八年級文言文《馬說(shuō)》翻譯
《馬說(shuō)》是唐代文學(xué)家韓愈的一篇借物寓意的雜文,屬論說(shuō)文體,原為韓愈所作《韓愈文選》中《雜說(shuō)》的第四篇,“馬說(shuō)”這個(gè)標題為后人所加。此文作于貞元十一年至十六年間(公元795—800)。“說(shuō)”是“談?wù)劇钡囊馑迹枪糯环N議論文體裁。這篇文章以馬為喻,談的是人才問(wèn)題,表達了作者對統治者不能識別人才、不重視人才、埋沒(méi)人才的強烈憤慨。下面是八年級文言文《馬說(shuō)》翻譯,請參考!
《馬說(shuō)》韓愈
原文:
世有伯樂(lè ),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè )不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱(chēng)也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:"天下無(wú)馬!"嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!
翻譯:
世上(先)有伯樂(lè ),然后(才)有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂(lè )卻不經(jīng)常有。因此即使有名貴的馬,只是辱沒(méi)在仆役的手上,(和普通的.馬)一同死在槽櫪之間,不用"千里馬"稱(chēng)呼它。
千里馬,吃一頓有時(shí)吃盡一石糧食,喂馬的人不知道(按照)它能夠日行千里(的本領(lǐng))來(lái)喂養它。這樣的馬,即使有日行千里的能耐,吃不飽,力氣不足,它的才能和優(yōu)點(diǎn)不能表現在外面,想要跟普通的馬一樣尚且做不到,怎么能要求它能夠日行千里呢?
鞭打它不按照(驅使千里馬的)正確方法,喂養它不能竭盡它的才能,聽(tīng)它嘶叫卻不通曉它的意思,拿著(zhù)鞭打面對它,說(shuō):"天下沒(méi)有千里馬!"唉!難道果真沒(méi)有千里馬嗎?他們真的不識得千里馬啊!
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.081秒