柳,取留的諧音,古人有折柳相送。其來(lái)源一般認為是古代的兵役,陽(yáng)春三月的時(shí)候新兵入戍邊疆,親人沿河(護城河)相送,恰逢楊柳新枝,又有留的諧音,故而折柳相送,久而久之柳就成了離別不舍的象征。
亭,古代軍事交通機構,十里一亭。其起源大概也和古代兵役制度有關(guān)。后來(lái)亭變?yōu)樾姓挝缓缶统闪说乩順耸尽9湃怂蛣e友人的時(shí)候為表示對友人的不舍之情往往會(huì )在長(cháng)亭中駐足遙望,只到友人的身影消失或夜幕降臨。李叔同的《送別》就是取義亭以表離別之意的。
還有的一些要放于詩(shī)詞中辨別,比如孤舟,孤帆,遼闊的江面,飛鳥(niǎo),甚至是常見(jiàn)的表其它意義的意象如:青雨、孤燈、甚至是山等等。
典故的話(huà)就不很清楚了,大概一些長(cháng)說(shuō)的十里相送什么的
柳,取留的諧音,古人有折柳相送。
其來(lái)源一般認為是古代的兵役,陽(yáng)春三月的時(shí)候新兵入戍邊疆,親人沿河(護城河)相送,恰逢楊柳新枝,又有留的諧音,故而折柳相送,久而久之柳就成了離別不舍的象征。亭,古代軍事交通機構,十里一亭。
其起源大概也和古代兵役制度有關(guān)。后來(lái)亭變?yōu)樾姓挝缓缶统闪说乩順耸尽?/p>
古人送別友人的時(shí)候為表示對友人的不舍之情往往會(huì )在長(cháng)亭中駐足遙望,只到友人的身影消失或夜幕降臨。李叔同的《送別》就是取義亭以表離別之意的。
還有的一些要放于詩(shī)詞中辨別,比如孤舟,孤帆,遼闊的江面,飛鳥(niǎo),甚至是常見(jiàn)的表其它意義的意象如:青雨、孤燈、甚至是山等等。典故的話(huà)就不很清楚了,大概一些長(cháng)說(shuō)的十里相送什么的。
【折柳】
漢代以來(lái),常以折柳相贈來(lái)寄托依依惜別之情,由此引發(fā)對遠方親人的思念之情以及行旅之人的思鄉之情。如 《送別》詩(shī):楊柳青青著(zhù)地垂,楊花漫漫攪天飛。柳條折盡花飛盡,借問(wèn)行人歸不歸?
由于“柳”、“留”諧音,古人在送別之時(shí),往往折柳相送,以表達依依惜別的深情。這一習俗始于漢而盛于唐,漢代就有《折楊柳》的曲子,以吹奏的形式表達惜別之情。唐代西安的灞陵橋,是當時(shí)人們到全國各地去時(shí)離別長(cháng)安的必經(jīng)之地,而灞陵橋兩邊又是楊柳掩映,這兒就成了古人折柳送別的著(zhù)名的地方,如“年年柳色,灞陵傷別”的詩(shī)。后世就把“灞橋折柳”作為送別典故的出處。故溫庭筠有“綠楊陌上多別離”的詩(shī)句。柳永在《雨霖鈴》中以“今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風(fēng)殘月”來(lái)表達別離的傷感之情。
【南浦】
在古代詩(shī)歌中,南浦是水邊的送別之所。屈原《九哥 河伯》:“與子交手兮東行,送美人兮南浦。”
江淹《別賦》:“春草碧色,春水綠波,送君南浦,傷如之何!”范成大《橫塘》:“南浦春來(lái)綠一川,石橋朱塔兩依然。”古人水邊送別并非只在南浦,但由于長(cháng)期的民族文化浸染,南浦已成為水邊送別之地的一個(gè)專(zhuān)名了。
【長(cháng)亭】
是陸上的送別之所。李白《菩薩蠻》:“何處是歸程?長(cháng)亭更短亭。”柳永《雨霖鈴》:“寒蟬凄切,對長(cháng)亭晚。”李叔同《送別》:“長(cháng)亭外,古道邊,芳草碧連天。”很顯然,在中國古典詩(shī)歌里長(cháng)亭已成為陸上的送別之所。
【班馬】
春秋時(shí),晉、魯、鄭伐齊,齊軍趁夜間撤走。晉國大臣刑伯聽(tīng)到齊軍營(yíng)里馬叫,推測道:“有班馬之聲,齊國軍隊一定連夜撤走了。”班馬為離群之馬,后送別詩(shī)多用以抒發(fā)惜別之情。李白《送友人》:“揮的自茲去,蕭蕭班馬鳴。”
【勞歌】
本指勞勞亭送客時(shí)唱的歌。勞勞亭舊址在南京,是古代著(zhù)名的送別之地。“勞歌”后來(lái)成為送別歌的代稱(chēng)。許渾《謝亭送別》:“勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。日暮酒醒人已遠, 滿(mǎn)天風(fēng)雨下西樓。”
俞伯牙和鐘子期的生死離別。
俞伯牙是楚國著(zhù)名的音樂(lè )家,從小非常聰明,天賦極高,又很喜歡音樂(lè ),他拜當時(shí)很有名氣的琴師成連為老師。學(xué)習了三年,俞伯牙琴藝大長(cháng),成了當地有名氣的琴師。
有一次,俞伯牙乘船沿江旅游。船行到一座高山旁時(shí),突然下起了大雨,船停在山邊避雨。伯牙耳聽(tīng)淅瀝的雨聲,眼望雨打江面的生動(dòng)景象,琴興大發(fā)。伯牙正彈到興頭上,突然感到琴弦上有異樣的顫抖,這是琴師的心靈感應,說(shuō)明附近有人在聽(tīng)琴。
伯牙走出船外,果然看見(jiàn)岸上樹(shù)林邊坐著(zhù)一個(gè)叫鐘子期的打柴人。伯牙把子期請到船上,兩人互通了姓名,伯牙說(shuō):“我為你彈一首曲子聽(tīng)好嗎?”子期立即表示洗耳恭聽(tīng)。伯牙即興彈了一曲《高山》,子期贊嘆道:“多么巍峨的高山啊!”
伯牙又彈了一曲《流水》子期稱(chēng)贊到“多么浩蕩的江水啊!”伯牙又佩服又激動(dòng),對子期說(shuō):“這個(gè)世界上只有你才懂得我的心聲,你真是我的知音啊!”于是兩個(gè)人結拜為生死之交。伯牙與子期約定,待周游完畢要前往他家去拜訪(fǎng)他。
一日,伯牙如約前來(lái)子期家拜訪(fǎng)他,但是子期已經(jīng)不幸因病去世了。伯牙聞聽(tīng)悲痛欲絕,奔到子期墓前為他彈奏了一首充滿(mǎn)懷念和悲傷的曲子,然后站立起來(lái),將自己珍貴的琴砸碎于子期的墓前。從此,伯牙與琴絕緣,再也沒(méi)有彈過(guò)琴。
擴展資料:
俞伯牙在鐘子期死后作詩(shī)祭奠好友,原文:
憶昔去年春,江邊曾會(huì )君。今日重來(lái)訪(fǎng),不見(jiàn)知音人。但見(jiàn)一抔土,慘然傷我心!傷心傷心復傷心,不忍淚珠紛。來(lái)歡去何苦,江畔起愁云。此曲終兮不復彈,三尺瑤琴為君死!
白話(huà)文釋義:
回憶去年春天,我在江邊遇見(jiàn)你,今天再次來(lái)訪(fǎng),卻見(jiàn)不到知音的你了。只是見(jiàn)到一座墳,令我凄慘傷心。傷心傷心啊傷心,讓我忍不住眼淚紛紛,要來(lái)見(jiàn)你時(shí)多么開(kāi)心,知道你已死,我離開(kāi)時(shí)又是多么痛苦。連江邊都起了愁云,我不會(huì )再彈這首曲子了,就折斷這把琴為你陪葬吧!
賞析:
俞伯牙,雖為楚人,卻任職晉國上大夫,且精通琴藝。他在子期的墳頭摔了他心愛(ài)的琴,也表示他對知音的敬重和惋惜。這就是“伯牙摔琴謝知音”的故事,伯牙痛心疾首懷念子期,人們用此感嘆知音難覓。
參考資料來(lái)源:百度百科-俞伯牙
參考資料來(lái)源:百度百科-鐘子期
“折柳”一詞寓含“惜別懷遠”之意: 在我國的古代,親朋好友一旦分離,送行者總要折一支柳條贈給遠行者。
“折柳”一詞寓含“惜別”之意 。我國“折柳送行”的習俗最早見(jiàn)于我國第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》里的《小雅;采薇》:“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”。
古時(shí)柳樹(shù)又稱(chēng)小楊或楊柳,因“柳”與“留”諧音,可以表示挽留之意。離別贈柳表示難分難離、不忍相別、戀戀不舍的心意。
北朝樂(lè )府《鼓角橫吹曲》中有《折楊柳枝》,歌詞是:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客人。”
李白“年年柳色,灞陵傷別”就說(shuō)明了這樣一個(gè)風(fēng)俗:古代長(cháng)安灞橋兩岸,十里長(cháng)堤,一步一柳,由長(cháng)安東去的人多到此地惜別,折柳枝贈別親人。白居易《青門(mén)柳》“為近都門(mén)多送別,長(cháng)條折盡減春風(fēng)。”
魚(yú)玄機《折楊柳》“朝朝送別泣花鈿,折盡春風(fēng)楊柳煙。”“折柳贈別”蘊含著(zhù)一種對友人“春常在”的美好祝愿,也喻意親人離別家鄉正如離枝的柳條,希望他到新的地方,能很快地生根發(fā)芽,好像柳枝之隨處可活。
人們離別時(shí)折柳相送,在思念親人、懷念故友時(shí)也會(huì )折柳寄情。“折柳”一詞也寓含“懷遠”之意。
張九齡“纖纖折楊柳,持此寄情人”;李白“攀條折春色,遠寄龍庭前”;李白《宣城送劉副使入秦》“無(wú)令長(cháng)相思,折斷楊柳枝。”李白的《春夜洛城聞笛》:“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿(mǎn)洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情?”(百科上借的,像冰心玉壺,高山流水之類(lèi)的也是,不妨查查,個(gè)人喜歡《雨霖鈴》)。
>>>>!
被稱(chēng)為“中國的羅密歐與朱麗葉”的梁山伯與祝英臺的故事,是中國四大民間故事之一。
故事發(fā)生在東晉時(shí)期的浙江,與杭州有密切關(guān)系。傳說(shuō)當年浙江上虞祝家莊有個(gè)女孩名祝英臺,小名九妹,她一心想到杭州求學(xué),其父祝公遠拗不過(guò)愛(ài)女的要求,同意英臺女扮男裝,并由丫環(huán)銀心扮作書(shū)童相隨從,來(lái)到杭州草橋門(mén)(今望江門(mén))外,邂逅來(lái)杭求學(xué)的會(huì )稽(今紹興)青年書(shū)生梁山伯與其書(shū)童四九,梁祝兩人談得投機,當場(chǎng)結拜為兄弟,這就是“草橋結拜”。
兩人來(lái)杭州就讀于萬(wàn)松嶺的萬(wàn)松書(shū)院,同窗三年,山伯始終不知英臺為女性。后來(lái),英臺接到家信促其速歸。英臺鐘情于山伯,但又不便明言,只好將白玉扇墜請師母轉交山伯,別時(shí),山伯送行,一路上英臺頻頻向山伯暗示自己的情意,但忠厚老實(shí)的梁山伯始終未悟。兩人行經(jīng)鳳凰山時(shí),祝英臺表示家有小九妹,愿為山伯做媒,望他早來(lái)祝家,這就是“十八相送”。
山伯后從師母處得到玉扇墜并獲悉真情,急忙趕去祝家莊,但這時(shí)英臺已被其父許配給太守之子馬文才。英臺據理抗婚,至死不從,并與山伯在繡樓中相會(huì ),表明心愿,這就是“樓臺相會(huì )”。
山伯突遭此打擊,氣急而病,一病而亡,英臺聞噩耗拼死到梁家吊孝,這就是“吊孝哭靈”。后馬家前來(lái)娶親,英臺渾身縞素,要求途經(jīng)山伯之墳一祭,祝父無(wú)奈只好應允。轎至山伯墳前,英臺下轎祭奠痛哭,霎時(shí)雷電大作,風(fēng)雨交加,霹靂一聲墳頭開(kāi)裂,英臺縱身躍入墳中。瞬間陰云四散,雨過(guò)天晴,一對美麗的彩蝶自由地在一碧長(cháng)空中翩翩起舞,這就是梁祝精靈的化身,表示了生不能成婚匹配,死也要成雙結對的強烈愿望。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.116秒