望洋興嘆 ( wàng yáng xīng tàn )
解 釋 原指在偉大事物面前感嘆自己的渺小。現多比喻做事時(shí)因力不勝任或沒(méi)有條件而感到無(wú)可奈何。
出 處 《莊子·秋水》:“始旋其面,望洋向若而嘆。”
用 法 偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
示 例 某領(lǐng)導任命的這位學(xué)科帶頭人,既不懂得外文,又看不懂電路圖,面對著(zhù)浩如煙海的國外科技資料,只能~。
近義詞 無(wú)能為力、無(wú)可奈何
反義詞 妄自尊大
歇后語(yǔ) 對著(zhù)大海發(fā)愁;站在海邊打咳聲
燈 謎 水哉,水哉
英 文 lament one's littleness before the vast ocean -bemoan one's inadequacy in the face of a great task
典 故
相傳很久很久以前,黃河里有一位河神,人們叫他河伯。河伯站在黃河岸上。望著(zhù)滾滾的浪濤由西而來(lái),又奔騰跳躍向東流去,興奮地說(shuō);“黃河真大呀,世上沒(méi)有哪條河能和它相比。我就是最大的水神啊!”
有人告訴他:“你的話(huà)不對,在黃河的東面有個(gè)地方叫北海,那才真叫大呢。”
河伯說(shuō):“我不信,北海再大,能大得過(guò)黃河嗎?”
那人說(shuō):“別說(shuō)一條黃河,就是幾條黃河的水流進(jìn)北海,也裝不滿(mǎn)它。”
河伯固執地說(shuō):“我沒(méi)見(jiàn)過(guò)北海,我不信。”
那人無(wú)可奈何,告訴他:“有機會(huì )你去看看北海,就明白我的話(huà)了。”
秋天到了,連日的暴雨使大大小小的河流都注入黃河,黃河的河面更加寬闊了,隔河望去,對岸的牛馬都分不清。這一下,河伯更得意了,以為天下最壯觀(guān)的景色都在自己這里,他在自得之余,想起了有人跟他提起的北海,于是決定去那里看看。
河伯順流來(lái)到黃河的入海口,,突然眼前一亮,海神北海若正笑容滿(mǎn)面地歡迎他的到來(lái),河伯放眼望去,只見(jiàn)北海汪洋一片,無(wú)邊無(wú)涯,他呆呆地看了一會(huì )兒,深有感觸地對北海若說(shuō):“俗話(huà)說(shuō),只懂得一些道理就以為誰(shuí)都比不上自己,這話(huà)說(shuō)的就是我呀。今天要不是我親眼見(jiàn)到這浩瀚無(wú)邊的北海,我還會(huì )以為黃河是天下無(wú)比的呢!那樣,豈不被有見(jiàn)識的人永遠笑主。”
故事見(jiàn)于《莊子·秋水》。成語(yǔ)“望洋興嘆”,比喻要做某事而力量不夠,感到無(wú)可奈何。
秋天洪水的時(shí)令到來(lái),千百條河川都奔注入黃河,大水一直浩瀚地流去,遙望兩岸洲渚崖石之間,辨不清牛馬的外形。
于是乎,河伯(黃河之神)便欣然自喜,以為天下所有的美景全都在自己這里了。他順著(zhù)水流向東走,到了北海(今為渤海)。
他向東遙望,看不見(jiàn)水流的盡頭。于是,河伯才改變了他的神態(tài),茫然地抬頭對北海若(北海之神)感慨地說(shuō):“俗語(yǔ)說(shuō):‘自以為知道很多道理,沒(méi)人能趕上自己了。
’這正是說(shuō)我呀。而且,我還曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)有人貶低仲尼的學(xué)識,輕視伯夷的節義,開(kāi)始我不相信。
現在我看到你的浩瀚無(wú)窮,如果我不到你的門(mén)下,那是多么危險,我將會(huì )永遠被有見(jiàn)識的人譏笑了。”。
相傳很久很久以前,黃河里有一位河神,人們叫他河伯。
河伯站在黃河岸上。望著(zhù)滾滾的浪濤由西而來(lái),又奔騰跳躍向東流去,興奮地說(shuō);“黃河真大呀,世上沒(méi)有哪條河能和它相比。
我就是最大的水神啊!” 大海告訴他:“你的話(huà)不對,在黃河的東面有個(gè)地方叫北海,那才真叫大呢。” 河伯說(shuō):“我不信,北海再大,能大得過(guò)黃河嗎?” 大海說(shuō):“別說(shuō)一條黃河,就是幾條黃河的水流進(jìn)北海,也裝不滿(mǎn)它啊!” 河伯固執地說(shuō):“我沒(méi)見(jiàn)過(guò)北海,我不信。”
大海無(wú)可奈何,告訴他:“有機會(huì )你去我的北海,就明白我的話(huà)了。” 秋天到了,連日的暴雨使大大小小的河流都注入黃河,黃河的河面更加寬闊了,隔河望去,對岸的牛馬都分不清。
這一下,河伯更得意了,以為天下最壯觀(guān)的景色都在自己這里,他在自得之余,想起了有人跟他提起的北海,于是決定去那里看看。 河伯順流來(lái)到黃河的入海口,突然眼前一亮,海神北海若正笑容滿(mǎn)面地歡迎他的到來(lái),河伯放眼望去,只見(jiàn)北海汪洋一片,無(wú)邊無(wú)涯,一眼望不到邊,他呆呆地看了一會(huì )兒,深有感觸地對北海若說(shuō):“俗話(huà)說(shuō),只懂得一些道理就以為誰(shuí)都比不上自己,這話(huà)說(shuō)的就是我呀。
今天要不是我親眼見(jiàn)到這浩瀚無(wú)邊的北海,我還會(huì )以為黃河是天下無(wú)比的呢!那樣,豈不是被有見(jiàn)識的人永遠笑話(huà)了,哈哈!”。
【成語(yǔ)】: 望洋興嘆【拼音】: wàng yáng xīng tàn【解釋】: 望洋:仰視的樣子。
仰望海神而興嘆。原指在偉大事物面前感嘆自己的渺小。
現多比喻做事時(shí)因力不勝任或沒(méi)有條件而感到無(wú)可奈何。【成語(yǔ)故事】:成語(yǔ)望洋興嘆出自莊子的《外篇·秋水》。
故事說(shuō):秋天的大水按著(zhù)時(shí)令到了,無(wú)數支流的水都灌進(jìn)了黃河。河面十分寬闊,水霧蒸騰,不論是河的兩岸,還是河心的沙洲,隔岸望去,簡(jiǎn)直分不清岸上的是牛還是馬。
這時(shí)呀,河伯欣欣然自我陶醉起來(lái),認為天下的美景,全都集中在自己身上了。河伯順著(zhù)水勢向東前行,到了北海,朝東一看,只見(jiàn)一片汪洋,無(wú)邊無(wú)際。
到這時(shí),河伯才開(kāi)始改變他那洋洋自得的神態(tài),仰起頭來(lái)對著(zhù)北海神無(wú)限感嘆地說(shuō):俗話(huà)說(shuō):‘有的人懂得了一點(diǎn)道理,便以為沒(méi)有誰(shuí)能比得上自己。’這正是批評我這種人的啊。
我曾經(jīng)聽(tīng)人說(shuō)過(guò),孔子的見(jiàn)聞學(xué)識不算多,伯夷的德行也沒(méi)有什么了不起。以前我不信這話(huà),現在我見(jiàn)到了你的廣闊無(wú)邊,才知道這話(huà)是真的啊。
我如果不到你這里來(lái),那就糟了。我將永遠被道德高尚、學(xué)問(wèn)淵博的人所恥笑了。
這個(gè)成語(yǔ)原指看到人家的偉大,才感到自己的渺小。后來(lái)人們用它比喻做事力量不夠或條件不充分而感到無(wú)可奈何。
語(yǔ)出<;莊子>
秋水
秋水時(shí)至,百川灌河;涇流之大,兩渚崖之間,不辨牛馬。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美,為盡在己。順流而東行,至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端。
于是焉年,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(yǔ)有之曰:‘聞道百,以為莫己若者’,我之謂也。
且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者。始吾弗信,今我睹子之難窮也。之門(mén),則殆矣,吾吾非至于子長(cháng)見(jiàn)笑于大方之家。”
注釋
灌―――-灌溉、注入的意思。
涇――――涇水,這里指水脈。
涘渚崖――涘,水邊。渚,水中間現出的小塊陸地。崖,河岸。
河伯―――水神。
若――――海神的名字。
殆――――糟糕、危險的意思
評點(diǎn)
本文嘲諷了那類(lèi)“聽(tīng)講過(guò)一些道理,便自以為什么都懂,再沒(méi)有比得上自己的人”,教導我們要善于看到別人的長(cháng)處,學(xué)會(huì )取長(cháng)補短。
譯文:
秋汛的季節到了,無(wú)數條溪水匯于大河,河水猛漲,淹沒(méi)了兩岸的高地和水中的沙洲,河面寬得看不清對岸的牛馬。這樣一來(lái),河伯就洋洋自得起來(lái)了,以為世界上所有壯麗的景色都集中在自己身上了。他順著(zhù)河水向東行,一直來(lái)到北海,向東一望,一片遼闊的大海,看不見(jiàn)水的邊際。于是乎,河伯才改變了他的驕傲的面容,仰望著(zhù)海洋,向海神感慨地說(shuō):“俗話(huà)說(shuō):‘有的人只年到萬(wàn)分之一的道理,就以為誰(shuí)也比不上自己’,這說(shuō)的正是我自己呀!我曾聽(tīng)說(shuō)有人嫌孔子的學(xué)問(wèn)不少了,瞧不起伯夷大義,起初我不相信,今天我親眼看到您的浩瀚無(wú)邊,才知道自己往日的見(jiàn)聞實(shí)在太淺陋啊。如果我不到你這里來(lái)看一看,那就危險了,那樣,我將會(huì )永遠受到深明大道的人恥笑!”
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.137秒