蘇幕遮,是龜茲國每年都有盛大節日。
又名乞寒節。這個(gè)節日就是祈求冬天寒冷,天降大雪而來(lái)。
唐代傳入中原,成為唐時(shí)的一個(gè)重要節日。每年七月初的時(shí)候開(kāi)始。
編輯本段詞牌來(lái)源 慧琳《一切經(jīng)音義》卷四十一《蘇莫遮冒》修:“‘蘇莫遮’西域胡語(yǔ)也,正云“颯磨遮”。
此戲本出西龜茲國,至今猶有此曲。此國渾脫、大面、撥頭之類(lèi)也。”
后用為詞調。曲辭原為七言絕句體(如張說(shuō)的《蘇摩遮》五首),以配合《渾脫舞》。
近人考證,蘇幕遮是波斯語(yǔ)的譯音,原義為披在肩上的頭巾(俞平伯《唐宋詞選注釋》)《新唐書(shū)?宋務(wù)光傳》載呂元泰上唐中宗書(shū)曰:“比見(jiàn)坊邑相率為《渾脫隊》,駿馬胡服,名為《蘇莫遮》。”可見(jiàn)此曲流傳中國尚在唐玄宗之前。
后衍為長(cháng)短句。敦煌曲子詞中有《蘇莫遮》,雙調六十二字,宋人即沿用此體。
《詞譜》卷十四謂“宋詞蓋因舊曲名另度新聲”,誤。此詞黃升《唐宋諸賢絕妙詞選》卷三作“別恨”。
又名:《古調歌》、《鬢云松令》、《云霧斂》、《般涉調》等。
關(guān)于鐘繇名字中“繇”的讀音,一般認為是“yáo”和“yóu”兩種。《三國志集解》作者盧弼注引曾廷枚《香墅漫鈔》卷二說(shuō):鐘繇字元常,取《皋陶》“彰厥有常”之義。繇同陶,非由音也。同樣還引用潘眉的話(huà):繇,音遙。《史記·東越傳》“繇君丑”《索隱》“音搖”。《吳太伯世家》“子周繇立”《正義》“音遙”。《漢書(shū)》“徭役”字,悉作“繇”,《國志》(《三國志》)亦多作“繇”,其作“徭”者,后來(lái)俗本所改。楊慎稱(chēng):鐘繇字元常者,取《皋繇陳謨》“彰厥有常”之義。今多以“繇”音“由”,非也。《晉世說(shuō)》(《世說(shuō)新語(yǔ)》):庾公謂鐘會(huì )曰:“使以久望卿,遙遙不至。”大概是舉其父之諱來(lái)嘲諷。
所以,鐘繇名字“繇”的正確讀音應該是“yáo”。
史載,柳永作新樂(lè )府,為時(shí)人傳誦;仁宗洞曉音律 ,早年亦頗好其詞。 但柳永好作艷詞,仁宗即位后留意儒雅,對此頗為不滿(mǎn)。及進(jìn)士放榜時(shí),仁宗就引用柳永詞“忍把浮名,換了淺斟低唱”(《鶴沖天·黃金榜上》)說(shuō):“既然想要‘淺斟低唱’,何必在意虛名”,遂刻意劃去柳永之名。
宋人嚴有翼亦載有此事,說(shuō)有人向仁宗推薦柳永,仁宗回復“且去填詞”,并說(shuō)自此后柳永不得志,遂出入娼館酒樓,自號“奉圣旨填詞柳三變”。 柳永生在一個(gè)典型的奉儒守官之家,自小深受儒家思想的系統訓練,養成功名用世之志 ,然而,他一旦出入“秦樓楚館”,接觸到“競賭新聲”,浪漫而放蕩不羈的性格便顯露出來(lái),因此,青樓成了他常去之處。科舉落第后,柳永沉溺煙花巷陌,都市的繁華、歌伎的多情,使柳永仿佛找到了真正的自由生活。
在宋代,歌伎以歌舞表演為生,其表演效果的好壞,直接關(guān)系到她們的生活處境。演出效果取決于演技和所演唱的詞,演技靠個(gè)人的勤奮練習,而詞則靠詞人填寫(xiě)。 歌伎為了使自己的演唱吸引觀(guān)眾,往往主動(dòng)向詞人乞詞,希望不斷獲得詞人的新詞作,使自己成為新作的演唱者,以給聽(tīng)眾留下全新的印象,同時(shí)也希望通過(guò)詞人在詞中對自己的贊賞來(lái)提升名氣。柳永落第后,頻繁地與歌伎交往,教坊樂(lè )工和歌伎填詞,供她們在酒肆歌樓里演唱,常常會(huì )得到她們的經(jīng)濟資助,柳永也因此可以流連于坊曲,不至于有太多的衣食之虞。
歌伎是柳永詞的演唱者和主要歌詠對象,存世柳詞中涉及歌伎情感方面的約150首,歌伎激發(fā)了柳永的創(chuàng )作熱情,滿(mǎn)足了他的情感追求,促成了他的創(chuàng )作風(fēng)格,也奠定了他的文學(xué)地位。 柳永年輕時(shí)應試科舉,屢屢落第;即暮年及第,又轉官落魄,終官不過(guò)屯田員外郎。由于仕途坎坷、生活潦倒,柳永由追求功名轉而厭倦官場(chǎng),沉溺于旖旎繁華的都市生活,以畢生精力作詞,并在詞中以“白衣卿相”自詡。表面上看,柳永對功名利祿不無(wú)鄙視,但骨子里還是忘不了功名,希望走上一條通達于仕途的道路。柳永是矛盾的,他想做一個(gè)文人雅士,卻永遠擺脫不掉對俗世生活和情愛(ài)的眷戀和依賴(lài);而醉里眠花柳的時(shí)候,他卻又在時(shí)時(shí)掛念自己的功名。然而,仕途上的不幸,反倒使他的藝術(shù)天賦在詞的創(chuàng )作領(lǐng)域得到充分的發(fā)揮。
據傳,柳永晚年窮愁潦倒,死時(shí)一貧如洗,無(wú)親人祭奠。歌伎念他的才學(xué)和癡情,湊錢(qián)替其安葬。每年清明節,又相約赴其墳地祭掃,并相沿成習,稱(chēng)之“吊柳七”或“吊柳會(huì )”,這種風(fēng)俗一直持續到宋室南渡。
百里奚輾轉到虞國任大夫。
秦穆公五年(前655年)晉國借道于虞以伐虢國,大夫宮之奇以“辱亡齒寒”勸諫虞君,虞君因曾經(jīng)接受晉獻公的寶玉“垂棘之璧”與名馬“屈產(chǎn)之乘”而答應了晉國。百里奚深知虞君昏庸無(wú)能,很難納諫,便緘默不語(yǔ)。
結果晉在滅虢之后,返回時(shí)就滅了虞國,虞君及百里奚被俘。后來(lái),晉獻公把女兒嫁給秦穆公,百里奚被當作陪嫁小臣送到了秦國。
他以此為恥,便從秦國逃到宛(今河南南陽(yáng)),被楚國邊境的人抓獲。秦穆公聽(tīng)說(shuō)百里奚賢智,想用高價(jià)贖回他,又怕楚人不許,就派人對楚國人說(shuō):“吾媵臣百里奚在焉,請以五羖羊皮贖之。”
楚國人同意將百里奚交還秦國。百里奚回到秦國,秦穆公親自為他打開(kāi)囚鎖,向他詢(xún)問(wèn)國家大事。
百里奚推辭說(shuō),他是亡國之臣,不值得詢(xún)問(wèn)。秦穆公說(shuō):“虞君不用子,故亡,非子罪也。”
秦穆公與百里奚談?wù)搰聰等眨啬鹿仲p識他,授以國政,號稱(chēng):“五羖大夫”。這時(shí)他已是70多歲的高齡。
這個(gè)典故出自唐傳奇中裴航遇云英的故事,作者為裴铏。
大致情節如下:
裴航為唐長(cháng)慶間秀才,一次路過(guò)藍橋驛,遇見(jiàn)一織麻老嫗,航渴甚求飲,嫗呼女兒云英捧一甌水漿飲之,甘如玉液。航見(jiàn)云英姿容絕世,十分喜歡,很想娶她為妻,嫗告曰:“昨有神仙與藥一刀圭,須玉杵臼搗之。欲娶云英,須以玉杵臼為聘,為搗藥百日乃可。”后裴航找到月宮中玉兔用的玉杵臼,娶了云英。婚后夫妻雙雙入玉峰,成仙而去。
傳說(shuō)中的藍關(guān)驛是古時(shí)藍關(guān)古道的驛站,為秦時(shí)開(kāi)辟,是從咸陽(yáng)和長(cháng)安經(jīng)武關(guān)通往東南各地的必經(jīng)之地。秦始皇東巡中國南部,韓愈被貶南方,走的就是這條路。今驛站雖已作古,但驛樓的門(mén)、石槽、驛橋的鐵柱仍在。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.377秒