高高掛在天空中,好象寶石放光明.
小星星歌詞:
一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星,掛在天空放光明,好象千萬(wàn)小眼睛。
太陽(yáng)慢慢向西沉,烏鴉回家一群群,星星眨著(zhù)小眼睛,閃閃爍爍到天明。
一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星。
一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星,掛在天空放光明,好象千萬(wàn)小眼睛。
太陽(yáng)慢慢向西沉,烏鴉回家一群群,星星眨著(zhù)小眼睛,閃閃爍爍到天明。
一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星。
一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星,掛在天空放光明,好象千萬(wàn)小眼睛。
太陽(yáng)慢慢向西沉,烏鴉回家一群群,星星眨著(zhù)小眼睛,閃閃爍爍到天明。
一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星。
此曲是1778年初夏,莫扎特停留巴黎時(shí),為一位女弟子而作的. 歌詞出自于珍·泰勒(Jane Taylor)的英文詩(shī)《小星星》(The Star)。此詩(shī)第一次出版于1806年,收錄在珍與其姊安·泰勒(Ann Taylor)的合選《Rhymes for the Nursery》中。
一閃一閃亮晶晶
滿(mǎn)天都是小星星
掛在天上放光明
好像許多小眼睛
一閃一閃亮晶晶
滿(mǎn)天都是小星星
為彌補中國小朋友無(wú)緣原版歌詞的遺憾,童話(huà)作家王雨然親自操刀,翻譯出了目前最權威的《小星星》 《Twinkle Twinkle Little Star》
Twinkle, twinkle, little star
一閃一閃小星星
How I wonder what you are
究竟何物現奇景
Up above the world so high
遠浮于世煙云外
Like a diamond in the sky
似若鉆石夜空明
When the blazing sun is gone
烈陽(yáng)燃盡宙合靜
When he nothing shines upon
旭日不再星河清
Then you show your little light
晶晶靈靈掛夜空
Twinkle, twinkle, all the night
一閃一閃總不停
Then the traveller in the dark
漂泊游子夜中停
Thanks you for your tiny spark
淺淡火光伴你行
He could not see which way to go
漫漫長(cháng)夜路何尋
If you did not twinkle so
若無(wú)星斑亮瑩瑩
In the dark blue sky you keep
深藍夜空你身影
And often through my curtains peep
時(shí)常窺過(guò)我簾屏
For you never shut your eye
從未合上你眼睛
Till the sun is in the sky
直到太陽(yáng)又現形
As your bright and tiny spark
因你聰伶淺光領(lǐng)
Lights the traveller in the dark
照亮游子夜中行
Though I know not what you are
我仍不懂你何物
Twinkle, twinkle, little star
一閃一閃小星星
東方天使-天使之星
作詞:鄭翔威
作曲:黃俊焰
有人說(shuō)夜的天空好安靜
但只要你仔細聆聽(tīng)
就會(huì )發(fā)現來(lái)自星星的旋律
多么輕盈多么透明
懸掛在北方的七顆真心
每一顆寫(xiě)著(zhù)你的名
代表了我對你不變的唯一
多么美麗多么干凈
蜻蜓已睡覺(jué)去
蟬兒最清醒
月明夜更清晰
照亮你我天地
看那一閃一閃亮晶晶
兩顆心忽然靠的很近
天空放光明好像小眼睛
連呼吸我們都是一樣的頻率
一二三四五六七
抓住瞬間即逝的流星
只要在一起幾光年的距離
我只等你那一句我愛(ài)你
一閃一閃亮晶晶
兩顆心忽然靠的很近
天空放光明好像小眼睛
連呼吸我們都是一樣的頻率
一二三四五六七
抓住瞬間即逝的流星
只要在一起幾光年的距離
我只等你那一句我愛(ài)你
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.689秒