1、蒼茫云海間上一句:明月出天山。
2、原文:
《關(guān)山月》
【作者】李白 【朝代】唐
明月出天山,蒼茫云海間。
長(cháng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來(lái)征戰地,不見(jiàn)有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閑。
3、譯文:
一輪明月從祁連山升起,穿行在蒼茫云海之間。浩蕩的長(cháng)風(fēng)吹越幾萬(wàn)里,吹過(guò)將士駐守的玉門(mén)關(guān)。當年漢兵直指白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山。這里就是歷代征戰之地,出征將士很少能夠生還。戍守兵士遠望邊城景象,思歸家鄉不禁滿(mǎn)面愁容。此時(shí)將士的妻子在高樓,哀嘆何時(shí)能見(jiàn)遠方親人。
《關(guān)山月》
明月出天山,蒼茫云海間。
長(cháng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來(lái)征戰地,不見(jiàn)有人還。
戍客望邊邑,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閑。
譯文
一輪明月從祁連山升起,穿行在蒼茫云海之間。
浩蕩的長(cháng)風(fēng)吹越幾萬(wàn)里,吹過(guò)將士駐守的玉門(mén)關(guān)。
當年漢兵直指白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山。
這里就是歷代征戰之地,出征將士很少能夠生還。
戍守兵士遠望邊城景象,思歸家鄉不禁滿(mǎn)面愁容。
此時(shí)將士的妻子在高樓,哀嘆何時(shí)能見(jiàn)遠方親人。
注釋
⑴關(guān)山月:樂(lè )府舊題,屬橫吹曲辭,多抒離別哀傷之情。《樂(lè )府古題要解》:“‘關(guān)山月’,傷離別也。”
⑵天山:即祁連山。在今甘肅、新疆之間,連綿數干里。因漢時(shí)匈奴稱(chēng)”天“為”祁連“,所以祁連山也叫做天山。
⑶玉門(mén)關(guān):故址在今甘肅敦煌西北,古代通向西域的交通要道。此二句謂秋風(fēng)自西方吹來(lái),吹過(guò)玉門(mén)關(guān)。
⑷下:指出兵。白登:今山西大同東有白登山。漢高祖劉邦領(lǐng)兵征匈奴,曾被匈奴在白登山圍困了七天。《漢書(shū)·匈奴傳》:“(匈奴)圍高帝于白登七日。”顏師古注:“白登山在平城東南,去平城十余里。”
⑸胡:此指吐蕃。窺:有所企圖,窺伺,侵擾。青海灣:即今青海省青海湖,湖因青色而得名。
⑹由來(lái):自始以來(lái);歷來(lái)。《易·坤》:“臣弒其君,子弒其父,非一朝一夕之故,其由來(lái)者漸矣。”
⑺戍客:征人也。駐守邊疆的戰士。邊色:一作“邊邑”。
⑻高樓:古詩(shī)中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士的妻子。曹植《七哀詩(shī)》:“明月照高樓,流光正徘徊。思婦高樓上,悲嘆有余哀。”此二句當本此。
賞析
這首詩(shī)描繪了邊塞的風(fēng)光,戍卒的遭遇,更深一層轉入戍卒與思婦兩地相思的痛苦。開(kāi)頭的描繪都是為后面作渲染和鋪墊,而側重寫(xiě)望月引起的情思。
開(kāi)頭四句,可以說(shuō)是一幅包含著(zhù)關(guān)、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景。在一般文學(xué)作品里,(資料來(lái)自:來(lái)喲詩(shī)歌***/view_7741.aspx)常見(jiàn)“月出東海”或“月出東山”一類(lèi)描寫(xiě),而天山在中國西部,似乎應該是月落的地方,何以說(shuō)“明月出天山”呢?原來(lái)這是就征人角度說(shuō)的。征人戍守在天山之西,回首東望,所看到的是明月從天山升起的景象。天山雖然不靠海,但橫亙在山上的云海則是有的。詩(shī)人把似乎是在人們印象中只有大海上空才更常見(jiàn)的云月蒼茫的景象,與雄渾磅礴的天山組合到一起,顯得新鮮而壯觀(guān)。這樣的境界,在一般才力薄弱的詩(shī)人面前,也許難乎為繼,但李白有的是筆力。接下去“長(cháng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)”,范圍比前兩句更為廣闊。宋代的楊齊賢,好像唯恐“幾萬(wàn)里”出問(wèn)題,說(shuō)是:“天山至玉門(mén)關(guān)不為太遠,而曰幾萬(wàn)里者,以月如出于天山耳,非以天山為度也。”用想象中的明月與玉門(mén)關(guān)的距離來(lái)解釋“幾萬(wàn)里”,看起來(lái)似乎穩妥了,但李白是講“長(cháng)風(fēng)”之長(cháng),并未說(shuō)到明月與地球的距離。其實(shí),這兩句仍然是從征戍者角度而言的,士卒們身在西北邊疆,月光下佇立遙望故園時(shí),但覺(jué)長(cháng)風(fēng)浩浩,似掠過(guò)幾萬(wàn)里中原國土,橫度玉門(mén)關(guān)而來(lái)。如果聯(lián)系李白《子夜吳歌》中“秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情”來(lái)進(jìn)行理解,詩(shī)的意蘊就更清楚了。這樣,連同上面的描寫(xiě),便以長(cháng)風(fēng)、明月、天山、玉門(mén)關(guān)為特征,構成一幅萬(wàn)里邊塞圖。這里表面上似乎只是寫(xiě)了自然景象,但只要設身處地體會(huì )這是征人東望所見(jiàn),那種懷念鄉土的情緒就很容易感覺(jué)到了。
“漢下白登道,胡窺青海灣。由來(lái)征戰地,不見(jiàn)有人還。”這是在前四句廣闊的邊塞自然圖景上,迭印出征戰的景象。漢高祖劉邦曾被匈奴在白登山圍困了七天。而青海灣一帶,則是唐軍與吐蕃連年征戰之地。這種歷代無(wú)休止的戰爭,使得從來(lái)出征的戰士,幾乎見(jiàn)不到有人生還故鄉。這四句在結構上起著(zhù)承上啟下的作用,描寫(xiě)的對象由邊塞過(guò)渡到戰爭,由戰爭過(guò)渡到征戍者。
“戍客望邊邑,思歸多苦顏。高樓當此夜,嘆息未應閑。”戰士們望著(zhù)邊地的景象,思念家鄉,臉上多現出愁苦的顏色,他們推想自家高樓上的妻子,在此蒼茫月夜,嘆息之聲當是不會(huì )停止的。“望邊色”三個(gè)字在李白筆下似乎只是漫不經(jīng)心地寫(xiě)出,但卻把以上那幅萬(wàn)里邊塞圖和征戰的景象,跟“戍客”緊緊連系起來(lái)了。所見(jiàn)的景象如此,所思亦自是廣闊而渺遠。戰士們想象中的高樓思婦的情思和他們的嘆息,在那樣一個(gè)廣闊背景的襯托下,也就顯得格外深沉了。
詩(shī)人放眼于古來(lái)邊塞上的漫無(wú)休止的民族沖突,揭示了戰爭所造成的巨大犧牲和給無(wú)數征人及其家屬所帶來(lái)的痛苦,但對戰爭并沒(méi)有作單純的譴責或歌頌,詩(shī)人像是沉思著(zhù)一代代人為它所支付的沉重代價(jià)。在這樣的矛盾面前,詩(shī)人,征人,乃至讀者,很容易激起一種渴望。這種渴望,詩(shī)中沒(méi)有直接說(shuō)出,但類(lèi)似“乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之”(《戰城南》)的想法,是讀者在讀這篇作品時(shí)很容易產(chǎn)生的。
離人思婦之情,在一般詩(shī)人筆下,往往寫(xiě)得纖弱和過(guò)于愁苦,與之相應,境界也往往狹窄。但李白卻用“明月出天山,蒼茫云海間。長(cháng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)”的萬(wàn)里邊塞圖景來(lái)引發(fā)這種感情。這只有胸襟如李白這樣浩渺的人,才會(huì )如此下筆。這幾句并不是局促于一時(shí)一事,而是帶著(zhù)一種更為廣遠、沉靜的思索。用廣闊的空間和時(shí)間做背景,并在這樣的思索中,把眼前的思鄉離別之情融合進(jìn)去,從而展開(kāi)更深遠的意境,這是其他一些詩(shī)人所難以企及的。
蒼茫云海間上一句:
明月出天山
【朝代】唐代
明月出天山,蒼茫云海間。
長(cháng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來(lái)征戰地,不見(jiàn)有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閑。
關(guān)山月
李白
明月出天山,蒼茫云海間。
長(cháng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來(lái)征戰地,不見(jiàn)有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,嘆息未應閑
以上就是關(guān)于蒼茫云海間的上一句 ,李白的《關(guān)山月》中“蒼茫云海間”的上一句是什么?的全部?jì)热荩约吧n茫云海間的上一句 的相關(guān)內容,希望能夠幫到您。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.570秒