【望梅止渴】比喻以空想安慰自己。
典出南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·假譎》:"魏武行役失汲道,軍皆渴,乃令曰:前有大梅林,饒子,甘酸可以解渴。士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源。
" 【一覽無(wú)馀】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:"江左地促,不如中國, 若使阡陌條申昜,則一覽而盡,故紆馀委曲,若不可測。"后以"一覽無(wú)馀"謂一眼即可全見(jiàn)。
【二童一馬】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·品藻》:"殷侯既廢,桓公語(yǔ)諸人 曰:少時(shí)與淵源共騎竹馬,我棄去,己輒取之,故當出我下。"后用以指少年時(shí)代的好友。
【七步成詩(shī)】 南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》:"文帝嘗令東阿王七步中 作詩(shī),不成者行 ;應聲便為詩(shī)曰:煮豆持作羹,漉菽以為汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!帝深有慚色。"后以"七步成詩(shī)"稱(chēng)人才思敏捷。
【才高七步】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》:"文帝(曹丕)嘗令東阿 王(丕弟曹植)七步中作詩(shī),不成者行 ;應聲便為詩(shī)曰:煮豆持作羹,漉豉以為汁;箕在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!"后因以"才高七步"形容才思敏捷。
【才疏志大】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·識鑒》:"伯仁為人志大而才短, 名重而識暗。"后以"才疏志大"謂志向大而才能小。
【千里莼羹】舊時(shí)多作思鄉之辭。語(yǔ)出南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》: "陸機詣王武子,武子前置數斛羊酪,指以示陸曰:卿江東何以敵此?陸曰:有千里莼羹,但未下鹽豉耳!"千里,湖名,在江蘇溧陽(yáng)縣。
莼羹,用莼菜煮的湯。原為具有吳地風(fēng)味的名菜,后泛指本鄉特產(chǎn),含思鄉之意。
亦作"千里莼羹"。 【千巖萬(wàn)壑】 語(yǔ)出南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:"顧長(cháng)康從會(huì )稽還, 人問(wèn)山川之美。
顧云:千巖競秀,萬(wàn)壑爭流,草木蒙籠其上,若云興霞蔚。"后用以形容峰巒與山谷極多。
【不舞之鶴】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·排調》:"昔羊叔子有鶴善舞,嘗 向客稱(chēng)之。客試使驅來(lái),氃氋不肯舞。
"后因以"不舞之鶴"喻名不副實(shí)。 【相煎何急】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》:"文帝(曹丕)嘗令東阿 王(曹植)七步中作詩(shī),不成者行 。
應聲便為詩(shī)曰:煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急!"后因以"相煎何急"喻自相殘殺或迫害。 【瞎馬臨池】語(yǔ)出南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·排調》:"盲人騎瞎馬,夜半 臨深池。
"后因以"瞎馬臨池"比喻處境危險而猶暗昧無(wú)知。 【略見(jiàn)一斑】大致地看到事物的某一部分。
語(yǔ)出南朝宋劉義慶《世說(shuō)新說(shuō)·方正》:"門(mén)生輩輕其小兒,乃曰:此郎亦管中窺豹,略見(jiàn)一斑。" 【竹頭木屑】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·政事》:"捍陶公呴作荊州時(shí),敕 船官悉錄鋸木屑,不限多少。
咸不解此意。后正會(huì ),值積雪始晴,聽(tīng)事前除雪后猶濕,於是悉用木屑覆之,都無(wú)所妨。
官用竹皆令錄厚頭,積之如山,后桓宣武伐蜀,裝船,悉以作釘。"后以"竹頭木屑"比喻可供利用的廢置之材。
【管中窺豹】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·方正》:"王子敬數歲時(shí),嘗看諸 門(mén)生摴蒲,見(jiàn)有勝負,因曰:南風(fēng)不競。門(mén)生輩輕其小兒,乃曰:此郎亦管中窺豹,時(shí)見(jiàn)一斑。
"謂從管子中看豹,只看到豹身上的一塊斑紋。后用以比喻只見(jiàn)到事物的一小部分。
【管寧割席】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·德行》:"管寧、華歆嘗同席讀書(shū), 有乘軒冕過(guò)門(mén)者,寧讀如故,歆廢書(shū)出看,寧割席分坐曰:子非吾友也。"后以"管寧割席"謂不與志同道合者為友。
【簸之揚之,穅粃在前】謂揚米去糠,糠在米上。穅,同"糠"。
南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·排調》:"王文度、范榮期俱為簡(jiǎn)文所要,范年大而位小,王年小而位大,將前,更相推在前,既移久,王遂在范后。王因謂曰:簸之揚之,穅粃在前。
范曰:洮之汰之,沙礫在后。"本為調侃之詞,謂位卑而居前列。
后亦用為謙詞,謂無(wú)才而居前。穅,亦寫(xiě)作"糠"。
【肅然起敬】肅穆地產(chǎn)生敬佩的態(tài)度或心情。語(yǔ)本南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ) ·規箴》:"遠公在廬山中,雖老,講論不輟。
弟子中或有惰者,遠公曰;桑榆之光,理無(wú)遠照,但原朝陽(yáng)之暉,與時(shí)并明耳。執經(jīng)登坐,諷誦朗暢,詞色甚苦。
高足之徒,皆肅然增敬。" 【華亭鶴唳】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·尤悔》:"陸平原河橋敗,為盧志 所讒,被誅,臨刑嘆曰:欲聞華亭鶴唳,可復得乎?"華亭在今上海市松江縣西。
陸機于吳亡入洛以前,常與弟云游于華亭墅中。后以"華亭鶴唳"。
為感慨生平,悔入仕途之典。 【萬(wàn)壑千巖】形容峰巒、山谷極多。
語(yǔ)出南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》: "顧長(cháng)康從會(huì )稽還,人問(wèn)山川之美,顧云:千巖競秀,萬(wàn)壑爭流。" 【蒹葭玉樹(shù)】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·容止》:"魏明帝使后弟毛曾與夏 侯玄共坐,時(shí)人謂蒹葭依玉樹(shù)。
"蒹葭,指毛曾;玉樹(shù),指夏侯玄。謂兩個(gè)品貌極不相稱(chēng)的人在一起。
后以"蒹葭玉樹(shù)"表示地位低的人仰攀、依附地位高貴的人。亦常用作謙辭。
【絕妙好辭】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·捷悟》:"魏武嘗過(guò)曹娥碑下,楊 修從。碑背上見(jiàn)題作黃絹幼婦,外孫蒱臼八字。
魏武謂修曰:解不?答曰。
1、【難兄難弟】 【含義】 比喻兄弟才德都好,難分高下。
后來(lái)多比喻兩人同樣壞。 【出處】 《世說(shuō)新語(yǔ)•;德行》第八條 【原文】陳元方子長(cháng)文,有英才,與季方子孝先,各論其父功德,爭之不能決。
咨于太丘,太丘曰:“元方難為兄,季方難為弟。” 【故事說(shuō)明】 潁川有個(gè)叫陳宴的人,自幼好學(xué),辦事公道。
后來(lái)做了縣官,更是廉潔奉公,百姓很佩服他。他的大兒子叫元方,小兒子叫季方,也有很高的德行。
元方后來(lái)被朝廷任命為侍中,又想讓他當司徒官,但是他不干,朝廷又封他為尚書(shū)令。因為陳宴、元方、季方的聲望極高,當時(shí)豫州的城墻上,都畫(huà)著(zhù)他們父子三個(gè)的圖像,讓百姓學(xué)他們的品德。
元方有個(gè)兒子叫長(cháng)文,季方有個(gè)兒子叫孝先。有一天,他們?yōu)樽约焊赣H的功德?tīng)幷撈饋?lái),都說(shuō)自己的父親功德高,爭來(lái)爭去沒(méi)有結果,便一同來(lái)請祖父陳宴裁決。
陳宴想了一會(huì )兒,對兩個(gè)孫子說(shuō):“元方難為兄,季方難為弟。他倆的功德都很高,難以分出上下啊!”兩個(gè)孫子滿(mǎn)意而去了。
2、【割席絕交】 【含義】 割斷席子,表示斷絕交情,不再來(lái)往。常用來(lái)形容朋友絕交不再往來(lái)。
【出處】 《世說(shuō)新語(yǔ)•;德行》第十一條 【原文】 管寧、華歆共園中鋤菜,見(jiàn)地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同 席讀書(shū),有乘軒冕過(guò)門(mén)者,寧讀如故,歆廢書(shū)出看,寧割席分坐,曰:“子非吾友也!” 【故事說(shuō)明】 三國時(shí),華歆、邴原、管寧被時(shí)人稱(chēng)為一條龍,華歆年稱(chēng)龍頭,邴原居中為龍腹,管寧年為龍尾。
管寧和華歆(xin)在年輕的時(shí)候,是一對非常要好的朋友,他倆成天形影不離,同桌吃飯、同榻讀書(shū)、同床睡覺(jué),相處得很和諧。雖則如此,但兩人的性格卻不同。
管寧高潔,一生不曾進(jìn)仕;管寧則經(jīng)世致用,功名累世。通過(guò)兩件小事,管寧目睹了華歆捉金出看的所作所為,再也抑制不住心中的嘆惋和失望,等到華歆回來(lái)以后,管寧就拿出刀子當著(zhù)華歆的面把席子從中間割成兩半,痛心而決絕地宣布:“我們兩人的志向和情趣太不一樣了。
從今以后,我們就像這被割開(kāi)的草席一樣,再也不是朋友了。” 3、【小時(shí)了了】 【含義】 指人不能因為少年時(shí)聰明而斷定他日后定有作為。
【出處】 《世說(shuō)新語(yǔ)•;言語(yǔ)》第三條 【原文】 孔文舉年十歲,隨父到洛。時(shí)李元禮有盛名,為司隸校尉。
詣門(mén)者,皆俊才清稱(chēng)及中表親戚乃通。文舉至門(mén),謂吏曰:“我是李府君親。”
既通,前坐。元禮問(wèn)曰:“君與仆有何親?”對曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽(yáng)有師資之尊,是仆與君奕世為通好也。”
元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙后至,人以其語(yǔ)語(yǔ)之,韙曰:“小時(shí)了了,大未必佳。”
文舉曰:“想君小時(shí)必當了了。”韙大踧踖。
【故事說(shuō)明】 李元禮就是李膺,東漢朝臣、名士,名氣很大。《世說(shuō)新語(yǔ)•;德行》有載:“李元禮風(fēng)格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任,后進(jìn)之士,有升其堂者,皆以為登龍門(mén)。”
很多人就是因為有李元禮的欣賞和贊譽(yù),就因此聲名大噪的。 孔文舉便是我們所熟知的孔融,漢末文學(xué)家,曾任北海相,故也稱(chēng)孔北海。
4、【覆巢之下,安有完卵】 【含義】 字面意思是鳥(niǎo)巢傾覆了,其卵就會(huì )破。用來(lái)比喻一人罹禍,全家都不得幸免。
后也泛指事之整體被毀滅,其個(gè)體也無(wú)以保全。 【出處】 《世說(shuō)新語(yǔ)•;言語(yǔ)》第五條 【原文】 孔融被收,中外惶怖。
時(shí)融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無(wú)遽容。融謂使者日:“冀罪止于身,二兒可得全不?”兒徐進(jìn)曰:“大人,豈見(jiàn)覆巢之下,復有完卵乎?”尋亦收至。
【故事說(shuō)明】 據《魏氏春秋》記載:“(孔)融對孫權使有汕謗之言,坐棄市。”臨事,他的子女無(wú)動(dòng)于衷。
原來(lái)二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。 5、【拾人牙慧】 【含義】 牙慧,原指言談中所流露之智慧,后喻他人曾說(shuō)之言論與見(jiàn)解。
拾人牙慧,比喻拾取他人一言半語(yǔ)為己用,或抄襲他人之言論。 【出處】南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)*文學(xué)》第二十七條 【原文】殷中軍云:“康伯未得我牙后慧。”
【故事說(shuō)明】 殷中軍,即殷浩,東晉人,學(xué)識淵博,善發(fā)議論,少時(shí)頗有名氣。曾封為建武將軍,取中原時(shí)戰敗,而遭免官,放逐至浙江信安。
偕同者有其外甥韓康伯。韓康伯常中斷殷浩的發(fā)言,私表議論。
一天,殷浩見(jiàn)韓康伯又夸夸其談,便出此語(yǔ)。
劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政.西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。原名更生,字子政。楚元王劉交四世孫。宣帝時(shí),為諫大夫。元帝時(shí),任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對恭、顯下獄,免為庶人。成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書(shū),所撰《別錄》,為我國最早的圖書(shū)公類(lèi)目錄。治《春秋彀梁傳》。著(zhù)《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《列女傳》等書(shū),《五經(jīng)通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。
例如杜甫《秋興八首》其二:“匡衡抗疏功名簿,劉向傳經(jīng)心事違”。此二句中包含兩個(gè)典故。《后漢書(shū)·匡衡傳》載,漢元帝初,匡衡數上疏陳便宜,遷光祿大夫、太子少傅。《漢書(shū)·劉向傳》載,漢宣帝令劉向講論五經(jīng)于石渠,成帝即位,詔向領(lǐng)校五經(jīng)秘書(shū)。天寶十載杜甫在長(cháng)安獻“三大禮賦”,玄宗使待制集賢院,但并未得重用,只是送隸有司,去做參軍之類(lèi)的小官,杜甫任左拾遺時(shí),曾上疏救房涫,觸怒肅宗,及遭殺身之禍。杜甫借用匡衡抗疏河劉向傳經(jīng)兩則故實(shí),寫(xiě)出自己一生中兩次重大遭遇,對自己全然不如匡衡、劉向,功名事業(yè)無(wú)成的遭際,流露出無(wú)限的悲慨。如果不知道這兩則典故,則根本無(wú)法理解這兩句詩(shī)說(shuō)的是什么。
根據《史記·孔子世家》記載,公元前489年,吳伐陳,楚救陳,駐軍城父(今安徽亳州市譙城區城父鎮)。當時(shí)楚昭王因為救陳正在城父,而不在郢。楚國大夫葉公沈諸梁等駐守在負函,孔子及其弟子于是自東向北,經(jīng)今平橋區五里店鎮來(lái)到負函,拜見(jiàn)葉公沈諸梁。
春秋晚期,孔子帶領(lǐng)弟子周游列國,積極傳播儒家學(xué)說(shuō),爭取當權者的支持,以實(shí)踐自己“仁愛(ài)”和“德政”的治國思想,誰(shuí)知沒(méi)有一個(gè)國家能夠重用他。公元前489年(魯哀公六年),孔子一行在赴楚國負函途中,眼看目的地就要到了,可是前面有一條河流擋住了去路。
那條河不是太寬,遠遠望去,河道蜿蜒曲折,水如銀帶,近看河水清澈見(jiàn)底,與另一條河流在此匯合。這天傍晚,孔子師徒走到這里,就是找不到渡口。沒(méi)有渡口怎么過(guò)河呢?
正當孔子和他的弟子為過(guò)河犯愁之際,他們看到不遠處田野里有兩位老人正在低頭鋤地。這兩位老人正是當時(shí)隱居在這里的高士長(cháng)沮和桀溺。于是,孔子派大弟子子路前去向兩位隱士請教渡口的位置。
兩位隱士看到子路走過(guò)來(lái),又看到不遠處坐在車(chē)上的孔子。還沒(méi)等子路說(shuō)明來(lái)意,長(cháng)沮手也不停地問(wèn)子路:“那位坐在車(chē)上的人是誰(shuí)?”“他是我的老師孔丘。”長(cháng)沮抬起頭,用嘲笑的口吻問(wèn):“是魯國的孔丘嗎?”“是的。”“哦,他不是生而知之嗎?他應該知道渡口在哪里呀,還來(lái)問(wèn)我們這些種地的人干嗎?”
子路討個(gè)沒(méi)趣,又轉身去問(wèn)另一位隱士桀溺。桀溺停下鋤頭,問(wèn):“你是誰(shuí)?”“我是仲由。”“你是魯國孔丘的弟子吧?”“是的。”“告訴你,當今天下大亂,猶如滔滔洪水,誰(shuí)能改變這樣的世道呢?
你與其跟著(zhù)那個(gè)總是躲避壞人的人到處游歷,還不如跟著(zhù)我們這些避開(kāi)亂世的人,做個(gè)隱士吧。”桀溺說(shuō)完話(huà),又忙著(zhù)鋤地,再也不理會(huì )子路了。
子路沒(méi)有打聽(tīng)到渡口,只好把長(cháng)沮和桀溺兩位隱士的話(huà)轉述給老師。孔子聽(tīng)后,心里相當難受。過(guò)了好一會(huì )兒,孔子若有所失地告訴他的弟子:“人是不能同飛鳥(niǎo)走獸為伍的。鳥(niǎo)是飛的,在天空中可以自由飛翔;獸是山林中的,可以無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地行走。
人各有志,只有各走各的路好了。可是,我們不同世上的人打交道,還同誰(shuí)打交道呢?如果天下太平,符合正道,我也沒(méi)有必要這么辛苦周游列國力圖改變這個(gè)亂世了!”后來(lái),在一位農夫的指點(diǎn)下,孔子和他的弟子在太陽(yáng)快要落山的時(shí)候終于找到了渡口,過(guò)了河,并順利到達負函。
后人為了紀念孔子及其弟子路過(guò)這里,便把子路“問(wèn)津”的河流叫子路河,“問(wèn)津”處所在的鄉鎮叫子路鎮,還有一個(gè)村子命名子路村,一條街道命名子路街。子路鎮、子路村、子路街、子路河都是因“子路問(wèn)津”這個(gè)典故而得名。
明清時(shí)期,曾有人在子路“問(wèn)津”處立過(guò)三塊石碑,以示紀念孔子師徒在這里留下的軼聞。這三塊石碑,遺憾的是丟失了一塊,現存兩塊。一塊是明朝的,存于羅山縣青山鎮五里村;另一塊是清朝的,存于羅山縣青山鎮洪河村。
擴展資料:
公元前497年(魯定公十三年),五十五歲的孔子離開(kāi)魯國,開(kāi)始周游列國。到公元前484年(魯哀公十一年),孔子六十八歲時(shí)返回魯國,致力于教育和文獻整理工作。孔子及其弟子周游列國歷時(shí)十四載,先后到過(guò)衛、曹、宋、鄭、陳、蔡、楚、齊、周等諸侯國。
期間,孔子及其弟子經(jīng)歷了很多耐人尋味的事情,影響深遠的便是公元前489年(魯哀公六年)孔子六十三歲時(shí),在陳蔡絕糧被困七日之后前往楚國負函(今平橋區長(cháng)臺關(guān)鄉城陽(yáng)城一帶)途中產(chǎn)生的歷史典故“子路問(wèn)津”、“指點(diǎn)迷津”。
參考資料來(lái)源:百度百科-問(wèn)津
參考資料來(lái)源:百度百科-子路問(wèn)津
飲冰
《莊子.人間世》:“今吾朝受命而夕飲冰,我其內熱與!吾未至乎世之情而既有陰陽(yáng)之患矣!”
內熱,內心焦灼。陰陽(yáng)之患,指悲喜之情交織而傷害人心。春秋時(shí),孔子周游到楚,楚葉公子高將使齊,因而來(lái)向孔子求教。上面這段話(huà)就是葉公子高對孔子說(shuō)的。他提出,早上受命,傍晚飲冰,可能是患了內熱癥。未達世情,便生陰陽(yáng)之患,既擔心自己完不成任務(wù),又害怕傷害身體,以此患得患失,心緒不寧。孔子告訴他,只有忘掉自身得失,才能完成使命。后因以“飲冰”為惶恐憂(yōu)心的典故。
臥雪
《后漢書(shū).袁安傳》李賢注引《汝南先賢傳》:“時(shí)大雪積地丈余,洛陽(yáng)令身出案行,見(jiàn)人家皆除雪出,有乞食者。至袁安門(mén),無(wú)有行路,謂安已死。令人除雪入戶(hù),見(jiàn)安僵臥。問(wèn)何以不出。安曰:‘大雪人皆餓,不宜干(求取)人。’令以為賢,舉為孝廉。”
晉.皇甫謐《高士傳》載:焦先(三國魏河東人,字孝然,一生貧困潦倒。據說(shuō)他自己搭蓋一個(gè)草廬,凈掃其中,營(yíng)木為床,布草蓐其上,冬夏都居住在里面)草廬被焚,因露寢。遭冬雪大至,先袒臥不移。人以為死,就視如故。
“袁安高臥”又作“袁安僵臥”,后以“臥雪”或“袁安高臥”為困苦潦倒、清高自守的典故。
吳下阿蒙
釋源:《三國志》裴松之注。《三國志·吳志·呂蒙傳》裴松之注引《江表傳》:“初,權謂蒙及蔣欽曰:‘卿今并當涂掌事,宜學(xué)問(wèn)以自開(kāi)益。’蒙日:‘在軍中常苦多務(wù),恐不容復讀書(shū)。’權曰:‘孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當令涉獵見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù)孰若孤?孤少時(shí)歷《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮記》、《左傳》、《國語(yǔ)》,唯不讀《易》。至統事以來(lái),省三史、諸家兵書(shū),自以為大有所益。如卿二人,意性朗悟,學(xué)必得之,寧當不為乎?宜急讀《孫子》、《六稻》、《左傳》、《國語(yǔ)》及三史。’……蒙始就學(xué),篤志不倦,其所覽見(jiàn),舊儒不勝。后魯肅上代周瑜,過(guò)蒙言議,常欲受屈。肅拊蒙背曰:‘吾謂大弟但有武略耳,至于今者,學(xué)識英博,非復吳下阿蒙。’”
說(shuō)解:吳下,指東吳。阿蒙指呂蒙,東吳大將。他學(xué)識不足,孫權勸他和蔣欽,要多讀兵書(shū)、史書(shū)。呂蒙勤奮學(xué)習,大有長(cháng)益。魯肅和他交談,常彼呂蒙駁倒。魯肅贊許地說(shuō):你已不再是過(guò)去的東吳阿蒙了。后以“吳下阿蒙”稱(chēng)譽(yù)別人變化很大,長(cháng)進(jìn)明顯;或反其意而用之,謙指自己毫無(wú)長(cháng)進(jìn),也作“阿蒙吳下”。金元敏之《讀裕之弟詩(shī)稿》:“吳下阿蒙非向日,新篇爭遣九泉知。”清黃景仁《聞稚存丁母優(yōu)》:“阿蒙吳下還依舊,他日登堂欲拜難。”
紙上談兵的趙括 公元前262年,秦昭襄王派大將白起進(jìn)攻韓國,占領(lǐng)了野王(今河南沁陽(yáng))。
截斷了上黨郡(治所在今山西長(cháng)治)和韓都的聯(lián)系,上黨形勢危急。上黨的韓軍將領(lǐng)不愿意投降秦國,打發(fā)使者帶著(zhù)地圖把上黨獻給趙國。