楚國有一件叫做和氏璧的寶玉,為趙惠文王所得,秦昭王聽(tīng)說(shuō)后,表示愿意用15城換取和氏璧。
趙惠文王召見(jiàn)藺相如,藺相如表示愿帶和氏璧去秦國,如果趙國得到秦國的城邑,就將和氏璧留在秦國,反之,一定完壁歸趙。藺相如到秦國后,將和氏璧獻上,秦昭王大喜,卻全無(wú)將城邑給趙之意。
藺相如誆說(shuō)玉上有一小疵點(diǎn),要指給秦昭王看,拿回了寶玉。他在庭柱旁站定,說(shuō):趙王擔心秦國自恃強大,得和氏璧而不給城邑,經(jīng)過(guò)我勸說(shuō)方才答應。
趙王齋戒5天,然后才讓我捧璧前來(lái),以示對秦國威嚴的尊重和敬意。不料大王禮儀簡(jiǎn)慢,毫無(wú)交割城邑的誠意,現在若大王一定要搶走寶玉,我寧可將腦袋與寶玉一起在柱子上撞碎。
秦昭王無(wú)奈,只得劃出15個(gè)城邑給趙。藺相如估計秦昭王不過(guò)是假意應付,便提出要秦昭王也應齋戒5日,再鄭重其事地交換。
秦昭王只好應允。藺相如便派隨從懷藏和氏璧,偷偷從小道返回趙國。
秦昭王齋戒完畢,舉行交換儀式時(shí),藺相如才把送和氏璧回趙之事告訴秦昭王,從而保全了和氏璧。 后來(lái),形容將別人的東西完整的還給別人 完璧歸趙趙惠文王時(shí),得楚和氏璧。
秦昭王聞之,使人遺趙王書(shū),原以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不可得,徒見(jiàn)欺;欲勿予,即患秦兵之來(lái)。
計未定,求人可使報秦者,未得。宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使。”
王問(wèn):“何以知之?”對曰:“臣嘗有罪,竊計欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣語(yǔ)曰:‘臣嘗從大王與燕王會(huì )境上,燕王私握臣手,曰“原結友”。以此知之,故欲往。
’相如謂臣曰:‘夫趙強而燕弱,而君幸於趙王,故燕王欲結於君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。
君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣。’臣從其計,大王亦幸赦臣。
臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。”於是王召見(jiàn),問(wèn)藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強而趙弱,不可不許。”
王曰:“取吾璧,不予我城,柰何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙。趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。
均之二策,寧許以負秦曲。”王曰:“誰(shuí)可使者?”相如曰:“王必無(wú)人,臣原奉璧往使。
城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙。”趙王於是遂遣相如奉璧西入秦。
主綠?秦王坐章臺見(jiàn)相如,相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬(wàn)歲。
相如視秦王無(wú)意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示王。”王授璧,相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書(shū)至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰‘秦貪,負其強,以空言求璧,償城恐不可得’。
議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎!且以一璧之故逆強秦之驩,不可。
於是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書(shū)於庭。何者?嚴大國之威以修敬也。
今臣至,大王見(jiàn)臣列觀(guān),禮節甚倨;得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀(guān)大王無(wú)意償趙王城邑,故臣復取璧。
大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎於柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝固請,召有司案圖,指從此以往十五都予趙。
相如度秦王特以詐詳為予趙城,實(shí)不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所共傳寶也,趙王恐,不敢不獻。趙王送璧時(shí),齋戒五日,今大王亦宜齋戒五日,設九賓於廷,◇集解韋昭曰:“九賓則周禮九儀。”
○索隱周禮大行人別九賓,謂九服之賓客也。列士傳云設九牢也。
正義劉伯莊云:“九賓者,周王備之禮,天子臨軒,九服同會(huì )。秦、趙何得九賓?但亦陳設車(chē)輅文物耳。”
臣乃敢上璧。”秦王度之,終不可強奪,遂許齋五日,舍相如廣成傳。
○索隱廣成是傳舍之名。傳音張戀反。
相如度秦王雖齋,決負約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧于趙。知松杈秦王齋五日后,乃設九賓禮於廷,引趙使者藺相如。
相如至,謂秦王曰:“秦自繆公以來(lái)二十馀君,未嘗有堅明約束者也。臣誠恐見(jiàn)欺於王而負趙,故令人持璧歸,間至趙矣。
且秦強而趙弱,大王遣一介之使至趙,趙立奉璧來(lái)。今以秦之強而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪於大王乎?臣知欺大王之罪當誅,臣請就湯鑊,唯大王與群臣孰計議之。”
秦王與群臣相視而嘻。○索隱音希。
乃驚而怒之辭也。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之驩,不如因而厚遇之,使歸趙,趙王豈以一璧之故欺秦邪!”卒廷見(jiàn)相如,畢禮而歸之。
公元前283年,秦昭襄王派使者帶著(zhù)國書(shū)去見(jiàn)趙惠文王,說(shuō)秦王情愿讓出十五座城來(lái)?yè)Q趙國收藏的一塊珍貴的“和氏璧”,希望趙王答應。
趙惠文王就跟大臣們商量,要不要答應。要想答應,怕上秦國的當,丟了和氏璧,拿不到城;要不答應,又怕得罪秦國。
議論了半天,還不能決定該怎么辦。當時(shí)有人推薦藺(音lìn)相如,說(shuō)他是個(gè)挺有見(jiàn)識的人。
趙惠文王就把藺相如召來(lái),要他出個(gè)主意。藺相如說(shuō):“秦國強,趙國弱,不答應不行。”
趙惠文王說(shuō):“要是把和氏璧送了去,秦國取了璧,不給城,怎么辦呢?”藺相如說(shuō):“秦國拿出十五座城來(lái)?yè)Q一塊璧玉,這個(gè)價(jià)值是夠高的了。要是趙國不答應,錯在趙國。
大王把和氏璧送了去,要是秦國不交出城來(lái),那么錯在秦國。寧可答應,叫秦國擔這個(gè)錯兒。”
趙惠文王說(shuō):“那么就請先生上秦國去一趟吧。可是萬(wàn)一秦國不守信用,怎么辦呢?”藺相如說(shuō):“秦國交了城,我就把和氏璧留在秦國;要不然,我一定把璧完好地帶回趙國。”
(原文是“完璧歸趙”。)藺相如帶著(zhù)和氏璧到了咸陽(yáng)。
秦昭襄王得意地在別宮里接見(jiàn)他。藺相如把和氏璧獻上去。
秦昭襄王接過(guò)璧,看了看,挺高興。他把璧遞給美人和左右侍臣,讓大伙兒傳著(zhù)看。
大臣們都向秦昭襄王慶賀。藺相如站在朝堂上等了老半天,也不見(jiàn)秦王提換城的事。
他知道秦昭襄王不是真心拿城來(lái)?yè)Q璧。可是璧已落到別人手里,怎么才能拿回來(lái)呢?他急中生智,上前對秦昭襄王說(shuō):“這塊璧雖說(shuō)挺名貴,可是也有點(diǎn)小毛病,不容易瞧出來(lái),讓我來(lái)指給大王看。”
秦昭襄王信以為真,就吩咐侍從把和氏璧遞給藺相如。藺相如一拿到璧,往后退了幾步,靠著(zhù)宮殿上的一根大柱子,瞪著(zhù)眼睛,怒氣沖沖地說(shuō):“大王派使者到趙國來(lái),說(shuō)是情愿用十五座城來(lái)?yè)Q趙國的璧。
趙王誠心誠意派我把璧送來(lái)。可是,大王并沒(méi)有交換的誠意。
如今璧在我手里。大王要是逼我的話(huà),我寧可把我的腦袋和這塊璧在這柱子上一同砸碎!”說(shuō)著(zhù),他真的拿著(zhù)和氏璧,對著(zhù)柱子做出要砸的樣子。
秦昭襄王怕他真的砸壞了璧,連忙向他賠不是,說(shuō):“先生別誤會(huì ),我哪兒能說(shuō)了不算呢?”他就命令大臣拿上地圖來(lái),并且把準備換給趙國的十五座城指給藺相如看。藺相如想,可別再上他的當,就說(shuō):“趙王送璧到秦國來(lái)之前,齋戒了五天,還在朝堂上舉行了一個(gè)很隆重的儀式。
大王如果誠意換璧,也應當齋戒五天,然后再舉行一個(gè)接受璧的儀式,我才敢把璧奉上。”秦昭襄王想,反正你也跑不了,就說(shuō):“好,就這么辦吧。”
他吩咐人把藺相如送到賓館去歇息。藺相如回到賓館,叫一個(gè)隨從的人打扮成買(mǎi)賣(mài)人的模樣,把璧貼身藏著(zhù),偷偷地從小道跑回趙國去了。
過(guò)了五天,秦昭襄王召集大臣們和別國在咸陽(yáng)的使臣,在朝堂舉行接受和氏璧的儀式,叫藺相如上朝。藺相如不慌不忙地走上殿去,向秦昭襄王行了禮。
秦昭襄王說(shuō):“我已經(jīng)齋戒五天,現在你把璧拿出來(lái)吧。”藺相如說(shuō):“秦國自秦穆公以來(lái),前后二十幾位君主,沒(méi)有一個(gè)講信義的。
我怕受欺騙,丟了壁,對不起趙王,所以把壁送回趙國去了。請大王治我的罪吧。”
秦昭襄王聽(tīng)到這里,大發(fā)雷霆。說(shuō):“是你欺騙了我,還是我欺騙你?”藺相如鎮靜地說(shuō):“請大王別發(fā)怒,讓我把話(huà)說(shuō)完。
天下諸侯都知道秦是強國,趙是弱國。天下只有強國欺負弱國,決沒(méi)有弱國欺壓強國的道理。
大王真要那塊璧的話(huà),請先把那十五座城割讓給趙國,然后打發(fā)使者跟我一起到趙國去取壁。趙國得到了十五座城以后,決不敢不把璧交出來(lái)。”
秦昭襄王聽(tīng)藺相如說(shuō)得振振有辭,不好翻臉,只得說(shuō):“一塊璧不過(guò)是一塊璧,不應該為這件事傷了兩家的和氣。”結果,還是讓藺相如回趙國去了。
藺相如回到趙國,趙惠文王認為他完成了使命,就提拔他為上大夫。秦昭襄王本來(lái)也不存心想用十五座城去換和氏壁,不過(guò)想借這件事試探一下趙國的態(tài)度和力量。
藺相如完璧歸趙后,他也沒(méi)再提交換的事。
戰國時(shí)候,趙王得到了一塊名貴寶玉“和氏璧”。
這件事情讓秦國大王知道了,他就寫(xiě)了封信,派人去見(jiàn)趙王,說(shuō)秦王愿意用十五座城來(lái)?yè)Q那塊寶玉。 趙王看了信,心里想,秦王一向是只想占便宜,不肯吃虧的人。
這一次怎么這么大方吶?要不答應吧,怕秦國興兵來(lái)進(jìn)攻,要答應吧,又怕上當。他想來(lái)想去拿不定主意,就跟大臣們商量。
大臣們也想不出什么好辦法來(lái)。 藺相如知道了,對趙王說(shuō):“大王,讓我帶著(zhù)‘和氏璧’去見(jiàn)秦王吧,到那里我見(jiàn)機行事。
如果秦王不肯用十五座城來(lái)交換,我一定把‘和氏璧’完整地帶回來(lái)。”趙王知道藺相如是個(gè)又勇敢又機智的人,就同意他去了。
藺相如到了秦國,秦王在王宮里接見(jiàn)了他。藺相如雙手把“和氏璧”獻給秦王。
秦王接過(guò)來(lái)左看右看,非常喜愛(ài)。他看完了,又傳給大臣們一個(gè)一個(gè)地看,然后又交給后宮的妃子們去看。
藺相如一個(gè)人站在旁邊,等了很久,也不見(jiàn)秦王提起割讓十五座城的事兒,知道秦王根本沒(méi)有用城換寶玉的誠意。可是寶玉已經(jīng)到了秦王手里,怎么才能拿回來(lái)呢?他想來(lái)想去,想出了一個(gè)計策,就走上前去,對秦王說(shuō):“這塊‘和氏璧’看著(zhù)雖然挺好,可是有一點(diǎn)小毛病,讓我指給大王看。”
秦王一聽(tīng)有毛病,趕緊叫人把寶玉從后宮拿來(lái)交給藺相如。 藺相如拿著(zhù)“和氏璧”往后退了幾步,身子靠在柱子上,氣沖沖地對秦王說(shuō):“當初大王差人送信給趙王,說(shuō)情愿拿十五座城來(lái)?yè)Q趙國的‘和氏璧’。
趙國大臣都說(shuō),千萬(wàn)別相信秦國騙人的話(huà),我可不這么想,我說(shuō)老百姓還講信義吶,何況秦國的大王哩!趙王聽(tīng)了我的勸告,這才派我把‘和氏璧’送來(lái)。方才大王把寶玉接了過(guò)去,隨便交給下面的人傳看,卻不提起換十五座城的事情來(lái)。
這樣看來(lái),大王確實(shí)沒(méi)有用城換璧的真心。現在寶玉在我的手里。
如果大王硬要逼迫我,我情愿把自己的腦袋跟這塊寶玉一塊兒碰碎在這根柱子上!”說(shuō)著(zhù),藺相如舉起“和氏璧”,對著(zhù)柱子,就要摔過(guò)去。 秦王本來(lái)想叫武士去搶?zhuān)墒怯峙绿A相如真的把寶玉摔碎,連忙向藺相如賠不是,說(shuō):“大夫不要著(zhù)急,我說(shuō)的話(huà)怎么能不算數哩!”說(shuō)著(zhù)叫人把地圖拿來(lái),假惺惺地指著(zhù)地圖說(shuō):“從這兒到那兒,一共十五座城,都劃給趙國。”
藺相如心想,秦王常常會(huì )耍鬼把戲,可別再上他的當!他就跟秦王說(shuō):“這塊‘和氏璧’是天下有名的寶貝。我送它到秦國來(lái)的時(shí)候,趙王齋戒了五天,還在朝廷上舉行了隆重的送寶玉的儀式。
現在大王要接受這塊寶玉,也應該齋戒五天,在朝廷上舉行接受寶玉的儀式,我才能把寶玉獻上。”秦王說(shuō):“好!就這么辦吧!”他就派人送藺相如到旅店去休息。
藺相如拿著(zhù)那塊寶玉到了公館里。就叫一個(gè)手下人打扮成一個(gè)買(mǎi)賣(mài)人的樣兒,把那塊寶玉包著(zhù),藏在身上,偷偷地從小道跑回到趙國去了。
至于秦王會(huì )把他怎么樣,他一點(diǎn)也沒(méi)有考慮。 后來(lái)秦王發(fā)覺(jué)這件事,后悔已經(jīng)來(lái)不及了,想發(fā)兵攻打趙國吧,趙國在軍事上作了準備,怕打不贏(yíng)。
最后秦王只好放藺相如回到趙國去。這件事情在歷史上就叫作“完璧歸趙”。
直到今天,人們談起這段故事來(lái),還對藺相如的英勇行為翹大拇指哩。
楚國有一件叫做和氏璧的寶玉,為趙惠文王所得,秦昭王聽(tīng)說(shuō)后,表示愿意用15城換取和氏璧。
趙惠文王召見(jiàn)藺相如,藺相如表示愿帶和氏璧去秦國,如果趙國得到秦國的城邑,就將和氏璧留在秦國,反之,一定完壁歸趙。藺相如到秦國后,將和氏璧獻上,秦昭王大喜,卻全無(wú)將城邑給趙之意。
藺相如誆說(shuō)玉上有一小疵點(diǎn),要指給秦昭王看,拿回了寶玉。他在庭柱旁站定,說(shuō):趙王擔心秦國自恃強大,得和氏璧而不給城邑,經(jīng)過(guò)我勸說(shuō)方才答應。
趙王齋戒5天,然后才讓我捧璧前來(lái),以示對秦國威嚴的尊重和敬意。不料大王禮儀簡(jiǎn)慢,毫無(wú)交割城邑的誠意,現在若大王一定要搶走寶玉,我寧可將腦袋與寶玉一起在柱子上撞碎。
秦昭王無(wú)奈,只得劃出15個(gè)城邑給趙。藺相如估計秦昭王不過(guò)是假意應付,便提出要秦昭王也應齋戒5日,再鄭重其事地交換。
秦昭王只好應允。藺相如便派隨從懷藏和氏璧,偷偷從小道返回趙國。
秦昭王齋戒完畢,舉行交換儀式時(shí),藺相如才把送和氏璧回趙之事告訴秦昭王,從而保全了和氏璧。
乃:于是。
從者:跟從他的人,也就是隨從。 褐:是古代的一種短衣,一般是卑賤的人所穿,用粗布制成。
貴族一般穿長(cháng)袍,用絲綢和錦緞制成。 衣:名詞作動(dòng)詞用,古文常常這樣用。
穿衣服的意思。 懷:也是名詞作動(dòng)詞用。
就是放入懷中的意思。 徑道:小路。
亡:在古代有逃跑,逃亡的意思。 歸:歸還。
壁:和氏璧。關(guān)于和氏璧的故事,可以參看《戰國策》《史記》。
趙:趙國。 這段話(huà)來(lái)自于著(zhù)名的典故“完璧歸趙”,全句翻譯如下: 于是讓隨從穿上粗布短衣,懷里藏著(zhù)和氏璧,從小路偷偷跑掉,將和氏璧送回趙國。
藺相如. 戰國時(shí)候,趙王得到了一塊楚國原先丟失的一塊名貴寶玉——“和氏璧”。
這件事情讓秦王知道了,他就派使者對趙王說(shuō),自己愿意用十五座城池來(lái)?yè)Q"和氏璧"。 趙王看了信,心里想:秦王一向是只想占便宜,不肯吃虧的人。
這一次怎么這么大方?要是不答應他的請求吧,怕秦國興兵來(lái)進(jìn)攻;要是答應吧,又怕上當。他想來(lái)想去,拿不定主意,就和大臣們商量,但大臣們也想不出什么好辦法來(lái)。
藺相如知道了這件事,便對趙王說(shuō):“大王,讓我帶著(zhù)'和氏璧'去見(jiàn)秦王吧。到那里我見(jiàn)機行事。
如果秦王不肯用十五座城池來(lái)交換,我一定把'和氏璧'完整地帶回來(lái)。”趙王知道藺相如是個(gè)既勇敢又機智的人,就同意他去了。
藺相如到了秦國,秦王在王宮里接見(jiàn)了他。藺相如雙手把“和氏璧”獻給秦王。
秦王接過(guò)來(lái)左看右看,非常喜愛(ài)。他看完了,又傳給大臣們一個(gè)一個(gè)地看,然后又交給后宮的妃子們去看。
藺相如一個(gè)人站在旁邊,等了很久,也不見(jiàn)秦王提起割讓十五座城的事情,他便知道秦王根本沒(méi)有用十五座城池換取寶玉的誠意。可是寶玉已經(jīng)到了秦王手里,怎么才能拿回來(lái)呢?他想來(lái)想去,想出了一個(gè)計策。
只見(jiàn)藺相如走上前去,對秦王說(shuō):“這塊‘和氏璧’雖然看著(zhù)挺好,可是有一點(diǎn)小瑕疵,讓我指給大王看。”秦王一聽(tīng)"和氏璧"有瑕疵,趕緊叫人把寶玉從后宮拿來(lái)交給藺相如,讓他指出來(lái)。
藺相如拿著(zhù)“和氏璧”往后退了幾步,身體靠在柱子上,氣沖沖地對秦王說(shuō):“當初大王差人送信給趙王,說(shuō)情愿拿十五座城來(lái)?yè)Q趙國的'和氏璧'。趙國大臣都說(shuō),千萬(wàn)別相信秦國騙人的話(huà),我可不這么想,我說(shuō)老百姓還講信義吶,何況秦國的大王哩!趙王聽(tīng)了我的勸告,這才派我把"和氏璧"送來(lái)。
沒(méi)想到方才大王把寶玉接了過(guò)去,隨便交給下面的人傳看,卻不提起換十五座城的事情來(lái)。這樣看來(lái),大王確實(shí)沒(méi)有用城換璧的誠心。
現在寶玉在我的手里,如果大王硬要逼迫我,我情愿把自己的腦袋和這塊寶玉一塊兒撞碎在這根柱子上!”說(shuō)著(zhù),藺相如舉起“和氏璧”,面對柱子,就要摔過(guò)去。 可是又怕藺相如真的把寶玉撞碎,連忙向藺相如賠不是,說(shuō):“大夫不要著(zhù)急,我說(shuō)的話(huà)怎么能不算數哩!”說(shuō)著(zhù)叫人把地圖拿來(lái),假惺惺地指著(zhù)地圖說(shuō):“從這兒到那兒,一共十五座城,都劃給趙國。”
藺相如心想,秦王常常會(huì )耍鬼把戲,可別再上他的當!他就跟秦王說(shuō):“這塊‘和氏璧’是天下有名的寶貝。趙王送它到秦國來(lái)的時(shí)候,齋戒了五天,還在朝廷上舉行了隆重的贈送寶玉的儀式。
現在大王要接受這塊寶玉,也應該齋戒五天,在朝廷上舉行接受寶玉的儀式,我這才能把寶玉獻上。”秦王本不想這樣做,但見(jiàn)藺相如態(tài)度堅決,只得無(wú)奈地說(shuō):“好!就這么辦吧!”說(shuō)完,他就派人送藺相如到旅店去休息。
藺相如拿著(zhù)那塊寶玉到了公館里。叫一個(gè)手下人打扮成一個(gè)買(mǎi)賣(mài)人的樣兒,把那塊寶玉包著(zhù),藏在身上,偷偷地從小道跑回到趙國去了。
至于秦王會(huì )把他怎么樣,他一點(diǎn)也沒(méi)有考慮。 后來(lái)秦王發(fā)覺(jué)這件事,后悔已經(jīng)來(lái)不及了.想發(fā)兵攻打趙國吧,趙國在軍事上作了準備,恐怕打不贏(yíng)。
最后,秦王十分惱怒,可又見(jiàn)藺相如機智勇敢,是位難得的人才,也沒(méi)有為難他,便放他回到趙國去了。[3] 這件事情在歷史上就叫作“完璧歸趙”。
廉頗是趙國的優(yōu)秀將領(lǐng)。
趙惠文王十六年,廉頗做趙國的大將去攻打齊國,把齊國打得大敗,奪取了陽(yáng)晉,被任命做上卿,憑他的勇猛善戰在諸侯各國之間出了名。 廉頗者,趙之良將也。
趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽(yáng)晉,拜為上卿,以勇氣聞?dòng)谥T侯。 藺相如是趙國人。
做趙國宦官頭目繆賢的門(mén)客。 藺相如者,趙人也。
為趙宦者令繆賢舍人。 趙惠文王的時(shí)候,得到楚國的和氏璧。
秦昭王聽(tīng)到了這件事,派人送給趙王一封信,愿意用十五座城池換取這塊寶玉。趙王跟大將軍廉頗一班大臣商議:想把這塊寶玉讓給秦國吧,恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙;想不讓給秦國吧,又擔心秦國的大軍馬上打過(guò)來(lái)。
(因此)商量不出結果來(lái),想找個(gè)可以出使去回復秦國的人,也沒(méi)有找到。 趙惠文王時(shí),得楚和氏璧。
秦昭王聞之,使人遺趙王書(shū),愿以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城城恐不可得,徒見(jiàn)欺;欲勿予,即患秦兵之來(lái)。
計未定,求人可使報秦者,未得。 宦官頭目繆賢說(shuō):“我的門(mén)下客藺相如可以擔任這個(gè)差使。”
趙王問(wèn):“怎么知道他可以呢?”繆賢回答說(shuō):“我曾經(jīng)犯了罪,私下打算逃跑到燕國去。我的門(mén)下客藺相如攔阻我說(shuō):‘您怎么了解燕王?’我告訴他說(shuō),我曾跟著(zhù)大王到邊境上與燕王相會(huì ),燕王私下握著(zhù)我的手說(shuō):‘愿意交個(gè)朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。
相如對我說(shuō):‘趙國強而燕國弱,而您又受到趙王重用,所以燕王想和您交朋友。現在您卻是從趙國逃跑去投靠燕國,燕國害怕趙國,他們勢必不敢收留您,反而會(huì )把您綁起來(lái)送回趙國。
您不如解衣露體伏在刑具上請求大王處罰,或許僥幸能得到赦免。’我按照他的辦法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。
我看他這個(gè)人是個(gè)勇士,又有智謀,應該可以擔當這個(gè)差使。” 宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使。”
王問(wèn):“何以知之?”對曰:“臣嘗有罪,竊計欲亡走燕。臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣語(yǔ)曰,臣嘗從大王與燕王會(huì )境上,燕王私握臣手曰,‘愿結友’,以此知之,故欲往。
相如謂臣曰:‘夫趙強而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。
君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣。’臣從其計,大王亦幸赦臣。
臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。” 于是趙王召見(jiàn)(藺相如),問(wèn)藺相如說(shuō):“秦王要用十五座城池換我的和氏璧,可以給他嗎?”相如說(shuō):“秦國強大,趙國弱小,不能不答應。”
趙王說(shuō):“拿了我的璧,(卻)不給我城池,怎么辦?”相如說(shuō):“秦王用城池來(lái)?yè)Q寶玉而趙國不答應,理屈的是趙國;趙國給了寶玉而秦國不給趙國城池,理屈的是秦國。比較這兩個(gè)對策,寧可答應(給秦國璧),使秦國承擔理屈(的責任)。”
趙王問(wèn):“誰(shuí)可以擔當這個(gè)使者呢?”相如說(shuō):“大王如果實(shí)在找不到合適的人,我愿捧著(zhù)和氏璧出使秦國。城池給了趙國,就讓它留在秦國;城池不給趙國,我一定將璧完完整整地帶回來(lái)。”
于是趙王就派藺相如帶著(zhù)和氏璧向西出發(fā),到秦國去。 于是王召見(jiàn),問(wèn)藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強而趙弱,不可不許。”
王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負秦曲。”
王曰:“誰(shuí)可使者?”相如曰:“王必無(wú)人,臣愿奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙。”
趙王于是遂遣相如奉璧西入秦。 秦王在章臺宮接見(jiàn)藺相如。
藺相如捧著(zhù)和氏璧獻給秦王。秦王高興極了,把璧遞給宮中美人以及左右侍從們看,大家高呼萬(wàn)歲。
藺相如看出秦王沒(méi)有把城池抵償給趙國的意思,就走上前去說(shuō):“這寶玉有點(diǎn)毛病,讓我指給大王看。”秦王把璧交給他。
藺相如于是握著(zhù)璧后退幾步,靠殿柱站著(zhù),氣得頭發(fā)都要豎起來(lái)了,對秦王說(shuō):“大王想得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有的大臣來(lái)商議,都說(shuō):‘秦王貪婪,仗著(zhù)他勢力強,用空話(huà)來(lái)詐取寶玉,那些說(shuō)要交換的城池恐怕得不到手。’商量不打算給秦國和氏璧。
我以為普通人交往尚且互不欺騙,何況大國呢?而且為了一塊寶玉的緣故惹得強大的秦國不高興,也不好。于是趙王就齋戒了五天,派我來(lái)獻和氏璧,在朝廷上親自拜送了國書(shū)。
為什么這樣呢?為的尊重(你們)大國的威嚴以表示敬意啊。現在我來(lái)了,大王只在一般的宮殿上接見(jiàn)我,態(tài)度十分傲慢;得到了寶玉,把它傳給美人看,用來(lái)戲弄我。
我看大王沒(méi)有誠意把城池交給趙王,所以我又把寶玉取回。您如果一定要逼我,我的腦袋今天就與和氏璧一齊在柱子上碰個(gè)粉碎!” 秦王坐章臺見(jiàn)相如。
相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬(wàn)歲。
相如視秦王無(wú)意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示王。”王授璧。
相如因持譬卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書(shū)至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:‘秦貪,負其強,以空言求璧,償城恐不可得。’議不欲予秦璧,臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?且以一璧之故逆強秦之歡,不可。
于是趙王乃齋。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.108秒