白衣蒼狗
【拼音】:bái yī cāng gǒu
【解釋】:蒼:灰白色。浮云象白衣裳,頃刻又變得象蒼狗。比喻事物變化不定。
【出處】:唐·杜甫《可嘆詩(shī)》:“天上浮云似白衣,斯須改變如蒼狗。”
【示例】:正是~多翻覆,滄海桑田幾變更。 ★明·張景《飛丸記·梨園鼓吹》
【近義詞】:白云蒼狗
【語(yǔ)法】:作主語(yǔ)、賓語(yǔ);比喻事物變化不定
【英文】:white clouds change into gray dogs
【成語(yǔ)故事】:唐朝書(shū)生王季友的妻子柳氏不堪家境貧寒,毅然拋棄了丈夫而去,外界不明真相,紛紛指責王季友的不道德。只有杜甫為王季友鳴不平,特作《可嘆》詩(shī)一首:“天上浮云似白衣,斯須改變如蒼狗。”感嘆世事變化莫測。
白馬非馬,這是中國古代偉大的邏輯學(xué)家公孫龍(約公元前320--250年)提出的一個(gè)著(zhù)名的邏輯問(wèn)題,出自《公孫龍子·白馬論》。
公孫龍其人
公孫龍:諸子百家中的名家,一向以詭辯著(zhù)稱(chēng)。名家的中心論題是所謂“名”(概念)和“實(shí)”(存在)的邏輯關(guān)系問(wèn)題,所以名家也稱(chēng)“辯者”“察士”。
原文
“白馬非馬,可乎?”曰:“可。” 曰:“何哉?”曰:“馬者,所以命形也。白者,所以命色也。命色者,非命形也,故曰白馬非馬。” 曰:“有白馬,不可謂無(wú)馬也。不可謂無(wú)馬者,非馬也?有白馬為有馬,白之非馬,何也?” 曰:“求馬,黃、黑馬皆可致。求白馬,黃、黑馬不可致。使白馬乃馬也,是所求一也,所求一者,白者不異馬也。所求不異,如黃、黑馬有可有不可,何也?可與不可其相非明。故黃、黑馬一也,而可以應有馬,而不可以應有白馬,是白馬之非馬審矣。” 曰:“以馬之有色為非馬,天下非有無(wú)色之馬也。天下無(wú)馬,可乎?” 曰:“馬固有色,故有白馬。使馬無(wú)色,有馬如已耳,安取白馬?故白者非馬也。白馬者,馬與白也;馬與白馬也,故曰:白馬非馬也。” 曰:“馬未與白為馬,白未與馬為白。合馬與白,復名白馬,是相與以不相與為名,未可。故曰:白馬非馬,未可。” 曰:“以有白馬為有馬,謂有白馬為有黃馬,可乎?”曰:“未可。”曰:“以有馬為異有黃馬,是異黃馬于馬也。異黃馬于馬,是以黃馬為非馬。以黃馬為非馬,而以白馬為有馬;此飛者入池,而棺槨異處;此天下之悖言亂辭也。” 曰:“有白馬,不可謂無(wú)馬者,離白之謂也。是離者有白馬不可謂有馬也。故所以為有馬者,獨以馬為有馬耳,非有白馬為有馬。故其為有馬也,不可以謂馬馬也。” 曰:“白者不定所白,忘之而可也。白馬者,言定所白也。定所白者,非白也。馬者無(wú)去取于色,故黃、黑皆所以應。白馬者,有去取于色,黃、黑馬皆所以色去,故唯白馬獨可以應耳。無(wú)去者非有去也。故曰:白馬非馬。”
白馬非馬之由來(lái)
公孫龍以其白馬非馬的詭辯之術(shù)讓許多大儒無(wú)言以對。后來(lái)?yè)f(shuō):公孫龍過(guò)關(guān),關(guān)吏說(shuō):“按照慣例,過(guò)關(guān)人可以,但是馬不行。”公孫龍便說(shuō)白馬不是馬,一番論證,關(guān)吏聽(tīng)了后連連點(diǎn)頭,說(shuō):“你說(shuō)的很有道理,請你為馬匹付錢(qián)吧。”這個(gè)典故也和對牛彈琴類(lèi)似。 原文如下:馬者,所以名形也;白者,所以名色也。名形者非名色也。故曰:白馬非馬。求馬,黃黑馬皆可致。求白馬,黃黑馬不可致。……故黃黑馬一也,而可以應有馬,而不可以應有白馬,是白馬之非馬審矣.馬者,無(wú)去取于色,故黃黑皆所以應。白馬者有去取于色,黃黑馬皆所以色去,故惟白馬獨可以應耳。無(wú)去者,非有去也。故曰:白馬非馬.馬故有色,故有白馬。使馬無(wú)色,由馬如己耳。安取白馬?故白者,非馬也。白馬者,馬與白也,白與馬也。故曰:白馬非馬也。 對于一般人,說(shuō)“白馬是馬”就如同說(shuō)“張三是人”一樣,清楚明白,準確無(wú)誤。怎么可能“白馬非馬”呢?
《竇娥冤》是關(guān)漢卿的代表作,也是我國古代悲劇的代表作。它的故事淵源于《列女傳》中的《東海孝婦》。但關(guān)漢卿并沒(méi)有局限在這個(gè)傳統故事里,去歌頌為東海孝婦平反冤獄的于公的陰德;而是緊緊扣住當時(shí)的社會(huì )現實(shí),用這段故事,真實(shí)而深刻地反映了元蒙統治下中國社會(huì )極端黑暗、極端殘酷、極端混亂的悲劇時(shí)代,表現了中國人民堅強不屈的斗爭精神和爭取獨立生存的強烈要求。它成功地塑造了“竇娥”這個(gè)悲劇主人公形象,使其成為元代被壓迫、被剝削、被損害的婦女的代表,成為元代社會(huì )底層善良、堅強而走向反抗的婦女的典型。
本劇共四折一楔子。
楔子
女主角竇端云自小因為父親竇天章無(wú)錢(qián)還債,被送到蔡家當兒媳婦(即童養媳),改名竇娥。
第一折
婚后不到兩年,竇娥丈夫去世;竇娥與蔡婆相依為命。蔡婆向賽盧醫討債,不成功之余反而更差點(diǎn)被勒死,恰好獲張驢兒父子倆所救。不料張驢兒是個(gè)流氓,趁機搬進(jìn)蔡家后,威迫婆媳與他們父子成親,竇娥嚴辭拒絕。
第二折
蔡婆想吃羊肚湯,張驢兒想藉毒死竇娥婆婆而霸占竇娥(張驢兒以告發(fā)企圖勒死蔡婆之事威脅,向賽盧醫討來(lái)毒藥),不料反而被父親誤吃、毒死了父親。張驢兒于是誣告竇娥殺人之罪。太守桃杌嚴刑逼供,竇娥不忍心婆婆連同受罪,便含冤招認藥死公公,被判斬刑。
第三折
竇娥被押赴刑場(chǎng)。臨刑前,竇娥為表明自己冤屈,指天立誓,死后將血濺白練而血不沾地、六月飛霜(降雪)三尺掩其尸、楚州大旱三年,結果全部應驗。
第四折
三年后,竇娥的冤魂向已經(jīng)擔任廉訪(fǎng)使的父親控訴;案情重審,將賽盧醫發(fā)配充軍、昏官桃杌革職永不敘用,張驢兒斬首,竇娥冤情得以昭彰。最后竇娥的冤魂希望父親竇天章能夠將親家蔡婆婆接到住所,代替竇娥盡孝道,竇父應允,全劇結束。
公孫龍以其白馬非馬的詭辯之術(shù)讓許多大儒無(wú)言以對。后來(lái)?yè)f(shuō):公孫龍過(guò)關(guān),關(guān)吏說(shuō):“按照慣例,過(guò)關(guān)人可以,但是馬不行。”公孫龍便說(shuō)白馬不是馬,一番論證,關(guān)吏聽(tīng)了后連連點(diǎn)頭,說(shuō):“你說(shuō)的很有道理,請你為馬匹付錢(qián)吧。”這個(gè)典故也和對牛彈琴類(lèi)似。
原文如下:馬者,所以名形也;白者,所以名色也。名形者非名色也。故曰:白馬非馬。求馬,黃黑馬皆可致。求白馬,黃黑馬不可致。……故黃黑馬一也,而可以應有馬,而不可以應有白馬,是白馬之非馬審矣.馬者,無(wú)去取于色,故黃黑皆所以應。白馬者有去取于色,黃黑馬皆所以色去,故惟白馬獨可以應耳。無(wú)去者,非有去也。故曰:白馬非馬.馬故有色,故有白馬。使馬無(wú)色,由馬如己耳。安取白馬?故白者,非馬也。白馬者,馬與白也,白與馬也。故曰:白馬非馬也。
史記卷七十五孟嘗君列傳第十五:
齊閔王二十五年,復卒使孟嘗君入秦,昭王即以孟嘗君為秦相。人或說(shuō)秦昭王曰:“孟嘗君賢,而又齊族也,今相秦,必先齊而后秦,秦其危矣。”於是秦昭王乃止。囚孟嘗君,謀欲殺之。
孟嘗君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘。”此時(shí)孟嘗君有一狐白裘,直千金,天下無(wú)雙,入秦獻之昭王,更無(wú)他裘。
孟嘗君患之,遍問(wèn)客,莫能對。最下坐有能為狗盜者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜為狗,以入秦宮臧中,取所獻狐白裘至,以獻秦王幸姬。幸姬為言昭王,昭王釋孟嘗君。
孟嘗君得出,即馳去,更封傳,變名姓以出關(guān)。夜半至函谷關(guān)。秦昭王后悔出孟嘗君,求之已去,即使人馳傳逐之。
孟嘗君至關(guān),關(guān)法雞鳴而出客,孟嘗君恐追至,客之居下坐者有能為雞鳴,而雞齊鳴,遂發(fā)傳出。
出如食頃,秦追果至關(guān),已后孟嘗君出,乃還。始孟嘗君列此二人於賓客,賓客盡羞之,及孟嘗君有秦難,卒此二人拔之。自是之后,客皆服。
戰國時(shí)候,齊國的孟嘗君喜歡招納各種人做門(mén)客,號稱(chēng)賓客三千。他對賓客是來(lái)者不拒,有才能的讓他們各盡其能,沒(méi)有才能的也提供食宿。
有一次,孟嘗君率領(lǐng)眾賓客出使秦國。秦昭王將他留下,想讓他當相國。孟嘗君不敢得罪秦昭王,只好留下來(lái)。不久,大臣們勸秦王說(shuō):“留下孟嘗君對秦國是不利的,他出身王族,在齊國有封地,有家人,怎么會(huì )真心為秦國辦事呢?”秦昭王覺(jué)得有理,便改變了主意,把孟嘗君和他的手下人軟禁起來(lái),只等找個(gè)借口殺掉。
泰昭王有個(gè)最受寵愛(ài)的妃子,只要妃子說(shuō)一,昭王絕不說(shuō)二。孟嘗君派人去求她救助。妃子答應了,條件是拿齊國那一件天下無(wú)雙的狐白裘(用白色狐腋的皮毛做成的皮衣)做報酬。這可叫孟嘗君作難了,因為剛到秦國,他便把這件狐白裘獻給了秦昭王。就在這時(shí)候,有一個(gè)門(mén)說(shuō):“我能把狐白裘找來(lái)!”說(shuō)完就走了。
原來(lái)這個(gè)門(mén)客最善于鉆狗洞偷東西。他先摸清情況,知道昭王特別喜愛(ài)那件狐裘,一時(shí)舍不得穿,放在宮中的精品貯藏室里。他便借著(zhù)月光,逃過(guò)巡邏人的眼睛,輕易地鉆進(jìn)貯藏室把狐裘偷出來(lái)。妃子見(jiàn)到狐白裘高興極了,想方設法說(shuō)服秦昭王放棄了殺孟嘗君的念頭,并準備過(guò)兩天為他餞行,送他回齊國。
孟嘗君可不敢再等過(guò)兩天,立即率領(lǐng)手下人連夜偷偷騎馬向東快奔。到了函谷關(guān)(在現在河南省靈寶縣,當時(shí)是秦國的東大門(mén))正是半夜。按秦國法規,函谷關(guān)每天雞叫才開(kāi)門(mén),半夜時(shí)候,雞可怎么能叫呢?大家正犯愁時(shí),只聽(tīng)見(jiàn)幾聲“喔,喔,喔”的雄雞啼鳴,接著(zhù),城關(guān)外的雄雞都打鳴了。原來(lái),孟嘗君的另一個(gè)門(mén)客會(huì )學(xué)雞叫,而雞是只要聽(tīng)到第一聲啼叫就立刻會(huì )跟著(zhù)叫起來(lái)的。怎么還沒(méi)睡蹭實(shí)雞就叫了呢?守關(guān)的士兵雖然覺(jué)得奇怪,但也只得起來(lái)打開(kāi)關(guān)門(mén),放他們出去。
天亮了,秦昭王得知孟嘗君一行已經(jīng)逃走,立刻派出人馬追趕。追到函谷關(guān),人家已經(jīng)出關(guān)多時(shí)了。
孟嘗君靠著(zhù)雞鳴狗盜之士逃回了齊國。
故事出自《史記·孟嘗君列傳》。成語(yǔ)“雞嗚狗盜”比喻卑下的技能或具有這種技能的人。
古人在詩(shī)詞中,常用鷗鳥(niǎo)之盟或者鷗盟代指人與人之間的友誼和真誠相處。
鷗鳥(niǎo)之盟的典故出處是《列子》,在其中的“黃帝”篇中,講了一個(gè)發(fā)人深省的故事。有一個(gè)住在海邊的少年喜歡劃船出海,與海鷗嬉戲相處。每當他劃著(zhù)小船來(lái)到海上,成群的海鷗圍著(zhù)他爭相嬉鬧,同他盡情玩耍,毫無(wú)戒備之態(tài)。一日少年的父親對他說(shuō),讓他再去海上的時(shí)候,逮幾只海鷗回來(lái)賞玩。少年答應了父親的請求,依舊劃著(zhù)小船來(lái)到了海上。但是這次海鷗卻像知道他的意圖似的,只在小船的上空飛舞盤(pán)旋,卻再也不肯落到船上與少年游戲玩耍了。在評論這個(gè)故事的時(shí)候,古人總結道“心動(dòng)于內,行變于外。禽鳥(niǎo)猶覺(jué),人理豈有詐哉!”正是因為少年有了捕鷗的私欲和動(dòng)機,所以他的表情和動(dòng)作與往常天真無(wú)邪不一樣了,海鷗察覺(jué)了其中有詐,故而不肯就擒和與他嬉鬧了。
這則故事寓意深刻,至今對理解人與人之間的誠摯相處,在彼此沒(méi)有功利需求的基礎上,建立真誠的友誼,都有一定的啟發(fā)。如果一些友誼摻雜了私欲,想要從對方得到好處,滿(mǎn)足一己的需求,那么這個(gè)友誼就不是真的,也不會(huì )長(cháng)久的。古人借用這則故事,生成了詩(shī)詞常用的典故。后世引用鷗鳥(niǎo)之盟的典故,主要是寓意人們不應互相猜忌和利用,應當真誠自然地交往和建立彼此之間的友誼。而后又引申為厭惡世上人情險惡及互相傾軋,傾情于融入自然和超塵脫俗。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.125秒