依據《晉書(shū)·吳隱之傳》記載,廣州城外二十里外,有水曰貪泉,人飲其水起貪心,即廉士亦貪。因此,過(guò)去那些趕路人,即使口干舌燥,望泉而過(guò),也不敢妄自飲用。
但是東晉新升任的廣州刺史吳隱之,走馬上任路過(guò)貪泉時(shí),卻挹泉而飲,還放歌言志:“古人云此水,一飲懷千金;試使夷齊飲,終當不移心。”當時(shí)的廣州雖不如當今這么繁華和富庶,但也是一塊肥得流油的地方。自東漢以來(lái)一直是重要的海上貿易中心和通商口岸。來(lái)自南洋、天竺、獅子國(今斯里蘭卡)、波斯等地的商船,一年數次運來(lái)大量的珍奇異寶、海外洋貨。當權者只要隨意“撈一把”,洋財、橫財便發(fā)定了。誠如《南齊書(shū)·王琨傳》有言:“廣州刺史但經(jīng)城門(mén)一過(guò),便得三千萬(wàn)。”然而飲了貪泉并放歌唱誓的吳隱之破了這個(gè)例。他在廣州刺史這個(gè)肥缺上,始終保持不貪不占的清白操行。任期滿(mǎn)后,他從廣州乘船返回建康時(shí),與赴任時(shí)一樣,依然身無(wú)長(cháng)物,兩袖清風(fēng),與前后刺史離任歸還時(shí)“船載洋貨,車(chē)裝珍寶”形成了鮮明的對比。
依據《晉書(shū)·吳隱之傳》記載,廣州城外二十里外,有水曰貪泉,人飲其水起貪心,即廉士亦貪。
因此,過(guò)去那些趕路人,即使口干舌燥,望泉而過(guò),也不敢妄自飲用。 但是東晉新升任的廣州刺史吳隱之,走馬上任路過(guò)貪泉時(shí),卻挹泉而飲,還放歌言志:“古人云此水,一飲懷千金;試使夷齊飲,終當不移心。”
當時(shí)的廣州雖不如當今這么繁華和富庶,但也是一塊肥得流油的地方。自東漢以來(lái)一直是重要的海上貿易中心和通商口岸。
來(lái)自南洋、天竺、獅子國(今斯里蘭卡)、波斯等地的商船,一年數次運來(lái)大量的珍奇異寶、海外洋貨。當權者只要隨意“撈一把”,洋財、橫財便發(fā)定了。
誠如《南齊書(shū)·王琨傳》有言:“廣州刺史但經(jīng)城門(mén)一過(guò),便得三千萬(wàn)。”然而飲了貪泉并放歌唱誓的吳隱之破了這個(gè)例。
他在廣州刺史這個(gè)肥缺上,始終保持不貪不占的清白操行。任期滿(mǎn)后,他從廣州乘船返回建康時(shí),與赴任時(shí)一樣,依然身無(wú)長(cháng)物,兩袖清風(fēng),與前后刺史離任歸還時(shí)“船載洋貨,車(chē)裝珍寶”形成了鮮明的對比。
【貪泉】《晉書(shū)·吳隱之傳》:吳隱之為人清廉。“朝廷欲革嶺南之弊,隆安中,以隱之為龍驤將軍、廣州刺史、假節,領(lǐng)平越中郎將。
未至州二十里,地名石門(mén),有水日貪泉,飲者懷無(wú)厭之欲。隱之既至,語(yǔ)其親人曰:‘不見(jiàn)可欲,使心不亂。
越嶺喪清,吾知之矣。'乃至泉所,酌而飲之,因賦詩(shī)日:‘古人云此水,一歃懷千金。
試使夷齊飲,終當不易心。'及在州,清操逾厲,常食不過(guò)菜及干魚(yú)而已,帷帳器服皆付外庫,時(shí)人頗謂其矯,然亦終始不易。”
喻為人節操高尚,光明正大。
典故:
古時(shí)的廣州地處僻遠,瘴疫流行,很少有人愿意去那里做官,去了也是為了多拿點(diǎn)好東西,歷任的廣州刺史因此沒(méi)有一個(gè)不貪的。離廣州二十里一個(gè)叫石門(mén)的地方,有一口泉叫“貪泉”,據說(shuō)不管誰(shuí)喝了這泉水,都會(huì )變得貪得無(wú)厭。
吳隱之到廣州后,不相信這個(gè)謠言,為了表明立志清廉,他特意來(lái)到貪泉,掬水而飲,并賦詩(shī)為志:“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當不易心”。意思是:人們都說(shuō)喝了這泉水,就會(huì )貪財愛(ài)寶,假若讓伯夷叔齊那樣品行高潔的人喝了,我想終究不會(huì )改變那顆廉潔的本心。
后來(lái)他在廣州為官多年,始終保持著(zhù)廉潔的操守,粗茶淡飯,衣物器具也十分簡(jiǎn)樸。調離廣州時(shí),還把妻子帶的藥村丟到水中。為了表彰他“革奢務(wù)嗇,南域改觀(guān)”的操行和政績(jì),元興元年(公元402年),吳隱之被升遷為前將軍,并得到賜錢(qián)五十萬(wàn)、谷千斛的獎賞。
擴展資料
詞語(yǔ)出處:《滕王閣序》
節選:
所賴(lài)君子見(jiàn)機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。
翻譯:
只不過(guò)由于君子安于貧賤,通達的人知道自己的命運罷了。年紀雖然老了,但志氣應當更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節操應當更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開(kāi)朗愉快。
作者:
王勃(649或650~676或675年),唐代詩(shī)人。漢族,字子安。絳州龍門(mén)(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱(chēng)“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
原文:吳隱之為廣州刺史。去州二十里有貪泉,世傳飲之者,其心無(wú)厭。隱之乃至水上酌而飲之,因賦詩(shī)曰:“石門(mén)有貪泉,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當不易心。”后至番禺,其妻劉氏赍沉水香一片,隱之見(jiàn)之,即投于湖亭之水。
翻譯:吳隱之為廣州刺史。離廣州治所二十里處有一道泉水,被稱(chēng)為貪泉,世上傳說(shuō)喝了泉水的人,他的內心就會(huì )有無(wú)盡的貪欲。于是吳隱之來(lái)到泉旁,舀上泉水喝下去,并作詩(shī)說(shuō):“石門(mén)有此貪泉水,舀來(lái)喝了貪千金。試讓伯夷、叔齊飲,始終不變廉潔心。”后來(lái)到了番禺,他的妻子劉氏帶了沉香一斤,吳隱之看見(jiàn)了,就(把沉香)扔到湖亭的水中。
是這個(gè)嗎????
晉書(shū)·吳隱之傳 《晉書(shū)·吳隱之傳》原文及譯文 原文: 吳隱之,字處默,濮陽(yáng)鄄城人。美姿容,善談?wù)摚┥嫖氖罚匀逖艠嗣H豕诙榱ⅲ星宀伲m儋石無(wú)儲,不取非其道。事母孝謹,及其執喪,哀毀過(guò)禮。與太常韓康伯鄰居,康伯母,賢明婦人也,每聞隱之哭聲,輟餐投箸,為之悲泣。既而謂康伯曰:“汝若居銓衡,當舉如此輩人。”及康伯為吏部尚書(shū),隱之遂階清級,累遷晉陵太守。在郡清儉,妻自負薪。遷左衛將軍。雖居清顯,祿賜皆班親族,冬月無(wú)被,嘗浣衣,乃披絮,勤苦同于貧庶。 廣州包帶山海,珍異所出,一篋之寶,可資數世,故前后刺史皆多黷貨。朝廷欲革嶺南之弊,以隱之廣州刺史。未至州二十里,地名石門(mén),有水曰貪泉,飲者懷無(wú)厭之欲。隱之既至,語(yǔ)其親人曰:“不見(jiàn)可欲,使心不亂。越嶺喪清,吾知之矣。”乃至泉所,酌而飲之,因賦詩(shī)曰:“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當不易心。”及在州,清操逾厲,常食不過(guò)菜及干魚(yú)而已,帷帳器服皆付外庫,時(shí)人頗謂其矯,然亦終始不易。 及盧循寇南海,為循所得。劉裕與循書(shū),令遣隱之還,久方得反。歸舟之日,裝無(wú)余資。及至,數畝小宅,籬垣仄陋,內外茅屋六間,不容妻子。劉裕賜車(chē)牛,更為起宅,固辭。后遷中領(lǐng)軍,清儉不革,每月初得祿,裁留身糧,其余悉分振親族,家人績(jì)紡以供朝夕。時(shí)有困絕,或并日而食,身恒布衣不完,妻子不沾寸祿。 義熙八年,請老致事。九年,卒。隱之清操不渝,屢被褒飾,致事及于身沒(méi),常蒙優(yōu)錫顯贈,廉士以為榮。 子延之復厲清操,延之弟及子為郡縣者,常以廉慎為門(mén)法,雖才學(xué)不逮隱之,而孝悌潔敬猶為不替。 譯文: 吳隱之,字處默,是濮陽(yáng)鄄城人。吳隱之容貌很美,善于談?wù)摚瑥V泛涉獵文史,以儒雅著(zhù)名。他年少時(shí)就孤高獨立,操守清廉,雖然家中一無(wú)積蓄,但絕不拿取不合道義而來(lái)的東西。他事奉母親孝順謹慎,到他為母親守喪時(shí),哀傷的表現超過(guò)禮制的規定。吳隱之與太常韓康伯是鄰居,韓康伯的母親是一位賢良聰明的婦人。她每次聽(tīng)到吳隱之的哭聲,就放下筷子不再吃飯,為之悲痛流淚。后來(lái),她對韓康伯說(shuō):“你如果掌管?chē)夜倮舻娜斡脵啵瑧斖婆e像這樣的人。”到韓康伯擔任吏部尚書(shū)時(shí),吳隱之遂被任用為清官,累官做到晉陵太守。吳隱之在郡清廉儉樸,妻子自己出去背柴。后調任左衛將軍。他清廉,雖有高官顯職,但俸祿賞賜都分給自己的親戚及族人,冬天沒(méi)有被子。他曾洗衣時(shí),沒(méi)有替換衣服,只好披上棉絮,他生活勤苦得與貧寒的庶民一樣。 廣州地區倚山靠海,是出產(chǎn)奇珍異寶的地方,一個(gè)小箱所裝的珍寶,可供人生活數世。因此前后刺史皆貪贓枉法。朝廷想要革除五嶺以南的弊病,叫吳隱之為廣州刺史。離廣州治所二十里處的地名叫石門(mén),有一道泉水,被稱(chēng)為貪泉,傳說(shuō)人只要一喝,就會(huì )有無(wú)盡的貪欲。吳隱之到達這里,對他周?chē)挠H信說(shuō):“不看到可產(chǎn)生貪欲的東西,就能使心境保持不亂,越過(guò)五嶺就喪失清白的原因,我現在知道了。”于是他來(lái)到泉旁,舀上泉水喝下去,并作詩(shī)說(shuō):“古人云此水,一歃懷千金,試便夷齊飲,終當不易心。”他在廣州,清廉的節操更加突出,經(jīng)常吃的不過(guò)是蔬菜和干魚(yú),帷帳、用具與衣服等都交付外庫,當時(shí)有許多人認為他是故意作假,然而他卻始終如一。 到盧循進(jìn)攻南海,吳隱之被盧循所俘獲。劉裕給盧循寫(xiě)信,命令他讓吳隱之返回京城,過(guò)了許久盧循才同意吳隱之還京。吳隱之乘船返回時(shí),沒(méi)有裝載多余的東西。他回到京城后,只住數畝地的小宅院,籬笆與院墻又矮又窄,內外共有六間茅屋,連妻子兒女都住得很擠。劉裕賜給吳隱之車(chē)牛,又為他修造住宅,他堅決推辭。后來(lái)他被調任中領(lǐng)軍,但清廉儉樸之風(fēng)不改,每月初得到俸祿,只留下自己的口糧,其余都分別賑濟親戚、族人,家中人靠自己紡織以供家用。經(jīng)常有困難缺乏的情況,有時(shí)兩天吃一天的糧食。身上總是穿布制的衣服,而且破舊不堪,妻子兒女一點(diǎn)也不能分享他的俸祿。 晉安帝義熙八年,吳隱之以年老請求退休,九年,吳隱之去世。吳隱之操守清廉,始終不渝,屢次受到朝廷褒獎,在他退休及去世時(shí),常受到優(yōu)厚的賞賜,并贈予顯要的官職,廉潔的士大夫們皆以此為榮。 他的兒子吳延之又堅持清廉的操守,延之的弟弟以及擔任郡、縣長(cháng)官的兒子,常以廉潔謹慎作為家門(mén)傳統,雖然他們的才學(xué)比不上吳隱之,然而仍保持著(zhù)孝敬友愛(ài),廉潔恭順的作風(fēng)。
唐代早期,號稱(chēng)文壇四杰之一的王勃,在他的名篇《滕王閣序》中有這樣兩句“酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。”前一句說(shuō)的是人們飲了貪泉之水以后,便會(huì )萌發(fā)起貪心的念頭,從此喪失正直的志氣。
這個(gè)貪泉,確有出處,它位於廣州市西北約15公里的石門(mén)。當地是出入廣州的古道必經(jīng)之處,水繞山環(huán),風(fēng)光幽麗,行人到此,駐足休息,是遠近聞名的好地方。路旁有一口水井,水味甘美,吸引了許多過(guò)路的人群都要舀上一碗解渴,莫不感到清涼提神,因此遠近都聞名了。在諸多旅行的人中,不乏歷代去廣州赴任的封疆大吏,他們每到此地,也同樣要下馬下轎在井邊的樹(shù)下休息一會(huì ),飲上一杯井水再上路。可是當地老百姓對這些官吏看在眼里,記在心里。官員之中,十之八九到廣州或其他地方以后,不到幾年工夫,從兩袖清風(fēng)變成腰纏萬(wàn)貫的貪官了,人人對他們無(wú)不切齒痛恨。當地百姓為了提醒上任的新官,要保持廉潔奉公的本色,多為人民辦點(diǎn)實(shí)事,於是就在這口井之旁立了一塊石碑,上書(shū)“貪泉”兩字,成為警世名泉了。
東晉時(shí),新任廣州刺史吳隱之,路過(guò)此地聞“貪泉”之來(lái)歷,大有感慨,竟連飲三杯,隨后即提筆題詩(shī)於碑上:
古人云此水,一飲懷千金。
縱吏夷齊飲,終當不易心。
當他上任以后,時(shí)刻記住石門(mén)村民的叮囑,潔身自好,正氣凜然,贏(yíng)得清官的美名,為萬(wàn)民所擁戴。
隨著(zhù)年代的流逝,原來(lái)的那塊石碑經(jīng)歷了千年的風(fēng)雨侵蝕與剝落,到明代時(shí),已蕩然無(wú)存。但鄉人們警告當官者的一片善良之心未泯。于萬(wàn)歷二十四年(1596年),又重刻了吳刺史的《貪泉詩(shī)》,并移置到越秀公園內的望海樓之旁,讓更多的當官者看看,借此時(shí)刻警惕自己,向吳隱之學(xué)習。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.136秒