(項羽)說(shuō):“文學(xué),只值得(用來(lái))記錄姓名罷了;劍術(shù),(只能)抵擋一人。(這些都)不值得學(xué)習。我要學(xué)習能夠對抗萬(wàn)人的.本領(lǐng)。”項梁于是傳授項羽兵法。項羽很高興。但是,項羽略略了解兵法的大意后,又不肯學(xué)完。后來(lái)終究沒(méi)成就大事。后來(lái)在劉邦項羽的爭斗中,劉邦選用智取,項藉雖用盡全力,但還是敗給劉邦,能力不足啊!
啟示
說(shuō)明了一個(gè)人光有大志,沒(méi)有恒心,不肯孜孜不倦,精益求精地學(xué)習,是不會(huì )取得成功的,唯有堅持不懈,才能成功。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.083秒