凡爾賽常規是指位于法國巴黎西南15千米處,一座藝術(shù)城市。
但是網(wǎng)絡(luò )上的“凡爾賽”一般用來(lái)調侃,指的是以低調的方式進(jìn)行炫耀。也用來(lái)比喻精神貴族,即精神上認為自己是貴族的人,實(shí)際上可能既沒(méi)有錢(qián)也沒(méi)有地位。凡爾賽三要素:
1. 先抑后揚,明貶暗褒
2. 自問(wèn)自答
3. 靈活運用第三人稱(chēng)視角作為一種
硬凹人設手法
不經(jīng)意間秀到你頭皮發(fā)麻
分不清他是哭是笑
炫耀還是低調
凡爾賽是當下非常火的網(wǎng)絡(luò )用語(yǔ)之一,具體指的是那些喜歡用正話(huà)反說(shuō)來(lái)描述自己特殊
的高貴感和生活優(yōu)越感的一些人。
凡爾賽這個(gè)詞其實(shí)是來(lái)源于18世紀末期法國凡爾賽宮貴族生活的日本漫畫(huà)《凡爾賽玫瑰》,但現在凡爾賽這個(gè)詞是用來(lái)取笑那種優(yōu)越感的,所以你現在應該明白了吧。
你每天可以在社交平臺(比如朋友圈,微博,論壇等)看到一些人分享住高檔豪華的酒店、品紅酒的、開(kāi)豪車(chē)的照片,還會(huì )說(shuō)這個(gè)酒店服務(wù)員不夠漂亮,紅酒不夠正宗等 ,實(shí)則暗地里就希望別人羨慕他生活很有優(yōu)越感,很享受的樣子,說(shuō)白點(diǎn)就是裝吧。
其實(shí)很多人是心理在做怪,越是有錢(qián)越是低調,很少分享自己生活照片到社會(huì )平臺,恰恰是那些生活并不是很優(yōu)越的人喜歡曬照片,這種心理實(shí)際很容易被別人看穿,因為缺什么曬什么,大家都懂的。
網(wǎng)絡(luò )用語(yǔ)凡爾賽,具體是指什么意思?凡爾賽是什么梗?在這里絕對不是說(shuō)的凡爾賽宮,而是最近新出的一個(gè)網(wǎng)絡(luò )流行用語(yǔ)。
網(wǎng)絡(luò )流行語(yǔ)簡(jiǎn)介:
網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言是指從網(wǎng)絡(luò )中產(chǎn)生或應用于網(wǎng)絡(luò )交流的一種語(yǔ)言,往往在特定的網(wǎng)絡(luò )媒介傳播中表達特殊的意義。20世紀90年代誕生初,網(wǎng)民們?yōu)榱颂岣呔W(wǎng)上聊天的效率或詼諧、逗樂(lè )等特定需要而采取的方式,久而久之就形成特定語(yǔ)言了。
進(jìn)入21世紀的十多年來(lái),隨著(zhù)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的革新,這種語(yǔ)言形式在互聯(lián)網(wǎng)媒介的傳播中有了極快的發(fā)展。目前,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言越來(lái)越成為人們網(wǎng)絡(luò )生活中必不可少的一部分。但是要注意的是,部分網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言并不符合我們現代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規定,因此并不具備教學(xué)意義,不能引進(jìn)教學(xué)領(lǐng)域。
“凡爾賽”的梗在哪?
1、凡爾賽是什么梗?凡爾賽原指法國貴族宮殿,現指一種精神,感覺(jué)自己是個(gè)優(yōu)雅貴族,現常用來(lái)指那些朋友圈貴族。即文案先抑后揚,自問(wèn)自答,要不經(jīng)意的炫耀自己的想要炫耀的東西,也就是不經(jīng)意的裝B,然后文字還要顯得自己很苦惱很不高興的樣子。
2、凡爾賽文一般常出現在微信朋友圈、微博、QQ空間等社交平臺上。
3、由此還延伸出了“凡爾賽文學(xué)”這個(gè)詞匯,同樣也是指在社交平臺上發(fā)布各種裝逼文章或動(dòng)態(tài)。
如何“凡爾賽”式裝逼?“攻略分享”1,發(fā)朋友圈時(shí),文案里對自己的評價(jià)必須負面,并“責怪”別人對自己的贊揚。
2,牢記最終目的“炫耀”,簡(jiǎn)潔明了的凸出要炫耀的人事物,讓“檸檬精”們忍不住都來(lái)句算話(huà)。
3,朋友圈設置所有人可見(jiàn)。(夠心機吧!)
例句:
最近手頭緊,只能先買(mǎi)輛四五十萬(wàn)的破車(chē)開(kāi)開(kāi)……
(還有最近網(wǎng)上最流行的段子:窮的很,肉夾饃只能……)
總結:
“凡爾賽”體看似搞笑,但這種網(wǎng)絡(luò )流行詞的可怕在于,是需求與時(shí)代的產(chǎn)物。或者是玩笑,又或者是諷刺呢?
大體就是用“故意裝逼”的行為滿(mǎn)足自己的某種心理活動(dòng)。你可以一句“切~”,但我的目的已經(jīng)達到!(這很凡爾賽!)
““凡爾賽”原意的意思是指:法國的一座宮殿,名字叫凡爾賽宮,這座宮殿非常豪華,五百多個(gè)房間卻沒(méi)有一個(gè)廁所。現在常被引用為一種貴族精神,是以一種嘲諷的語(yǔ)氣或態(tài)度去貶低一件事情,明明自己生活的很奢侈,卻還要裝出一種很窮的感覺(jué),然后,再以不經(jīng)意的方式去流露出自己的高貴和優(yōu)越。”總結一句話(huà)就是低調的炫耀自己。比如:我兜里就十萬(wàn)塊錢(qián),你說(shuō)我該買(mǎi)寶馬還是奔馳呢?哎~算了,奔馳太高調,寶馬不能拉貨,看得我好心煩好心塞,我還是買(mǎi)一輛頂配高級版五菱宏光好了。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.251秒