氐州第一波落寒汀賞析及譯文注釋
波落寒汀,村渡向晚,遙看數點(diǎn)帆小。亂葉翻鴉,驚風(fēng)破雁,天角孤云縹緲。官柳蕭疏,甚尚掛、微微殘照?景物關(guān)情,川途換目,頓來(lái)催老。
漸解狂朋歡意少,奈猶被、絲牽情繞。座上琴心,機中錦字,覺(jué)最縈懷抱。也知人、懸望久,薔薇謝,歸來(lái)一笑。欲夢(mèng)高唐,未成眠、霜空已曉。
譯文
凄清的汀洲上,江波慢慢降落,山村的渡口,已是暮色蒼茫,極目遠望,只見(jiàn)幾點(diǎn)帆影在水波間移動(dòng)。秋風(fēng)乍起,落葉紛紛,暮鴉翻飛, 凜冽的疾風(fēng)吹散了征雁的隊形,天邊單獨漂浮的云片隨風(fēng)飄揚。為什么楊柳已經(jīng)枯悴,更有斜陽(yáng)映照其上,只微微留下一點(diǎn)殘影?眼前景物牽動(dòng)心懷,水路上入眼景色不斷變換,忽然覺(jué)得自己變老了。
漸漸覺(jué)得自己和那些狂放的朋友們日益衰頹,絕少歡樂(lè ),卻無(wú)奈仍被相思之情所纏繞。當年的愛(ài)情,別后的情書(shū),這些東西最能縈繞我的心。我知道,我的親人也在長(cháng)久地思念我,只等明年春天,薔薇花謝的時(shí)候,我就回去和她團聚。想在夢(mèng)中見(jiàn)到我的情人,但還沒(méi)有睡著(zhù),含霜的夜晚已經(jīng)過(guò)去,天又亮了。
注釋
①寒汀:秋天清寒冷落的小洲。汀.水中的小塊陸地。
②向晚:臨晚,傍晚。
③亂葉翻鴉:零亂的落葉迎風(fēng)飄舞形如翻飛的鴉群。
④破雁:吹散大雁的行列。
⑤孤云縹緲:原指單獨漂浮的云片隨風(fēng)飄揚,這里比喻貧寒或者客居的人。
⑥蕭疏:稀疏,稀少。
⑦甚:詞中用以領(lǐng)句.相當于“正”。
⑧頓來(lái):頓時(shí)。
⑨狂朋:狂放不羈的朋友。
⑩懸望:盼望,掛念。
霜空:秋冬的晴空。
賞析/鑒賞
此詞為作者離開(kāi)長(cháng)安歸汴京時(shí)所作,與朋友分別,要去見(jiàn)情人,踏上旅途前往目的地,季節是寒秋時(shí)節,水行辛苦,乘舟而陸,暫作休息,眼前一片深秋孤寂的景色,結合自己孤獨一人,感覺(jué)自己已經(jīng)逐漸老去,有感而發(fā),寫(xiě)出了這首詞。
上闋寫(xiě)景,結拍入情。
“波落寒汀,村渡向晚,遙看數點(diǎn)帆小”——詞人目睹之實(shí)景。前兩句寫(xiě)近景,后一句寫(xiě)遠景。詞人乘船,在一個(gè)秋日的黃昏到達荒村野渡。詞人仔細觀(guān)察了秋天水落后留下的’痕跡,十分細膩。筆法靈動(dòng),句式靈活,化靜為動(dòng),引人人勝。
“亂葉翻鴉,驚風(fēng)破雁,天角孤云縹緲”——寫(xiě)仰望所見(jiàn)之景。秋風(fēng)掃落葉,驚動(dòng)樹(shù)上棲鴉滿(mǎn)天亂飛,天空雁陣也被逆風(fēng)吹散亂成一片。“翻”、“破”煉字,由“亂葉”、“驚風(fēng)”引出,生動(dòng)準確。“破”字寫(xiě)雁陣逆風(fēng)而飛,驚風(fēng)吹來(lái),吹散了行列。“亂葉”二句,仰觀(guān)所得,作對句狀難寫(xiě)之景。“亂葉”寫(xiě)地上,“驚風(fēng)”寫(xiě)天空。
“官柳蕭疏,甚尚掛、微微殘照”——繼續寫(xiě)近景。與上文“亂葉”相補充,更展示出秋景之凄涼。“寫(xiě)秋景凄涼,如聞商音羽奏”,更著(zhù)以“官柳蕭疏”、“微微殘照”,與村渡所構成的荒涼、凄清、黯淡的意境,對于羈旅行役之人是一種什么樣的感受呢?秋聲秋色,秋氣肅殺,不道斜陽(yáng)映柳,卻道柳掛殘陽(yáng),又照應“向晚”,想象奇特,出語(yǔ)自然奇異。更增羈旅之愁、遲暮之感。“微微”二字,體物尤工。
“景物關(guān)情,川途換目,頓來(lái)催老”——總括上闋近景、遠景、天上地下之景,融會(huì )成為一個(gè)開(kāi)闔自如、渾厚自然的整體境界。“關(guān)情”以后人情,透出心事;“川途”即水路。讓人觸景生情,“頓來(lái)催老”。正因為如此,一片蕭瑟景物使詞人忽然覺(jué)得變老了,油然而生遲暮之感。“頓來(lái)催老”直說(shuō)破,暗含“關(guān)情”一語(yǔ),激發(fā)詞人歲月易逝、人生易老之感慨。
下闋寫(xiě)情,懷人。
“漸解狂朋歡意少。奈猶被、思牽情繞”——由上闋的寫(xiě)景轉入懷人之抒情。“狂朋”者,狂放不羈之朋友也。“漸解”接“頓來(lái)”似一轉折,乃“催老”二字之神髓,緊承前結。明寫(xiě)“狂朋”,實(shí)寫(xiě)自己,強化了主觀(guān)感情色彩。“奈猶被、思牽情繞”交代了“歡意少”的原因。那么“思牽情繞”的是什么人呢?又一轉折。
“座上琴心,機中錦字,覺(jué)最縈懷抱”——“座上琴心”用典。指戀人所寄來(lái)之書(shū)信,“琴心”、“錦字”為“思牽情繞”之由。懷念伊人,盼望書(shū)信,最縈繞著(zhù)詞人之心,完全是從詞人自己這方面來(lái)寫(xiě)的。同時(shí)也說(shuō)明只有寄來(lái)的音書(shū)才是詞人最為珍貴的!
“也知人、懸望久,薔薇謝、歸來(lái)一笑”——前六個(gè)字代所思者設想。詞人筆鋒陡轉,從對方著(zhù)想來(lái)寫(xiě)。宕開(kāi)一筆,轉出新意。詞人想象女子也在想念自己,“薔薇謝”七字表達明年暮春薔薇花謝時(shí),就可以相逢一笑了。“也知人、懸望久”代所思之人設想。“薔薇謝時(shí)”已望歸來(lái),“自春徂秋,足見(jiàn)其‘久”’,并且為“霜空”蓄勢。
“欲夢(mèng)高唐,未成眠、霜空已曉”——由于切盼重逢并預約來(lái)期,于是詞人首先心馳神往。詞中借指與女子夢(mèng)中相會(huì )。然而卻欲夢(mèng)未成,正是此詞妙處之所在。“霜空”點(diǎn)明時(shí)間季節,回應上闋大寫(xiě)秋景。
這首詞抒離情或明寫(xiě)或暗轉,敘相思或眼前或夢(mèng)幻,從多方面、多角度著(zhù)筆;或鋪敘,或勾勒,一氣呵成、一脈流轉,如清·陳世煜《云韶集》所說(shuō):“寫(xiě)秋景凄涼,如聞商音羽奏。語(yǔ)極悲惋。一波三折,曲盡其妙,美成詞大半皆以紆徐曲折制勝,妙于紆徐曲折中有筆力,有品骨,故能獨步千古。”
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.162秒