漁父醉翻譯賞析2篇
漁父醉翻譯賞析1
《沉醉東風(fēng)·漁父》原文
黃蘆①岸白蘋(píng)渡口,綠柳堤紅蓼②灘頭。雖無(wú)刎頸交③,卻有忘機友④,點(diǎn)⑤秋江白鷺沙鷗。傲殺⑥人間萬(wàn)戶(hù)侯,不識字煙波釣叟⑦。
注釋
選自隋樹(shù)森編《全元散曲》
⑴黃蘆:與白蘋(píng)、綠柳、紅蓼均為水邊生長(cháng)的植物。白蘋(píng):一種在淺水中多年生的植物。
⑵紅蓼(liǎo):一種水邊生的草本植物,開(kāi)白色或淺紅色的小花。
⑶刎頸交:刎,割;頸,脖子。刎頸交即生死朋友的意思。為了友誼,雖刎頸也不后悔的朋友。
⑷忘機友:機,機巧、機心。忘機友即相互不設機心、無(wú)所顧忌、毫無(wú)機巧算計之心的朋友。
⑸點(diǎn):點(diǎn)點(diǎn)、數,這里是形容詞作動(dòng)詞用。
⑹傲殺:鄙視。萬(wàn)戶(hù)侯:本意是漢代具有萬(wàn)戶(hù)食邑的侯爵,在此泛指高官顯貴。
⑺叟:老頭。
《沉醉東風(fēng)·漁父》譯文
金黃的蘆葦鋪滿(mǎn)江岸,白色的浮萍飄蕩在渡口,碧綠的楊柳聳立在江堤上,紅艷的野草渲染著(zhù)灘頭。雖然沒(méi)有生死之交,卻有毫無(wú)機巧之心的朋友。他們就是那些點(diǎn)綴在秋江上自由自在的鷗鷺。鄙視那些達官貴人們的正是那些不識字的江上釣魚(yú)翁。
賞析
白樸的這首《沉醉東風(fēng)·漁夫》通過(guò)一個(gè)理想的漁民形象,通過(guò)對他的自由自在的垂釣生活的描寫(xiě),表現了作者不與達官貴人為伍,甘心淡泊寧靜的生活的情懷。小令意象艷麗、境界闊大,給人以美的享受。
一二兩句,對仗工麗,寫(xiě)景如畫(huà)。然而僅僅看出這一層,未免辜負了作者的苦心。作畫(huà)的顏料是精心選擇的,所畫(huà)的景物是精心選擇的,整個(gè)環(huán)境也是精心選擇的。選取“黃”、“白”、“綠”、“紅”四種顏料渲染他精心選擇的那四種景物,不僅獲得了色彩明艷的效果,而且展現了特定的地域和節令。看到“黃蘆”、“白蘋(píng)”、“綠楊”、“紅蓼”相映成趣,就會(huì )想到江南水鄉的大好秋光。而秋天,正是垂釣的黃金季節。讓“黃蘆”、“白蘋(píng)”、“綠楊”、“紅蓼”搖曳于“岸邊”、“渡口”、“堤上”、“灘頭”,這又不僅活畫(huà)出“漁夫”活動(dòng)的場(chǎng)所,同時(shí)“漁夫”在那些場(chǎng)所里怎樣活動(dòng),以及以一種什么樣的心態(tài)在活動(dòng),也不難想象了。
在那么優(yōu)雅的環(huán)境里打魚(yú)為生,固然很不錯,但如果只是一個(gè)人,就未免孤寂,所以還該有朋友。三四兩句,便給那位“漁夫”找來(lái)了情投意合的朋友。“雖無(wú)刎頸交,卻有忘機友”也是對偶句,卻先讓步,后轉進(jìn),有回環(huán)流走之妙。為了友誼,雖刎頸也不后悔的朋友叫“刎頸交”。‘漁夫”與人無(wú)爭,沒(méi)有這樣的朋友也并不得事。淡泊寧靜,毫無(wú)機巧之心的朋友叫“忘機友”。對于“漁夫”來(lái)說(shuō),他最需要這樣的朋友,也正好有這樣的朋友,令人羨慕。
一二兩句寫(xiě)了“岸”、“堤”、“渡口”和“灘頭”,意味著(zhù)那里有江,但畢竟沒(méi)有正面寫(xiě)江,因而也無(wú)法描繪江上景。寫(xiě)“漁夫”應該寫(xiě)出江上景,對此,作者不僅是懂得的,而且懂得什么時(shí)候寫(xiě)最適宜。寫(xiě)了“卻有忘機友”之后,他便寫(xiě)江上景了。“點(diǎn)秋江白鷺沙鷗”,寫(xiě)景美妙生動(dòng)。用“秋”字修飾 “江”,點(diǎn)明了季節。一個(gè)“點(diǎn)”字,尤其用得好。如果平平淡淡地說(shuō),那不過(guò)是:江面上有點(diǎn)點(diǎn)鷗鷺。如今變形容詞為動(dòng)詞,并且給鷗鷺著(zhù)色,便出現了白鷺沙鷗點(diǎn)秋江的生動(dòng)情景。僅就寫(xiě)景而言,這已經(jīng)夠高明了。但更高明之處還在于借景寫(xiě)人。前面寫(xiě)漁夫有“忘機友”,那“忘機友”正是指 “點(diǎn)秋江”的“白鷺沙鷗”。以鷗鷺為友,既表現“漁夫”的高潔,又說(shuō)明真正的“忘機友”,在人間無(wú)法找到。古代詩(shī)人往往贊揚鷗鷺“忘機”。正由于他們認為只有鷗鷺才沒(méi)有“機心”,所以愿與鷗鷺為友。李白就說(shuō):“明朝拂衣去,永與白鷗盟。”黃庚的《漁隱》詩(shī),則用“不羨魚(yú)蝦利,惟尋鷗鷺盟”表現漁夫的高尚品德,正可作為這只曲子的注腳。
結尾點(diǎn)題,點(diǎn)出前面寫(xiě)的并非退隱文人,而是“傲殺人間萬(wàn)戶(hù)侯’”的“不識字煙波釣叟”。元代社會(huì )中的漁夫不可能那樣悠閑自在,也未必敢于傲視統治他的“萬(wàn)戶(hù)侯”。不難看出,這只曲子所寫(xiě)的“漁夫”是理想化了的。白樸幼年經(jīng)歷了蒙古滅金的變故,家人失散,跟隨他父親的朋友元好問(wèn)逃出汴京,受到元好問(wèn)的教養。他對元朝的統治異常反感,終生不仕,卻仍然找不到一片避世的干凈土。因此,他把他的理想投射到“漁夫”身上,贊賞那樣的“漁夫”,羨慕那樣的“漁夫”。說(shuō)“漁夫”“傲殺人間萬(wàn)戶(hù)侯”。正表明他鄙視那些“萬(wàn)戶(hù)侯”。說(shuō)“漁夫”“不識字”,正是后悔他做了讀書(shū)識字的文人。古話(huà)說(shuō):“人生憂(yōu)患識字始。”在任何黑暗社會(huì )里,正直的知識分子比‘不識字”的漁夫會(huì )遭受更多的精神磨難,更何況在“九儒”僅居“十丐”之上的元代。
這首小令語(yǔ)言清麗、風(fēng)格俊逸,又表達了備受壓抑的知識分子所追求的理想,因而在當時(shí)就贏(yíng)得了人們的喜愛(ài)。著(zhù)名散曲家盧摯的【雙調】《蟾宮曲》,就是摹擬這首小令的:“碧波中范蠡乘舟。殢酒簪花,樂(lè )以忘憂(yōu)。蕩蕩悠悠,點(diǎn)秋江白鷺沙鷗。急棹不過(guò)黃蘆岸白蘋(píng)渡口,且灣在綠楊堤紅蓼灘頭。醉時(shí)方休,醒時(shí)扶頭。傲煞人間,伯子公侯。”其中的好幾個(gè)句子都來(lái)自白曲,思想傾向也完全一致。不過(guò)所寫(xiě)不是漁夫。而是退隱江湖的官員。盧摯是做了元朝的官的。[1] 詩(shī)人通過(guò)對自由自在的生活的’描寫(xiě),表現了作者不與達官貴人為伍,甘心淡泊寧靜的生活情懷。
漁父醉翻譯賞析2
《漁父·漁父醉》
漁父醉,蓑衣舞。醉里卻尋歸路。輕舟短棹任斜橫,醒后不知何處。
「前言」
《漁父·漁父醉》是宋代文學(xué)家蘇軾所作的一首詞。全詞采用描寫(xiě)與敘述融會(huì )運用的寫(xiě)作手法,刻畫(huà)出漁夫酒醉后的神態(tài),以及找不到回去道路的狀態(tài),反映了漁父狂放不羈、自由自在的恬淡生活。全詞富有浪漫主義色彩,表達了詞人樂(lè )觀(guān)的心態(tài)和對田園生活的向往。
「注釋」
①漁父:詞牌名。是蘇軾根據唐代詩(shī)人張志和、戴復古所做的《漁父詞》改寫(xiě),采用三、三、七、七、五的句法。
②蓑衣:古人用蓑草編織的像衣服一樣,能穿在身上用以遮雨的雨具。
③卻:想,望。
④輕舟:小船。短棹(zhào):小槳。任:憑著(zhù),隨意。斜橫:縱橫斜錯,無(wú)方向。
「翻譯」
漁父飲酒醉了,披著(zhù)蓑衣走路跌跌蹌蹌,像跳舞的樣子。飲酒醉了的漁父想尋找回去的歸途。無(wú)人執掌的短槳小船,任它隨意飄流。等到酒醒過(guò)來(lái)以后,漁父不知道船飄流到什么地方。
「賞析」
前兩句點(diǎn)化引用了唐代詩(shī)人孟郊《送淡公》(之三)“獨迷舞短蓑”詩(shī)句的詩(shī)意,寫(xiě)了漁父狂飲爛醉而忘形的神態(tài)。“漁父醉,蓑衣舞”,生動(dòng)形象地刻畫(huà)出了漁父狂飲爛醉以致神魂顛倒、身不由己的詼諧狀態(tài)。“蓑衣舞”三字逼真傳神,漁父醉后那踉踉蹌蹌的行走模樣躍然紙上,富有浪漫主義色彩。
“醉里卻尋歸路”,進(jìn)一步渲染了漁父醉后神不附體、欲歸無(wú)路的昏沉狀態(tài)。連東南西北都弄不清楚,回去的道路也找不到了,只好“輕舟短棹任斜橫”。
詞人曾在宋神宗元豐五年(1082)七月游赤壁湖時(shí),也狂飲爛醉過(guò),結果是“肴核既盡,杯盤(pán)狼藉,相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”(見(jiàn)蘇軾《赤壁賦》)。該詞里漁父的狂飲爛醉,其結果比詞人游赤壁時(shí)的境況好不了多少,同樣會(huì )是“肴核既盡,杯盤(pán)狼藉”。所不同的是:相與枕藉乎家中,“醉后不知何處?”最后兩句為點(diǎn)題之筆,反映了漁父那種狂放不羈、自由自在的恬淡生活心態(tài)。
全詞先描寫(xiě),后敘述,描寫(xiě)與敘述融會(huì )運用,集中渲染了漁父“醉”后百事皆空的心境。從某種意義上來(lái)說(shuō),該詞隱含了道家崇尚自然、清凈無(wú)為的思想,反映了詞人隨緣放曠、任天而動(dòng)的達觀(guān)胸懷。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.077秒