論語(yǔ)·為政》:“七十而從心所欲,不逾矩。”唐 孔穎達 疏:“字無(wú)適庶之異,蓋從心所欲而自稱(chēng)之耳。” 明 胡應麟 《詩(shī)藪·內編·近體中》:“變則標奇越險,不主故常;化則神動(dòng)天隨,從心所欲。” 廖仲愷 《中國實(shí)業(yè)的現狀及產(chǎn)業(yè)落后的原因》:“條約上的束縛,關(guān)稅上的鈐制,怎能從心所欲,如愿以?xún)斈兀 编u韜奮《患難余生記·進(jìn)步文化的遭難》:“以為只須用全力消滅進(jìn)步文化,便可達到他們‘唯我獨尊’的目的,從此可以高枕而臥,從心所欲了。”
明 吳承恩 《壽王可齋七帙障詞》:“年由此晉,值吾師從心所欲之年;月極其良,當我佛應世而生之月。”亦省作“ 從心 ”。 唐 戴孚 《廣異記·丁約》:“及從心之歲,毛發(fā)皆鶴。” 宋 蘇舜欽 《杜公求退第一表》:“實(shí)已年近從心,體素多病,自忝魁任,於今累年。” 明 李東陽(yáng) 《求退錄》之八:“尚未從心之年,神彩精健,正當輔任。”[1]
論語(yǔ)·為政》:“七十而從心所欲,不逾矩。”
唐 孔穎達 疏:“字無(wú)適庶之異,蓋從心所欲而自稱(chēng)之耳。” 明 胡應麟 《詩(shī)藪·內編·近體中》:“變則標奇越險,不主故常;化則神動(dòng)天隨,從心所欲。”
廖仲愷 《中國實(shí)業(yè)的現狀及產(chǎn)業(yè)落后的原因》:“條約上的束縛,關(guān)稅上的鈐制,怎能從心所欲,如愿以?xún)斈兀 编u韜奮《患難余生記·進(jìn)步文化的遭難》:“以為只須用全力消滅進(jìn)步文化,便可達到他們‘唯我獨尊’的目的,從此可以高枕而臥,從心所欲了。”明 吳承恩 《壽王可齋七帙障詞》:“年由此晉,值吾師從心所欲之年;月極其良,當我佛應世而生之月。”
亦省作“ 從心 ”。 唐 戴孚 《廣異記·丁約》:“及從心之歲,毛發(fā)皆鶴。”
宋 蘇舜欽 《杜公求退第一表》:“實(shí)已年近從心,體素多病,自忝魁任,於今累年。” 明 李東陽(yáng) 《求退錄》之八:“尚未從心之年,神彩精健,正當輔任。”
[1]。
第一:歷代文獻資料里,自《孟子》以后,直至清朝,都沒(méi)有任何“旁鶩”的用例。我查過(guò)《成語(yǔ)典》、《佩文韻府》,《大漢和辭典》,《中文大辭典》等都沒(méi)有“旁鶩”這個(gè)詞。
第二:出自《孟子》的成語(yǔ)很多,如“魚(yú)與熊掌”、“齊人之福”、“明察秋毫”、“始作俑者”、“緣木求魚(yú)”、“揠苗助長(cháng)”等等,成語(yǔ)與原文之間都有密切的文字關(guān)系,保留了原文特別的字眼。比如“茅塞頓開(kāi)”出于《孟子、盡心下篇》,原文是“茅塞子之心”,“頓開(kāi)”是后人加的,而“茅塞”兩字才是這個(gè)成語(yǔ)的特殊字眼,凡是用這個(gè)典故的人,是不會(huì )改變這兩個(gè)字的;否則如果改為“葦墐”、“紙窒”、或者“布堵”,別人是不會(huì )認為出于《孟子》。同理可推,如果說(shuō)“一心以為有鴻鵠將至”要寫(xiě)為成語(yǔ)的形式,也應該寫(xiě)作“心有鴻鵠”或者“心無(wú)旁鵠”,而不至于改頭換面變成“心無(wú)旁鶩”的。想國語(yǔ)會(huì )應該不會(huì )說(shuō)是“刻鵠不成尚類(lèi)鶩”吧。
至于“心無(wú)旁騖”的來(lái)源,最佳的線(xiàn)索就是梁?jiǎn)⒊瑢?xiě)的課文。課文這一段說(shuō):
“惟有朱子解得最好,他說(shuō):“主一無(wú)適便是敬。”用現在的話(huà)講:凡做一件事,便忠于一件事,將全副精力集中到這事上頭,一點(diǎn)不旁騖,便是敬。”
試著(zhù)將這段文字加以分析,可以得到以下的論點(diǎn)與線(xiàn)索:
第一:梁?jiǎn)⒊忉尅爸饕粺o(wú)適”是用“做事”來(lái)說(shuō)的,“忠于一件事”是指不要去做旁的事,而不是“不要想著(zhù)別的事”,所以“不旁騖”也應該從“做事”上說(shuō)的,“做”跟“想”是有差別的。
第二:朱子說(shuō)“無(wú)適”的“適”,是動(dòng)詞,往也;“無(wú)適”就是“無(wú)他適”的意思。和“適”字對應的就是“不旁騖”的“騖”字。“騖”字《說(shuō)文解字》說(shuō)是“亂馳”,歷代用例也大多作為動(dòng)詞用的;而“鶩”是鴨子,是名詞,與“適”字顯然不能相對。
第三:梁?jiǎn)⒊热辉谖恼轮幸弥熳拥脑?huà),可見(jiàn)他是熟讀朱子文章的。《朱子語(yǔ)類(lèi)》中記載朱子多次談?wù)摗靶牡淖非蟆币约案嬲]門(mén)人求學(xué)所應戒慎的事。比如其中〈釋誠意〉章記載朱熹的話(huà)說(shuō):
“今人當獨處時(shí),此心非是不誠,只是不奈何他。今人在靜處非是此心要馳騖,但把捉他不住,此已是兩般意思。”
他在論〈小戴禮祭義〉章里批評道家說(shuō):
“今之道家,只是馳騖于外,安識所謂‘載魄守一,能勿離乎’!”
他也屢屢訓誡門(mén)人說(shuō):
“且做切己工夫,只管就外邊文字上走,支離雜擾,不濟事。…程子曰:‘心要在腔子里,不可騖外。’此個(gè)心,須是管著(zhù)他始得。”
“科舉也是奪志。…為學(xué)之道,圣經(jīng)賢傳所以告人者,已竭盡而無(wú)余,不過(guò)欲人存此一心,使自家身有主宰。今人馳騖紛擾,一個(gè)心都不在軀殼里。”
“且將一件書(shū)讀。…且逐段看令分曉,一段分曉,又看一段;如此至一二十段,亦未解便見(jiàn)個(gè)道理,但如此心平氣定,不東馳西騖,則道理自逐旋分明。”
“至孟子始說(shuō)‘求放心’,然大概只要人不馳騖于外耳,其弊便有這般底出來(lái),以此見(jiàn)圣人言語(yǔ)不可及。”
朱子談?wù)摰叫囊绾螘r(shí),都是用馬部的“騖”字,而且當作動(dòng)詞“追求”解。他教訓門(mén)人要以本心追求孔孟圣賢之道為“正馳”,而科舉、外邊文字、虛無(wú)道術(shù)等都是旁門(mén)左道,是“騖外”,學(xué)者不可受引誘而胡亂追求,失卻本心的正軌。“騖外”、“馳騖于外”、“東馳西騖”其實(shí)都是“旁騖”的同義詞,所以應該是馬部的“騖”。
總結前述,“心無(wú)旁騖”這個(gè)成語(yǔ)不會(huì )出于《孟子》,而應源于宋代理學(xué)家程、朱之語(yǔ);雖然當時(shí)并未形成為固定語(yǔ)詞,但意念已相當明確。
“旁騖”一詞,據查到清朝以后才有人使用,而梁?jiǎn)⒊@篇文章是民國十一年八月在上海中華職業(yè)學(xué)校的講演詞,說(shuō)不定他就是第一個(gè)用這個(gè)詞的人,而他是根據朱子的話(huà)語(yǔ)來(lái)說(shuō)解的。因此,“不旁騖”、“心無(wú)旁騖”字應該寫(xiě)作馬部的“騖”而不是鳥(niǎo)部的“鶩”。朱子沒(méi)有用錯,梁?jiǎn)⒊瑳](méi)有說(shuō)解錯,課本的編審委員們也沒(méi)有弄錯,更希望所有的中華士子不要誤認錯用啊!
(此篇文章轉載自國立高雄師范大學(xué)經(jīng)學(xué)研究所--蔡根祥教授)
力不從心這個(gè)典故的溯源:《后漢書(shū)·西域傳》中記載,東漢時(shí)期,班超在西域一帶屢建奇功,經(jīng)過(guò)二十七年之后,他年老力衰思鄉心切,就寫(xiě)了封請調信讓兒子捎回漢朝,此信一直未見(jiàn)回音。
妹妹班昭又重新修書(shū)上表,書(shū)中說(shuō)道:“班超和他同去西域的人中,年齡最大,現在已過(guò)花甲之年,體弱多病,頭發(fā)已白,兩手不遂,耳朵不靈,眼睛不亮,拄著(zhù)手杖才能走路……如果有猝不及防的暴亂事件發(fā)生,班超有心卻無(wú)力阻止,這樣,對上會(huì )損害國家的長(cháng)治之功,對下會(huì )毀壞忠臣好不容易取得的成果,實(shí)在令人痛心呀!”和帝劉肇深為感動(dòng),立即傳旨調班超回漢,結果班超回到洛陽(yáng)不到一月即告病亡。意思為: 沿襲古意,指心里想做可力量卻達不到。
力不從心
lì bù cóng xīn
[釋義] 力:力量;能力;從:依從;順從。心里想做某事;但是力量不夠。
[語(yǔ)出] 《后漢書(shū)·西域傳》:“今使者大兵未能得出;如諸國力不從心;東西南北自在地。”
[正音] 不;不能讀作“bú”。
[近義] 無(wú)能為力
[反義] 得心應手 力所能及
[用法] 有時(shí)可用作謙詞或婉拒請求。一般作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)。
[結構] 主謂式。
[成語(yǔ)故事]
東漢的時(shí)候,班超因為明帝的派遣,就率領(lǐng)數十人到西域出使,立下很多的功勞。但是,在西域住了二十七年的班超,年紀大了,身體又不好,很想回家,于是就寫(xiě)了封信,叫他的兒子寄回漢朝,請和帝把他調回來(lái),可是班超一直沒(méi)有接到答復。所以,他的妹妹班昭又上書(shū)給皇帝,說(shuō)明哥哥的意思。
信中有幾句這樣的話(huà):「班超在和他一起去西域的人當中,年齡最大,現在已經(jīng)過(guò)了花甲之年,體弱多病,頭發(fā)斑白,兩手不太靈活,耳朵也聽(tīng)不清楚,眼睛不再像以前明亮,要撐著(zhù)手杖才能走路。如果有突然的暴亂發(fā)生,恐怕班超也不能順著(zhù)心里的意愿替國家賣(mài)力。這樣一來(lái),對上會(huì )損害國家治理邊疆的成果,對下會(huì )破壞忠臣好不容易立下的功勞,讓人感到難過(guò)啊。」被感動(dòng)的漢和帝,馬上下令讓班超調回漢朝。等到班超回到洛陽(yáng),過(guò)不了一個(gè)月,就因為胸肋病加重而去世,享年七十一歲。
【成語(yǔ)】: 力不從心
【拼音】: lì bù cóng xīn
【解釋】: 心里想做,可是力量夠不上。
【成語(yǔ)故事】:
東漢的時(shí)候,班超因為明帝的派遣,就率領(lǐng)數十人到西域出使,立下很多的功勞。但是,在西域住了二十七年的班超,年紀大了,身體又不好,很想回家,于是就寫(xiě)了封信,叫他的兒子寄回漢朝,請和帝把他調回來(lái),可是班超一直沒(méi)有接到答復。所以,他的妹妹班昭又上書(shū)給皇帝,說(shuō)明哥哥的意思。
信中有幾句這樣的話(huà):“班超在和他一起去西域的人當中,年齡最大,現在已經(jīng)過(guò)了花甲之年,體弱多病,頭發(fā)斑白,兩手不太靈活,耳朵也聽(tīng)不清楚,眼睛不再像以前明亮,要撐著(zhù)手杖才能走路。如果有突然的暴亂發(fā)生,恐怕班超也不能順著(zhù)心里的意愿替國家賣(mài)力。這樣一來(lái),對上會(huì )損害國家治理邊疆的成果,對下會(huì )破壞忠臣好不容易立下的功勞,讓人感到難過(guò)啊。”被感動(dòng)的漢和帝,馬上下令讓班超調回漢朝。等到班超回到洛陽(yáng),過(guò)不了一個(gè)月,就因為胸肋病加重而去世,享年七十一歲。
東漢時(shí)候,有個(gè)人名叫孫敬,是著(zhù)名的政治家。
他年輕時(shí)勤奮好學(xué),經(jīng)常關(guān)起門(mén),獨自一人不停地讀書(shū)。每天從早到晚讀書(shū),常常是廢寢忘食。讀書(shū)時(shí)間長(cháng),勞累了,還不休息。時(shí)間久了,疲倦得直打瞌睡。 他怕影響自己的讀書(shū)學(xué)習,就想出了一個(gè)特別的辦法。他就找一根繩子,一頭牢牢的綁在房梁上另一頭系在頭發(fā)上。當他讀書(shū)疲勞時(shí)打盹了,頭一低,繩子就會(huì )牽住頭發(fā),這樣會(huì )把頭皮扯痛了, 馬上就清醒了,再繼續讀書(shū)學(xué)習。
這就時(shí)孫敬懸梁的故事。
戰國時(shí)期,有一個(gè)人名叫蘇秦,也是出名的政治家。在年輕時(shí),由于學(xué)問(wèn)不多不深,曾到好多地方做事,都不受重視。回家后,家人對他也很冷淡,瞧不起他。這對他的刺激很大。所以,他下定決心,發(fā)奮讀書(shū)。 他常常讀書(shū)到深夜,很疲倦,常打盹,直想睡覺(jué)。他也想出了一個(gè)方法,準備一把錐子,一打瞌睡,就用錐子往自己的大腿上刺一下。這樣,猛然間感到疼痛,使自己清醒起來(lái),再堅持讀書(shū)。 這就使蘇秦"刺股"的故事。
古代中國很重視讀書(shū),于是就有了孫敬的頭懸梁、蘇秦的錐刺骨。
成語(yǔ)故事編輯東漢時(shí),班超受明帝派遣,率領(lǐng)幾十個(gè)人現使西域,屢建奇功。
然而,班超在古西域經(jīng)過(guò)了27個(gè)年頭,年事已高,身體衰弱,思家心切,于是就寫(xiě)了封信,叫他的兒子捎至漢朝,請求和帝劉肇把他調回。此信未見(jiàn)反應。
他的妹妹班昭又上書(shū)皇帝,申明哥哥的意思。信中有這樣的幾句話(huà):“班超和他同去西域的人中,年齡最大,現在已過(guò)花甲之年,體弱多病,頭發(fā)已白,兩手不遂,耳朵不靈,眼睛不亮,扶著(zhù)手杖才能走路……如果有淬不及防的暴亂事件發(fā)生,班超的氣力,不能順從心里的意愿了,這樣,對上會(huì )損害國家的長(cháng)治之功,對下會(huì )毀壞忠臣好不容易取得的成果,實(shí)在令人痛心呀!” 和帝劉肇被深深地感動(dòng)了,馬上傳旨調班超回漢。
班超回到洛陽(yáng)不到一個(gè)月,就因胸脅病加重而辭世,終年71歲。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.134秒