The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young." 老貓 一位老婦有只貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因為它年紀太大了。
一天,老貓發(fā)現一只老鼠,它跳過(guò)去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因為老貓咬不了它。
于是,老婦很生氣,因為老貓沒(méi)有把老鼠咬死。她開(kāi)始打這只貓,貓說(shuō):“不要打你的老仆人,我已經(jīng)為你服務(wù)了很多年,而且還愿意為你效勞,但是,我實(shí)在太老了,對年紀大的不要這么無(wú)情,要記住老年人在年青時(shí)所做過(guò)的有益的事情。”
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time. 一個(gè)人正朝著(zhù)一個(gè)富人的房子走去,當他沿著(zhù)路走時(shí),在路的一邊他發(fā)現一箱好蘋(píng)果,他說(shuō):“我不打算吃那些蘋(píng)果,因為富人會(huì )給我更多的食物,他會(huì )給我很好吃的東西。”然后他拿起蘋(píng)果,一把扔到土里去。
他繼續走,來(lái)到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了一會(huì )兒,然后他說(shuō):“今天我去不了富人家了,因為我不能渡過(guò)河。” 他開(kāi)始回家,那天他沒(méi)有吃東西。
他就開(kāi)始去找吃的,他找到蘋(píng)果,很高興地把它們從塵土中翻出來(lái)吃了。 不要把好東西扔掉,換個(gè)時(shí)候你會(huì )覺(jué)得它們大有用處。
The City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 城里老鼠和鄉下老鼠 從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一只老鼠居住在鄉村,另一只住在城里。
很多年以后,鄉下老鼠碰到城里老鼠,它說(shuō):“你一定要來(lái)我鄉下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。
鄉下老鼠領(lǐng)著(zhù)它到了一塊田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出來(lái)給城里老鼠。
城里老鼠說(shuō):“這東西不好吃,你的家也不好,你為什么住在田野的地洞里呢?你應該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會(huì )吃上美味佳肴,你應該到我城里的家看看。” 鄉下老鼠就到城里老鼠的家去。
房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當他們要開(kāi)始吃的時(shí)候,聽(tīng)見(jiàn)很大的一陣響聲,城里的老鼠叫喊起來(lái):“快跑!快跑!貓來(lái)了!”他們飛快地跑開(kāi)躲藏起來(lái)。
過(guò)了一會(huì )兒,他們出來(lái)了。當他們出來(lái)時(shí),鄉下老鼠說(shuō):“我不喜歡住在城里,我喜歡住在田野我的洞里。
因為這樣雖然貧窮但是快樂(lè )自在,比起雖然富有卻要過(guò)著(zhù)提心吊膽的生活來(lái)說(shuō),要好些。” Teacher:Why are you late for school every morning? Tom:Every time I come to the corner,a sign says,"School-Go slow". 老師:為什么你每天早晨都遲到? 湯姆:每當我經(jīng)過(guò)學(xué)校的拐角處,就看見(jiàn)一個(gè)牌子上寫(xiě)著(zhù)"學(xué)校----慢行". A Good Boy Little Robert asked his mother for 。
The Golden Touchmidas,son of the great goddess of ida,by a hero whosename is not remembered ,was a pleasureloving king of macedonian bromium,where he ruled over the brigians and planted his famous rose gardens.one day,the old hero silenus,dionysus'' former teacher,happened to straggle from the main body of the dionysian army as it marched out of thrace into boeotia,and was found sleeping and drunken in the rose gardens.the gardeners tied him and ledhim before midas,to whom he told wonderful tales of a big continent lying beyond the ocean''s stream ——altogether separatefrom the united mass of europe,asia,or africa——where gigantic,happy,and longlived people lived in splendid cities,enjoying a wonderful law system.midas,delighted with silenus'' fictions,entertained him for five days and nights,and then ordered a guide to lead him to dionysus'' headquarters.dionysus,who had been worrying about silenus,sent toask how midas wished to be rewarded.he replied without hesitation:'please turn all i touch into gold.'' however,not onlystones,flowers,and the furnishings of his house turned to gold but,when he sat down to table,so did the food he ate and the water he drank .midas soon begged to be freed from his wish,because he was fast dying of hunger and thirst.highlyamused ,dionysus told him to visit the source of the river pactolus and there wash himself.he obeyed,and was at oncefreed from the golden touch,but the sands of the river pactolusare bright with gold to this day.點(diǎn)金術(shù)彌達斯是伊達山大女神和一位姓名不詳的英雄的兒子。
他是馬其頓勃洛彌恩的好尋歡作樂(lè )的國王。他統治勃里癸亞人民,種植聞名遐邇的玫瑰花。
一天,狄俄尼索斯酒神和追隨者從色雷斯出發(fā)去維奧蒂亞。狄俄尼索斯以前的老師森林之神老西勒諾斯不巧跟隊伍走散了。
他喝得醉醺醺的,躺在彌達斯的花園里酣然大睡。園丁發(fā)現了他,把他捆起來(lái)領(lǐng)去見(jiàn)彌達斯。
他給彌達斯講述有關(guān)大洋河彼岸的、與連成一片的歐羅巴、亞細亞或阿非利加完全脫離的一個(gè)大洲的奇妙的故事。大洲上座落著(zhù)神奇的城市,居住著(zhù)身材高大、幸福而長(cháng)壽的人民,擁有值得贊頌的法律制度。
西勒諾斯的故事使彌達斯聽(tīng)得欣喜若狂。他盛情款待老山神五天五夜,然后派向導護送他回到狄俄尼索斯的大本營(yíng)。
狄俄尼索斯一直在為西勒諾斯擔心。現在,他派人問(wèn)彌達斯有什么要求,他應該怎樣報答他。
彌達斯毫不遲疑地回答說(shuō),“請恩準使我摸到的一切都變成金子。”然而,變成金子的不僅僅是石塊、花朵和屋內的陳設。
他坐下吃飯時(shí),他吃的食物和喝的水也都變成金子。過(guò)了不久,彌達斯懇求狄俄尼索斯使他從他那愿望中解脫開(kāi)來(lái),因為他饑渴交加,快死了。
狄俄尼索斯逗弄彌達斯,開(kāi)心得很。他叫彌達斯前往帕克托羅斯河的源頭,在河里洗個(gè)澡。
彌達斯依法行事,立即解除了點(diǎn)金術(shù),但帕克托羅斯河的沙子至今因含金而閃閃發(fā)光。下面這個(gè)網(wǎng)站有許多,只列了一個(gè)比較通俗的出來(lái),你可以自已去仔細選擇一個(gè).。
1The winter vacation passed quickly. In those days, I have done some things. Playing, doing homework and so on. Sometimes I helped my mother doing some housework. She thanked to me. Though, I was proud of myself. I also went over my English learning. I think I have known more than before. In the new term, I will study hard. 2I like to eat meat that comes from any poultry, chicken, duck, geese as well as dairy meat. beef tastes really good. Not only are they delicious and fattening, they are full of nutrition. Also, meat can come in an almost infinite array of varieties, because they come from a whole range of animals and each can be prepared in many ways. There are many exotic types of meats around the world, hopefully, i will have the chance to sample my favourite food in many different ways. 3Today is natinal day.I went to the park with my family to celebrate this holiday.There are many people in the park.Some of them were taking photos ,and others were going sightseeing.How happily they looked. 2 This afternoon I went to the park which was built recently near my home.In the park,I saw many beautiful flowers and trees.The air was quite fresh and brids sang happyly.All the people there were singing,dancing and playing games.What a lovely place! 4Dear Mary, I have been living in Beijing for some time now and I find it very interesting here. There are so many similarities between Beijing and London. They are both the capital of the country and are both very important cities. Both places have huge populations. They are both the economical, political and cultural center. They both have many historical and cultrual I also found many differences in the two cities. In London we drive on the left side of the road, w。
SNOW WHITE CONTENTS SW---白雪公主 Q---皇后 M---魔鏡 H---獵人 P---白馬王子 D---小矮人 A---小動(dòng)物 音樂(lè )起,旁白 A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got married again, The people didn't love the new queen, because she was cruel. One day, In the king's palace: ----白雪出場(chǎng) S.w: My name is S.w , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother? 音樂(lè )起,皇后、魔鏡出場(chǎng) Q: I am a queen, I'm very beautiful,Where is Mirror? Mirror, Mirror on the wall, who's the most beautiful? M: S.w is much more beautiful than you! Q: Hunter, go kill S.w. 獵人出場(chǎng) H: Yes, my queen 音樂(lè )起,小動(dòng)物出場(chǎng),追趕獵人,公主驚慌出逃 S.w: Help me ,help me, please, please A: what's the matter with you? S.w: The hunter…h(huán)unter… A: bite you bite you … 小動(dòng)物追趕獵人下場(chǎng) S.w: I am tired and hungry, oh, there is a little house , I will eat a little and lie down. 音樂(lè )起,7個(gè)小矮人出場(chǎng), D: 1\Look, somebody ate my food---- 2\somebody drank my water---- 3\someone is sleeping now---- 4\What a beautiful girl!---- 小矮人睡覺(jué)----音樂(lè )起公主先醒了----小矮人醒了----對話(huà) 5\How do you do? S.w: How do you do? My name is S.w … Nice to meet you! D: (齊說(shuō))Nice to meet you ,too---- 6\ welcome to our house!---- 7\Would you like to live here? S.w: My pleasure, thank you very much! D: Let's go out for our work, bye-bye, S.W 皇后、魔鏡出場(chǎng) Q: Mirror, mirror on the wall, who's the most beautiful? M: S.w is much more beautiful than you! Q: What? S.w is not dead? Hahaha, I got a good idea! 音樂(lè )起,皇后扮演老太太出場(chǎng),對話(huà) Q: Apple ,apple, beautiful apple, S.w: Hello, Good morning grandma! Q: pretty girl ,would you like a bite? S.w: Oh, yes ,thank you grandma! 白雪公主咬一口后倒地 Q: The girl is dead! Hahaha… 小矮人出場(chǎng)、圍著(zhù)公主哭 S.w wake up, wake up… 音樂(lè )起,動(dòng)物引著(zhù)王子出場(chǎng) P: A beautiful girl! She shall be my queen! 王子吻公主,公主醒了 S.w: Thank you for your help! P: My pleasure 音樂(lè )起,小動(dòng)物、小矮人、公主、王子跳起歡快的舞 Three Little Pigs 三只小豬 Storyteller: There are three little pigs living with 講故事者:三只小豬和他們的媽媽 their mother. Ding-Ding and Dong- 住在一起。
丁丁和東東 Dong are brother pigs. They are very 是豬哥哥,他們很懶,他 Lazy. They eat and sleep all day. 們整天吃了就睡。龍龍是 Long-Long is the youngest pig. She 最小的,她整天幫著(zhù)媽媽 works all day. She helps her mother 做家務(wù)。
to do the housework. Mother pig: You have grown up. You must make 豬媽媽?zhuān)耗銈円呀?jīng)長(cháng)大了,你們得 your own houses. 為自己蓋間房。 Goodbye, little pigs. Build a house. 再見(jiàn),孩子們。
去蓋間房。 Be careful of the wolf. 小心狼。
Pigs: Yes, Mum. Goodbye. 三只小豬:好的,媽媽。再見(jiàn)。
Wolf: I'm hungry. Look! Three little pigs 狼:我餓了。看,三只小豬可 for dinner. Mmm. 以做我的美餐。
Sister pig: What are you doing, brothers? 豬妹妹:哥哥,你們在干什么? Ding-Ding: I'm building a house with leaves. 丁丁:我在用樹(shù)葉蓋房子。 Dong-Dong: I'm building a house with sticks. 東東:我在用樹(shù)枝蓋房子。
Sister pig: But leaves aren't strong. 豬妹妹:可是樹(shù)葉不牢固。樹(shù)枝也不 And sticks aren't strong. 牢固。
Brother pigs: Yes, we know. But it's easy. 豬哥哥:我們知道。但它很容易。
What are you doing, sister? 你在干什么? Sister pig: I'm building a house with bricks. 豬妹妹:我在用磚頭蓋房子。 Brother pigs: Bricks! That's very difficult. 豬哥哥:用磚頭蓋,那太難了。
Sister pig: I know. But bricks are strong. 豬妹妹:我知道,可是磚頭很堅固。 …… Brother pigs: Oh, we're finished. Let's have 豬哥哥:噢,我們蓋好了。
我們打 a nap. 個(gè)盹吧。 Sister pig: My house is finished. My house 豬妹妹:我的房子蓋好了,我的房 is strong. 很堅固。
Wolf: Little pigs. Little pigs. Open your 狼: 小豬,小豬,快開(kāi)門(mén)! Doors! Brother pigs: No. No. Go away. 豬哥哥:不開(kāi),不開(kāi)。快走開(kāi)。
Wolf: This is very easy. Sticks and leaves 狼:這太容易了。樹(shù)枝和樹(shù)葉 aren't strong. 都不牢固。
Storyteller: The wolf blows the houses down. 講故事者:狼吹倒了房屋。丁丁和東 Ding-Ding and Dong-Dong run 東跑到龍龍家。
to Long-Long's house. Brother pigs: Help! Help! 豬哥哥:救命! 救命! Wolf: Stop, you two pigs. 狼: 站住,你這兩只小豬。 Brother pigs: Open the door, sister. The wolf 豬哥哥:妹妹,快開(kāi)門(mén)。
狼來(lái)了, is coming. Let me in. 讓我們進(jìn)去。 Long-Long: Come in, please. Don't worry. 龍龍:快進(jìn)來(lái)。
別擔心,我的 My house is strong. 房子很堅固。 。
The hardworking blacksmith Jones used to work all day in his shop and so hard working was he that at times he would make the sparks fly from his hammer.瓊斯是個(gè)非常勤勞的鐵匠,常常一整天都在店里工作。
他工作非常努力,他的鐵錘下常常是火花飛舞。The son of Mr. Smith, a rich neighbor, used to come to see the blacksmith everyday and for hours and hours he would enjoy himself watching how the tradesman worked.鄰居史密斯先生很有錢(qián),他的兒子常常來(lái)看瓊斯打鐵。
他喜歡看這位工匠工作,常常一看就是幾個(gè)小時(shí)。"Young man, why don't you try your hand to learn to make shoe tacks, even if it is only to pass the time?" said the blacksmith. "Who knows, one day, it may be of use to you."“年輕人,為什么不親自嘗試一下如何制作鞋釘呢,哪怕只是為了消磨時(shí)間?”鐵匠說(shuō),“沒(méi)準,有一天它會(huì )對你有幫助。”
The lazy boy began to see what he could do. But after a little practice he found that he was becoming very skilled and soon he was making some of the finest tacks.懶懶的孩子開(kāi)始想看看自己到底能做什么。然而,僅僅經(jīng)過(guò)很短的練習,他便發(fā)現自己非常熟練起來(lái),很快他就做出了最好的鞋釘。
Old Mr. Smith died and the son on account of the war lost all his goods. He had to leave home and was forced to take up residence in another country. It so happened that in this village there were numerous shoemakers who were spending a lot of money to buy tacks for their shoes and even at times when they paid high prices they were not always able to get what they wanted, because in that part of the country there was a high demand for soldiers' shoes.老史密斯先生去世了,而他的兒子則因為戰爭的緣故失去了所有的財產(chǎn)。他不得不離開(kāi)家園,在另外一個(gè)國家住了下來(lái)。
巧的是,這個(gè)國家的這個(gè)地區,急需大量軍鞋,所以這個(gè)村子里有很多鞋匠,他們總是花費很多錢(qián)購買(mǎi)鞋釘。有時(shí),即使付了很高的價(jià)錢(qián),也買(mǎi)不到他們想要的鞋釘。
Our young Mr. Smith, who was finding it difficult to earn his daily bread, remembered that once upon a time he had learned the art of making tacks and had the sudden idea of making a bargain with the shoemakers. He told them that he would make the tacks if they would help to get him settled in his workshop. The shoemakers were only too glad of the offer. And after a while, Mr. Smith found that he was soon making the finest tacks in the village.在這食不果腹的困難時(shí)刻,年輕的史密斯記起自己曾學(xué)過(guò)制鞋釘這門(mén)手藝,便突發(fā)奇想,想和這些鞋匠們做一個(gè)交易。他對他們說(shuō),如果他們可以幫助他成立一個(gè)店鋪,他就可以做鞋釘。
鞋匠們對他的這一提議欣喜若狂。很快,史密斯發(fā)現他做的鞋釘是村里面最好的。
"How funny it seems," he used to say, "even making tacks can bring a fortune. My trade is more useful to me than were all my former riches."“這真是有趣,”他常常會(huì )說(shuō),“即便是做鞋釘也會(huì )帶來(lái)財富。與我以前所有的財富相比,我現在做的事情對于我來(lái)說(shuō)更有用。”
A poor pig
Danny is a little pig . He is unhappy because he wants to leave home to see the world .
It's a sunny day . Danny goes away when his parents are sleeping . on his way he meets an elephant , a peacock and a rabbit . At last , he gets to a lake . He looks at his reflection in the water and says, “I wish I have an elephant's nose , a peacock's tail and a rabbit's ears .” after a while , Danny's wish comes true . He runs back excitedly .
But his parents can't recognize Danny , “Go away , you're not our son .” Danny goes to the lake again . “ I just want to be a pig .” He says sadly .Danny waits and waits . He becomes a pig again .
Danny runs back quickly . His parents hug and say , “ This is our lovely baby .”
可憐的小豬
丹尼是只小豬,為此他很不開(kāi)心,他希望自己能夠擁有大象的鼻子、孔雀的尾巴、小兔的耳朵。可是,當他的愿望實(shí)現的時(shí)候,爸爸媽媽卻不認他了。可憐的小豬決定,還是變回自己原來(lái)的樣子吧。
很好的故事,祝愿你能有好成績(jì)。
1、The Lion, The Bear And The Fox(獅子、熊與狐貍)Long ago a lion and a bear saw a kid. They sprang upon it at the same time. The lion said to the bear, “I caught this kid first, and so this is mine.”"No, no," said the bear.“I found it earlier than you, so this is mine.” And they fought long and fiercely. At last both of them got very tired and could no longer fight.A fox who hid himself behind a tree not far away and was watching the fight between the lion and the bear, came out and walked in between them, and ran off with the kid. The lion and the bear both saw the fox, but they could not even catch the fox. The lion said to the bear, “We have fought for nothing. That sly fox has got the kid away.” 從前,一只獅子和一只熊看見(jiàn)一個(gè)孩子,它們同時(shí)向他撲去。
獅子對熊說(shuō),“我首先捉住的這個(gè)孩子, 因此這個(gè)孩子是我的。” “不,不!”熊說(shuō),“我比你早發(fā)現的,因此他是我的。”
它們激烈地爭論了很久。最后它們兩個(gè)感到非常疲乏,再也不能打斗了。
不遠處,一只狐貍正掩藏在樹(shù)后,觀(guān)看著(zhù)獅子和熊之間的戰斗,這時(shí)它走了出來(lái),站在它們之間,叼走了這個(gè)孩子。 獅子和熊看到這個(gè)情形,但它們卻不能捉住狐貍。
獅子對熊說(shuō):“我們爭斗了那么久卻什么也沒(méi)得到,而這只狡猾的狐貍卻把孩子叼走了。”2、The Boys And The Frogs(男孩與青蛙)One spring day some naughty boys were playing near a pond. They began to throw stones into the water. In the pond lived many frogs were much afraid of the boys, for the stones hurt some of the frogs. At last an old frog lifted his head out of the water and said, “Boys, please don't throw stones at us.” The boys said, “We are only playing.” “I know that, but please stop throwing stones, my boys. What is play to you is death to us,” said the old frog. So the boys stopped throwing stones and went away.春天里的一天,一些頑皮的男孩在一個(gè)水塘邊玩耍。
他們開(kāi)始往水里扔石塊。許多生活在水塘里的青蛙非常害怕這些男孩,因為石頭曾弄傷了他們中的一些。
最后一只老青蛙把他的腦袋探出水面,他說(shuō):“孩子們,請別向我們扔石頭。” 男孩說(shuō):“我們只是在玩耍。”
“我知道,但請別扔石頭,孩子們。對你們而言的玩耍對我們可意味著(zhù)死亡。”
老青蛙說(shuō)。因此男孩們不再扔石頭并且離開(kāi)了。
3、Ye Gong was well-known for his fondness for dragons: In the house where he lived, dragons were painted on the walls and carved on the pillars and the four walls of his bedroom. There were dragons everywhere, up and down, front and back, with each dragon baring its teeth and brandishing1 its claws.In the heavens there was a real dragon. It was very happy to hear that Ye Gong was so fond of dragons.One day, the sky suddenly darkened, and then came wind, thunder and rain. The real dragon flew to Ye Gong's home. It poked2 its head into the window in the south and coiled its tail to the window in the north, rocking and rattling3 the whole house.At the sight of this real dragon, Ye Gong was frightened out of his wits. He trembled all over and hurriedly hid himself.So it turned out that what Ye Gong liked was painted and carved fake dragons but not real ones.葉公好龍 葉公喜歡龍,已經(jīng)出了名了。他住的屋子里,墻上畫(huà)著(zhù)龍,柱子上雕著(zhù)龍,臥室四面的墻壁上也刻著(zhù)龍,上上下下,前前后后,到處都是龍,一條條張牙舞爪。
天上有一條真的龍,聽(tīng)說(shuō)葉公這樣喜歡龍,高興極了。有一天,天空突然暗了下來(lái),又是刮風(fēng),又是打雷,又是下雨,真龍飛到了葉公的家里。
它把頭伸進(jìn)了南面的窗口,把尾巴繞到了北面的窗口,把整個(gè)屋子搖得格格直響。葉公看到這條真龍,一下子嚇得魂飛魄散,渾身發(fā)抖,急忙躲了起來(lái)。
原來(lái),葉公喜歡的只是那些畫(huà)著(zhù)、雕著(zhù)的假龍,而不是真龍!4、多言何益 Zi qin once asked Mohist, "Teacher, it is true that the more you say the more attention you will get from people?" Mohist answered, "The grog and hop1 toad2 never stop shouting from day to night, but they get little from people. The rooster only sings only for a few minutes in the morning and wakes up all the people. So, it is not necessarily advisable to speak a lot." It doesn't matte how much you say, what matters is whether you can hit the nail on the head.子禽問(wèn)墨子:“老師,話(huà)說(shuō)得多是否就會(huì )引起人們的重視?”墨子回答說(shuō):“青蛙和癩蛤蟆的叫聲從早到晚沒(méi)有停過(guò),但是,卻幾乎沒(méi)有引起人們的注意。公雞僅僅只在黎明時(shí)分叫上幾聲,便能將天下的人都喚醒.”因此,話(huà)多不一定有好處。
話(huà)不在多,只要說(shuō)到點(diǎn)子上就行了。5、An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because 。
A boy found an eagle's egg and he put it in the nest of a prairie chicken. The eagle hatched and thought he was a chicken. He grew up doing what prairie chicken do-scratching at the dirt for food and flying short distances with a noisy fluttering of wings. It was a dreary life. Gradually the eagle grew older and bitter. One day he and his prairie chicken friend saw a beautiful bird soaring on the currents of air, high above the mountains."Oh, I wish I could fly like that!" said the eagle. The chicken replied, "Don't give it another thought. That's the mighty eagle, the king of all birds-you could never be like him!" And the eagle didn't give it another thought. He went on cackling and complaining about life. He died thinking he was a prairie chicken. My friends, you too were born an eagle. The Creator intended you to be an eagle, so don't listen to the prairie chickens! 一個(gè)小男孩發(fā)現了一只老鷹下的蛋,把它放進(jìn)了一只山雞的窩里。
鷹被孵出來(lái)了,但他以為自己是一只山雞。漸漸的他長(cháng)大了,卻做著(zhù)山雞所做的事---從泥土里尋找食物,做短距離的飛翔,翅膀還啪啪作響。
生活非常沉悶,漸漸地鷹長(cháng)大了,也越來(lái)越苦惱。有一天,他和他的山雞朋友看見(jiàn)一只美麗的鳥(niǎo)在天空翱翔,飛的比山還高。
“哦,我要能飛的那么高該多好啊!”鷹說(shuō)。山雞回答說(shuō),“不要想了,那是兇猛無(wú)比的鷹,鳥(niǎo)中之王---你不可能像他一樣!”于是鷹放棄了那個(gè)念頭。
他繼續咯咯地叫,不停的抱怨生活。最后他死了,依然認為自己是一只山雞。
朋友們,你們天生就是雄鷹。造物主有意把你造就成一只雄鷹,所以不要聽(tīng)信山雞的話(huà)! As fruit needs not only sunshine but cold nights and chilling showers to ripen it, so character needs not only joy but trial and difficulty to mellow it. (Hugh Black, American writer) 水果不僅需要陽(yáng)光,也需要涼夜。
寒冷的雨水能使其成熟。人的性格陶冶不僅需要歡樂(lè ),也需要考驗和困難。
(美國作家 布萊克 H) Everything can be taken from a man but one thing; the freedom to choose his attitude in any given set of circumstances. (Leonhard Frand , German novelist) 我可以拿走人的任何東西,但有一樣東西不行,這就是在特定環(huán)境下選擇自己的生活態(tài)度的自由。(德國小說(shuō)家 弗蘭克 L) Every tragedy makes heroes of common people. (Normna Stephens, American writer) 每場(chǎng)悲劇都會(huì )在平凡的人中造就出英雄來(lái)。
(美國作家 斯蒂芬斯 N) He who allows himself to be insulted, deserves to be. (F.C.Comford, British writer) 自己甘愿受辱的人,受污辱也活該。(英國作家 科福德 F C) I find life an exciting business and most exciting when it is lived for others. (Helen Keller,Ameican writer) 我發(fā)現生活是令人激動(dòng)的事情,尤其是為別人活著(zhù)時(shí)。
(美國作家 海倫·凱勒) I wept when I was born, and every day shows why.(Jack London, American novelist) 我一生下來(lái)就開(kāi)始哭泣,而每一天都表明我哭泣的原因。(美國小說(shuō)家 杰克·倫敦) If you want to live your whole life free from pain 如果你想一生擺脫苦難 You must become either a god or else a coupes 你就得是神或者是死尸 Consider other men''s troubles 想想他人的不幸 That will comfort yours 你就能坦然面對人生 Menander, Ancient Athenian playwriter 古雅典劇作家 米南德 In this world there is always danger for those who are afraid of it. (George Bernad Shaw, British dramastist) 對于害怕危險的人,這個(gè)世界上總是 危險的。
(英國劇作家 肖伯納 G) It is not true suffering ennobles the character; happiness does that sometimes, but suffering, for the most part, makes men petty and vindictive. (William Somerset Maugham, British novelist) 說(shuō)苦難能使人格得到升華,這是不確切的;幸福有時(shí)倒能做到這一點(diǎn),而苦難常會(huì )使人心胸狹窄,產(chǎn)生復仇的心理。(英國小說(shuō)家 毛姆 W S)。
6.Choosing a Bride Jacob and Wilhelm Grimm There was a young herdsman who wanted very much to marry, and was acquainted with three sisters. Each one was just as beautiful as the other, so it was difficult for him to make a choice, and he could not decide to give the preference to any one of them. Then he asked his mother for advice, and she said, "Invite all three, and set some cheese before them, and watch how they cut off a slice." The youth did so. The first one ate the cheese with the rind on. The second one hastily cut the rind off the cheese, but she cut it so quickly that she left much good cheese with it, and threw that away also. The third peeled the rind off carefully, and cut neither too much nor too little. The shepherd told all this to his mother, who said, "Take the third for your wife." This he did, and lived contentedly and happily with her. 從前,有個(gè)牧羊人急於想娶個(gè)老婆。
他一下子認識了三姐妹,發(fā)現個(gè)個(gè)貌美,哪個(gè)也不差。這下他可為難了,一時(shí)不知該選哪一個(gè)好。
他只好去問(wèn)他母親,母親說(shuō):請她們三個(gè)一塊兒來(lái)我們家,在她們面前擺些奶餅,看看她們怎么個(gè)吃法,年輕人照做了。第一個(gè)連皮把奶餅一口吞了下去;第二個(gè)想先削皮,但一時(shí)匆忙,削去的皮上還留有許多奶酪,就把它給扔了;第三個(gè)去皮時(shí)很仔細,切得不多也不少。
牧羊人把這一切都看在眼里,然后告訴了他母親,母親說(shuō):“就挑第三個(gè)做你的媳婦吧!”牧羊人照辦了,從此他倆過(guò)著(zhù)幸福美滿(mǎn)的生活。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.114秒