詞人于一個(gè)初春時(shí)節重游洛陽(yáng)。
舊地重游,人事巨變,于是以“惜往日”的心情,寫(xiě)下了這首詞。 這首詞的結構有些特別。
它是以今昔作對比,但它是先寫(xiě)今,再寫(xiě)昔,然后又歸到今。憶昔是 全詞的重點(diǎn),并貫通全詞,而不從換頭處換意。
上闋起頭三句寫(xiě)初春景物。 梅花漸漸稀疏,冰水也逐漸消融,在東風(fēng)的煦拂之中,冬天悄悄地 走了,初春也靜靜來(lái)臨。
“暗換年華”,是全篇主旨所在。它指的是眼前自然界的變化,但也隱喻了 歷時(shí)人事的變化,暗示了詞人的今昔之感,直貫結句。
從“金谷俊游”以下,一直到下闋“飛蓋妨花”為止,全都憶寫(xiě)舊游,而以“長(cháng)記”兩字領(lǐng)起。 “誤 隨車(chē)”固在“長(cháng)記”之中,還涵蓋了前面金谷園和銅駝路上的游賞。
但由于格律關(guān)系,就把“長(cháng)記”這 樣作為領(lǐng)起的字移后了,所以不要誤以為“金谷”三句是寫(xiě)今而非憶昔。此處傳達的亦是歡娛之情, 但與詞中下闋后半部分所寫(xiě)今日的感傷心緒很不和諧,顯然不屬一時(shí)之事。
“長(cháng)記”之事,可說(shuō)者甚多,如游賞、登臨、愛(ài)情、友誼等。本詞僅寫(xiě)游賞,那首先記起的當是游覽 名勝的情形。
金谷園是西晉石崇所造的花園,在洛陽(yáng)西北。銅駝路是西晉宮前的鬧市,因宮前立著(zhù) 銅駝而得名。
洛陽(yáng)是西晉的都城,金谷園、銅駝路則是這個(gè)古都非常有代表性的名勝古跡。 所以詩(shī) 人們一說(shuō)到洛陽(yáng),便多將其形之于歌詠之中。
初春時(shí)分,適值新晴,游賞美麗的名園,緩步繁華的街 道,其時(shí)春風(fēng)方轉,碧草未生,地上仍是一片沙土。 由于記起當年在名園、大道“細履平沙”,進(jìn)而聯(lián)想到使人難忘的“誤隨車(chē)”來(lái)。
士女傾城,春游 極盛,在那種“車(chē)如流水馬如龍”的盛況之下,“誤隨車(chē)”是完全可能的。 盡管當時(shí)只是“誤隨”,卻仍 引發(fā)詞人溫情的遐想,使他總是保持著(zhù)美好的記憶,無(wú)法忘卻。
“正絮翻蝶舞”以下四句,寫(xiě)“誤隨 車(chē)”時(shí)的春景。艷陽(yáng)高照,所以景色也就更為濃麗了。
“絮翻蝶舞”“柳下桃蹊”,乃是正面形容濃春。 滿(mǎn)眼春色,而人自然也就“芳思交加”了,即滿(mǎn)心愉悅。
而且,這濃麗的春光并非作者所能獨占,而是 分散到“柳下桃蹊”住著(zhù)的人家那兒去了。這個(gè)“亂”字下得極好,它將春色無(wú)所不在,亂哄哄地呈現 著(zhù)萬(wàn)紫千紅的畫(huà)面巧妙傳達了出來(lái)。
換頭“西園”三句,從美妙的景物寫(xiě)到愉快的飲宴,并由晝入夜,以見(jiàn)當時(shí)的盡情歡樂(lè )之景。 西 園是建安時(shí)代曹丕諸人游宴之地。
詞中借用二曹詩(shī)文中的意象,寫(xiě)白天賞春歸來(lái),晚間又回到花園 飲酒、聽(tīng)樂(lè )。各種花燈都點(diǎn)亮了,使得明月也失去了它的光輝;許多車(chē)子在園中飛馳,也不管車(chē)蓋擦 損了路旁的花枝。
令人仿佛看到燈火輝煌、車(chē)水馬龍的盛況。“礙”字和“妨”字,不但寫(xiě)出月朗花 繁,而且也點(diǎn)出燈光交相輝映、車(chē)眾而并馳的盛況。
“蘭苑”二句,承上啟下,筆調由繁華人凄涼,逼出“重來(lái)是事堪嗟”,點(diǎn)明懷舊之意,與上“東風(fēng)暗 換年華”遙相呼應。“蘭苑”即指金谷、西園之類(lèi)。
“是事”,猶言每事。往昔游樂(lè )多令人留戀,而“重 來(lái)”舊地,則“是事堪嗟”,感慨深至。
當年西園夜飲是何等意氣,今天酒樓獨倚,卻又如此消沉!夜色朦朧,既無(wú)飛蓋而來(lái)的俊倡,也 無(wú)鳴笳夜飲的豪情,眼前不再是絮、蝶、桃、柳這樣的春景,只是“時(shí)見(jiàn)棲鴉”而已。 這時(shí)候,人已蒼 老,當然早已沒(méi)有了交加的芳思,而老大無(wú)成,羈留異地,就很自然地想到故鄉。
如今惟余歸思,無(wú) 可奈何地暗中隨著(zhù)流水逝去罷了。
望海潮是柳永的,不是柳宗元的。
譯文
杭州地理位置重要,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會(huì )。這里自古以來(lái)就十分繁華。如煙的柳樹(shù)、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬(wàn)戶(hù)人家。高聳入云的大樹(shù)環(huán)繞著(zhù)錢(qián)塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無(wú)涯。市場(chǎng)上陳列著(zhù)琳瑯滿(mǎn)目的珠玉珍寶,家家戶(hù)戶(hù)都存滿(mǎn)了綾羅綢緞,爭相比奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚(yú)的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開(kāi)。千名騎兵簇擁著(zhù)巡察歸來(lái)的長(cháng)官。在微醺中聽(tīng)著(zhù)簫鼓管弦,吟詩(shī)作詞,贊賞著(zhù)美麗的水色山光。他日把這美好的景致描繪出來(lái),回京升官時(shí)向朝中的人們夸耀。
注釋
⑴三吳:即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會(huì )稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區。
⑵錢(qián)塘:即今浙江杭州,古時(shí)候的吳國的一個(gè)郡。
⑶煙柳:霧氣籠罩著(zhù)的柳樹(shù)。
畫(huà)橋:裝飾華美的橋。
風(fēng)簾:擋風(fēng)用的簾子。
翠幕:青綠色的帷幕。
參差:參音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齊貌。
⑷云樹(shù):樹(shù)木如云,極言其多。
怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過(guò)來(lái),浪花像霜雪在滾動(dòng)。
天塹:天然溝壑,人間險阻。一般指長(cháng)江,這里借指錢(qián)塘江。
珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。
⑸重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。
疊巘:層層疊疊的山巒。此指西湖周?chē)纳健t:小山峰。
清嘉:清秀佳麗。
⑹三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即農歷九月。王勃《滕王閣序》有“時(shí)維九月,序屬三秋”。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”。②三季,即九月。《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·采葛》有“一日不見(jiàn),如三秋兮!”孔穎達疏“年有四時(shí),時(shí)皆三月。三秋謂九月也。設言三春、三夏其
義亦同,作者取其韻耳”。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一載,誰(shuí)謂歷三秋!”
⑺羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管樂(lè )器。這里泛指樂(lè )器。弄:吹奏。
菱歌泛夜:采菱夜歸的船上一片歌聲。菱:菱角。泛:漂流。
⑻高牙:高矗之牙旗。牙旗,將軍之旌,竿上以象牙飾之,故云牙旗。這里指高官孫何。
吟賞煙霞:歌詠和觀(guān)賞湖光山色。煙霞:此指山水林泉等自然景色。
⑼異日圖將好景:有朝一日把這番景致描繪出來(lái)。異日:他日,指日后。圖:描繪。
鳳池:全稱(chēng)鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。此處指朝廷。
柳永一直不得志,便到處飄泊流浪,尋找晉升的途徑,迫切希望得到他人的提拔。根據羅大經(jīng)《鶴林玉露》所載,柳永到杭州后,得知老朋友孫何正任兩浙轉運使,便去拜會(huì )孫何。無(wú)奈孫何的門(mén)禁甚嚴,柳永是一介布衣,無(wú)法見(jiàn)到。于是柳永寫(xiě)了這首詞,請了當地一位著(zhù)名的歌女,吩咐她說(shuō),如果孫何在宴會(huì )上請她唱歌,不要唱別的,就唱這首《望海潮·東南形勝》。后來(lái),這位歌女在孫何的宴會(huì )上反復地唱這首詞,孫何被吸引就問(wèn)這首詞的作者,歌女說(shuō)是你的老朋友柳三變所作(那時(shí)柳永還沒(méi)有改名)。孫何請柳永吃了一頓飯,就把他打發(fā)走了,也沒(méi)有怎么提拔他。由這個(gè)故事來(lái)看,這首詞是一首干謁詞,目的是請求對方為自己舉薦。
原發(fā)布者:李鵬亞
望海潮詩(shī)詞鑒賞
【篇一:望海潮詩(shī)詞鑒賞】
東南形勝,三吳都會(huì ),錢(qián)塘自古繁華。煙柳畫(huà)橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。云樹(shù)繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯。市列珠璣,戶(hù)盈羅綺、競豪奢。
賞析
《望海潮》也是詞中廣泛傳誦的名篇。
錢(qián)塘(今浙江杭州市),從唐代開(kāi)始便是歷史上著(zhù)名的大城市,到了宋代又有進(jìn)一步的發(fā)展。柳永在杭州生活過(guò)一個(gè)時(shí)期,對杭州的山水名勝、風(fēng)土人情有著(zhù)親身的體驗和深厚的感情,所以,在這首詞里,他能以生動(dòng)的筆墨,把杭州描繪得富麗非凡。西湖的美景,錢(qián)江潮的壯觀(guān),杭州市區的繁華富庶,當地上層人物的享樂(lè ),下層人民的勞動(dòng)生活,都一一注于詞人的筆下,涂寫(xiě)出一幅幅優(yōu)美壯麗、生動(dòng)活潑的畫(huà)面。這畫(huà)面的價(jià)值,不僅在于它描畫(huà)出杭州的錦山秀水,而且更重要的是它面出了當時(shí)當地的風(fēng)土人情。
據羅大經(jīng)《鶴林玉露》記載,這首詞是柳永呈獻給舊友孫何的作品。孫何當時(shí)任兩浙轉運使,駐節杭州。詞中“千騎擁高牙”之句,有可能指孫何而言。由于是呈獻杭州官長(cháng)之作,詞中不免對當時(shí)的杭州做夸張描寫(xiě),也免不了要用恭維應酬的話(huà)語(yǔ)作結。但是,更主要的是,透過(guò)“競豪奢”這樣的表面現象,讀者還可以看到“市列珠璣,戶(hù)盈羅綺”的盈實(shí)富庶,“羌管弄晴,菱歌泛夜除飽滿(mǎn)的感情與適度的夸張以外,詞的語(yǔ)言,音律,詞調也與詞的內容結合得恰到好處。《望海潮》也是柳永首創(chuàng )的,詞牌與詞的內容以及地域性特點(diǎn)密切結合。上片寫(xiě)形勝之地和錢(qián)江潮的壯觀(guān),詞中用
1、柳永望海潮歷史背景 柳永一直不得志,便到處飄泊流浪,尋找晉升的途徑,迫切希望得到他人的提拔。
根據羅大經(jīng)《鶴林玉露》所載,柳永到杭州后,得知老朋友孫何正任兩浙轉運使,便去拜會(huì )孫何。無(wú)奈孫何的門(mén)禁甚嚴,柳永是一介布衣,無(wú)法見(jiàn)到。
于是柳永寫(xiě)了這首詞,請了當地一位著(zhù)名的歌女,吩咐她說(shuō),如果孫何在宴會(huì )上請她唱歌,不要唱別的,就唱這首《望海潮·東南形勝》。后來(lái),這位歌女在孫何的宴會(huì )上反復地唱這首詞,孫何被吸引就問(wèn)這首詞的作者,歌女說(shuō)是你的老朋友柳三變所作(那時(shí)柳永還沒(méi)有改名)。
孫何請柳永吃了一頓飯,就把他打發(fā)走了,也沒(méi)有怎么提拔他。由這個(gè)故事來(lái)看,這首詞是一首干謁詞,目的是請求對方為自己舉薦。
2、姜夔揚州慢歷史背景 此詞作于宋孝宗淳熙三年(1176),時(shí)作者二十余歲。宋高宗紹興三十一年(1161),金主完顏亮南侵,江淮軍敗,中外震駭。
完顏亮不久在瓜州為其臣下所殺。 根據此前小序所說(shuō),淳熙三年,姜夔因路過(guò)揚州,目睹了戰爭洗劫后揚州的蕭條景象,撫今追昔,悲嘆今日的荒涼,追憶昔日的繁華,發(fā)為吟詠,以寄托對揚州昔日繁華的懷念和對今日山河破的哀思。
擴展資料: 1、《望海潮·東南形勝》原文 宋代:柳永 東南形勝,三吳都會(huì ),錢(qián)塘自古繁華,煙柳畫(huà)橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。云樹(shù)繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯。
市列珠璣,戶(hù)盈羅綺,競豪奢。 重湖疊巘清嘉。
有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。
千騎擁高牙。乘醉聽(tīng)簫鼓,吟賞煙霞。
異日圖將好景,歸去鳳池夸。 譯文: 東南形勢重要,湖山優(yōu)美的地方,三吳的都會(huì ),錢(qián)塘自古以來(lái)十分繁華。
如煙的柳樹(shù)、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬(wàn)人家。 高聳入云的大樹(shù)環(huán)繞著(zhù)沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無(wú)邊。
市場(chǎng)上陳列著(zhù)珠玉珍寶,家庭里充滿(mǎn)著(zhù)綾羅綢緞,爭講奢華。 里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。
晴天歡快地奏樂(lè ),夜晚劃船采菱唱歌,釣魚(yú)的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開(kāi)。千名騎兵簇擁著(zhù)長(cháng)官,乘醉聽(tīng)吹簫擊鼓,觀(guān)賞、吟唱煙霞風(fēng)光。
他日畫(huà)上美好景致,回京升官時(shí)向人們夸耀。 2、《揚州慢》原文 宋代:姜夔 淳熙丙申正日,予過(guò)維揚。
夜雪初霽,薺麥彌望。入其城則四壁蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。
予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有《黍離》之悲也。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青。
自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏、清角吹寒,都在空城。
杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好,難賦深情。
二十四橋仍在,波心蕩冷月無(wú)聲。念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生。
譯文: 淳熙年丙申月冬至這天,我經(jīng)過(guò)揚州。夜雪初晴,放眼望去,全是薺草和麥子。
進(jìn)入揚州,一片蕭條,河水碧綠凄冷,天色漸晚,城中響起凄涼的號角。我內心悲涼,感慨于揚州城今昔的變化,于是自創(chuàng )了這支曲子。
千巖老人認為這首詞有《黍離》的悲涼意蘊。 揚州自古是著(zhù)名的都會(huì ),這里有著(zhù)名游覽勝地竹西亭,初到揚州我解鞍下馬稍作停留。
過(guò)去昔日繁花熱鬧的揚州路,如今長(cháng)滿(mǎn)了青青薺麥,一片荒涼。金兵侵略長(cháng)江流域地區,洗劫揚州后,只留下殘存的古樹(shù)和廢毀的池臺,都不愿再談?wù)撃菤埧岬膽馉帯?/p>
臨近黃昏,凄清的號角聲響起,回蕩在這座凄涼殘破的空城。杜牧俊逸清賞,料想他現在再來(lái)的話(huà)也會(huì )感到震驚。
即使“豆蔻”詞語(yǔ)精工,青樓美夢(mèng)的詩(shī)意很好,也難抒寫(xiě)此刻深沉悲愴感情。 二十四橋依然還在,橋下江水水波蕩漾,月色凄冷,四周寂靜無(wú)聲。
想那橋邊紅色的芍藥花年年花葉繁榮,可它們是為誰(shuí)生長(cháng)為誰(shuí)開(kāi)放呢? 參考資料來(lái)源:百度百科-望海潮·東南形勝 參考資料來(lái)源:百度百科-揚州慢·淮左名都。
望海潮是柳永的,不是柳宗元的。
譯文 杭州地理位置重要,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會(huì )。這里自古以來(lái)就十分繁華。
如煙的柳樹(shù)、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬(wàn)戶(hù)人家。高聳入云的大樹(shù)環(huán)繞著(zhù)錢(qián)塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無(wú)涯。
市場(chǎng)上陳列著(zhù)琳瑯滿(mǎn)目的珠玉珍寶,家家戶(hù)戶(hù)都存滿(mǎn)了綾羅綢緞,爭相比奢華。 里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。
秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚(yú)的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開(kāi)。
千名騎兵簇擁著(zhù)巡察歸來(lái)的長(cháng)官。在微醺中聽(tīng)著(zhù)簫鼓管弦,吟詩(shī)作詞,贊賞著(zhù)美麗的水色山光。
他日把這美好的景致描繪出來(lái),回京升官時(shí)向朝中的人們夸耀。注釋⑴三吳:即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會(huì )稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區。
⑵錢(qián)塘:即今浙江杭州,古時(shí)候的吳國的一個(gè)郡。⑶煙柳:霧氣籠罩著(zhù)的柳樹(shù)。
畫(huà)橋:裝飾華美的橋。風(fēng)簾:擋風(fēng)用的簾子。
翠幕:青綠色的帷幕。參差:參音此跟反,差音此衣反。
近似;高下不齊貌。⑷云樹(shù):樹(shù)木如云,極言其多。
怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過(guò)來(lái),浪花像霜雪在滾動(dòng)。天塹:天然溝壑,人間險阻。
一般指長(cháng)江,這里借指錢(qián)塘江。珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。
這里泛指珍貴的商品。⑸重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。
巘(yǎn):大山上之小山。疊巘:層層疊疊的山巒。
此指西湖周?chē)纳健t:小山峰。
清嘉:清秀佳麗。⑹三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即農歷九月。
王勃《滕王閣序》有“時(shí)維九月,序屬三秋”。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”。
②三季,即九月。《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·采葛》有“一日不見(jiàn),如三秋兮!”孔穎達疏“年有四時(shí),時(shí)皆三月。
三秋謂九月也。設言三春、三夏其義亦同,作者取其韻耳”。
亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一載,誰(shuí)謂歷三秋!”⑺羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管樂(lè )器。
這里泛指樂(lè )器。弄:吹奏。
菱歌泛夜:采菱夜歸的船上一片歌聲。菱:菱角。
泛:漂流。⑻高牙:高矗之牙旗。
牙旗,將軍之旌,竿上以象牙飾之,故云牙旗。這里指高官孫何。
吟賞煙霞:歌詠和觀(guān)賞湖光山色。煙霞:此指山水林泉等自然景色。
⑼異日圖將好景:有朝一日把這番景致描繪出來(lái)。異日:他日,指日后。
圖:描繪。鳳池:全稱(chēng)鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。
此處指朝廷。柳永一直不得志,便到處飄泊流浪,尋找晉升的途徑,迫切希望得到他人的提拔。
根據羅大經(jīng)《鶴林玉露》所載,柳永到杭州后,得知老朋友孫何正任兩浙轉運使,便去拜會(huì )孫何。無(wú)奈孫何的門(mén)禁甚嚴,柳永是一介布衣,無(wú)法見(jiàn)到。
于是柳永寫(xiě)了這首詞,請了當地一位著(zhù)名的歌女,吩咐她說(shuō),如果孫何在宴會(huì )上請她唱歌,不要唱別的,就唱這首《望海潮·東南形勝》。后來(lái),這位歌女在孫何的宴會(huì )上反復地唱這首詞,孫何被吸引就問(wèn)這首詞的作者,歌女說(shuō)是你的老朋友柳三變所作(那時(shí)柳永還沒(méi)有改名)。
孫何請柳永吃了一頓飯,就把他打發(fā)走了,也沒(méi)有怎么提拔他。由這個(gè)故事來(lái)看,這首詞是一首干謁詞,目的是請求對方為自己舉薦。
一、奉旨填詞柳三變:柳永《鶴沖天》中有“忍把浮名,換了淺斟低唱”句,
北宋仁宗曾批評他:“此人好去‘淺斟低唱’,何要‘浮名’?且填詞去。”,將名字抹去。柳永自稱(chēng):“奉旨填詞。”
二、三秋桂子,十里荷花:據說(shuō)完顏亮讀罷柳永的《望海潮》一詞,稱(chēng)贊杭州之美:“東南形勝,三吳都會(huì ),錢(qián)塘自古繁華……有三秋桂子,十里荷花”,“遂起投鞭渡江、立馬吳山之志”,隔年以六十萬(wàn)大軍南下攻宋。(羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷一)
三、凡有井水處,即能歌柳詞:宋葉夢(mèng)得《避暑錄話(huà)》記載:“柳永為舉子時(shí),多游狹邪,善為歌辭。教坊樂(lè )工每得新腔,必求永為辭,始行于世,于是聲傳一時(shí)。余仕丹徒,嘗見(jiàn)一西夏歸朝官云:‘凡有井水處,即能歌柳詞。’” 并且柳詞可分俚、雅兩派。
到百度MP3搜索,有林志穎演唱的這首詞(歌名就叫《望海潮》),也有單純的背景樂(lè )。畫(huà)面只能在網(wǎng)上弄了,這個(gè)不是非專(zhuān)業(yè)的人能做好的。
另外的建議:
1、講詞之前要講傳說(shuō),引出這首詞 ,從而引起學(xué)生們的興趣。相傳后來(lái)金主完顏亮聽(tīng)唱“三秋桂子,十里荷花”以后,十分羨慕錢(qián)塘的繁華,從而加強了他侵吞南宋的野心。雖然說(shuō)金主因受一首詞的影響而萌發(fā)南侵之心不太可信,也許只是謠傳。但是產(chǎn)生這一傳說(shuō),卻可以印證這首詞的藝術(shù)感染力是很強的。
2、要講柳詞的特點(diǎn),特別是描寫(xiě)中鋪敘的手法。可以拿來(lái)他的名作《八聲甘州》(對瀟瀟暮雨灑江天)或是其他有鋪敘特色的詞來(lái)比較著(zhù)講,讓學(xué)生真正感受到柳詞鋪敘的魅力。
3、要展開(kāi)講詞的風(fēng)格,豐富同學(xué)們的知識面。比如詞是如何分成婉約和豪放兩派的,柳詞如何是豪放派的代表;或說(shuō)柳永在詞的發(fā)展史上的功績(jì)和貢獻,如何發(fā)展了長(cháng)調(本詞就是),也可以拿過(guò)去的小令來(lái)和長(cháng)調對比一下,講長(cháng)調的優(yōu)勢。
4、講柳永這個(gè)人,以人論詞。把他如何求功名,如何作《鶴沖天》“忍把浮名,換了淺斟低唱”,皇帝如何說(shuō)“要何浮名,且去填詞”,他最終自命為“奉旨填詞柳三變”。這樣的故事很精彩,也很有吸引力。
從本人學(xué)生時(shí)代的經(jīng)歷和后來(lái)的感悟來(lái)看,作為一個(gè)好老師,第一應該讓學(xué)生們產(chǎn)生興趣進(jìn)而有求知欲;第二應該豐富學(xué)生的知識面,都是在于日常教學(xué)中的積累;第三應該營(yíng)造好的氣氛,比如多媒體視聽(tīng)等等。可能是一首短短的小詞,但能過(guò)講解,或是以之為載體,把更多相關(guān)的知識傳授給學(xué)生,那是最有益的事情。看得出,您是一個(gè)好老師!
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.146秒